Перевод just for you на русский
Перевод just for you на русский
Перевод «just for your» на русский
34 примеров, содержащих перевод
29 примеров, содержащих перевод
только для ваших
tol’ko dlya vashikh
7 примеров, содержащих перевод
просто для вашего
prosto dlya vashego
7 примеров, содержащих перевод
именно для вашего
imenno dlya vashego
4 примеров, содержащих перевод
исключительно для вашего
isklyuchitel’no dlya vashego
3 примеров, содержащих перевод
специально для вашего
spetsial’no dlya vashego
3 примеров, содержащих перевод
только о вашей
tol’ko o vashey
3 примеров, содержащих перевод
только ради вашего
tol’ko radi vashego
2 примеров, содержащих перевод
только на вашу
tol’ko na vashu
2 примеров, содержащих перевод
просто чтобы вы
prosto chtoby vy
2 примеров, содержащих перевод
просто чтоб ты
prosto chtob ty
2 примеров, содержащих перевод
только ради своей
tol’ko radi svoyey
2 примеров, содержащих перевод
просто для вашей
prosto dlya vashey
4 примеров, содержащих перевод
просто для собственного
prosto dlya sobstvennogo
Just For You
1 Just for You
2 Short for Slogan + Logo. Corporate slogans used repeatedly, in a manner similar to a logo.
3 так
сде́лайте так! — do it like this!
де́ло обстои́т так — this is how matters stand
так нельзя́ ничего́ доби́ться — you cannot achieve anything this way
он отвеча́л так — he said this in reply; he answered as follows; this is the answer he gave
и́менно так — exactly (so)
я так и сказа́л ему́, что. — I told him in so many words that.
он говори́л так, (как) бу́дто. — he spoke as though.
он так говори́л, что. — he spoke in such a way that.
так бы и сказа́ли! — why didn’t you tell me before!
так и случи́лось — so it happened
пусть так оста́нется — let it remain as it is
так стра́шно — so terrible
так необходи́мо — so necessary
так ва́жно — so important
дела́ не так (уж) пло́хи — things are not (really) so / that bad
не так уж я э́того хочу́ — I don’t want it that much / badly
э́то он так (то́лько) сказа́л — he didn’t really mean it
подо́бная боле́знь так не прохо́дит — this kind of illness doesn’t pass just like that [without consequences]
и не друг и не враг, а так — neither a friend nor a foe, just someone
э́то мне так, друг оди́н позвони́л — it was just a friend calling
так она́ тебя́ и послу́шает / послу́шала! — not likely she will listen to you!
так я тебе́ и дам / дал свои́ де́ньги! — there’s no chance I will give you my money!
так его́ [их]! разг. — let him [them] have it!
так ему́ и на́до! разг. — (it) serves him right!; he asked for it!
так же как и вы, я ничего́ не зна́ю — (just) like you, I don’t know anything
опроси́ли свиде́телей, так же как и потерпе́вших — they questioned eyewitnesses as well as the victims
так и быть — all right, very well; so be it
так и знай! — mind you!; that’s for sure!; get this straight
так и́ли ина́че — in any event / case; one way or another; ( в том и другом случае) in either event
он так и не пришёл [сде́лал; сказа́л] — he never came [did it; said]
я так и не узна́л э́того — I never found it out [learnt it]
так и так (, де́скать / мол) разг. — here’s what happened; here’s what I have to say
де́лай так, как я говорю́ — do as I say
я хочу́ вы́глядеть так, как она́ — I want to look like her
так, как э́то бы́ло — as it was; the way it was
он не мо́жет переда́ть ей кни́гу, так как она́ уже́ уе́хала — he can’t give her the book as / because she has already left
так ли э́то? — is that (really) the case?, is that so?
не так ли? — isn’t that so?; переводится тж. разделительным вопросом
мы встреча́лись с ва́ми ра́ньше, не так ли? — we have met before, haven’t we?
так ли, э́так / сяк ли — one way or another; somehow or other
так называ́емый — so-called
поменя́ться так на так — make an even swap
так на так и получа́ется / выхо́дит — one (thing) makes up for the other
так себе — so-so; could be better; middling; nothing special; nothing to write home about
кни́жка э́та так себе — this book is not up to much
так сказа́ть вводн. сл. — so to speak / say
так тому́ и бы́ть! — so be it!
так то́чно! воен. — yes, sir!
меня́ там не́ было, так что не спра́шивайте — I wasn’t there, so don’t ask me
сде́лайте так, что́бы никто́ не возража́л — do it so that nobody should object
не так что́б(ы) разг. — not really; not so much
так (я) и ду́мал — just as I thought
так (я) и знал! — I knew it!; I knew it would happen!
вот так! — that’s the way!, that’s right!
е́сли так — if that’s the case
за так — for nothing; for free
я и так э́то знал — I (always) knew that
мне и так хорошо́ — I am fine the way I am
они́ и так не бе́дные — they aren’t poor anyway
я и так спра́влюсь — I’ll manage (anyway)
и так да́лее (сокр. и т.д.) — etcetera [ɪt’setrə] (сокр. etc.); and so on / forth
и так и сяк / э́так — this way and that; this way, that way and every way
как (э́то) так? — how come?, how’s that?
как бы не так! — not likely!; nothing of the kind!
не так что́бы о́чень — not that much
про́сто так — 1) ( без особой причины) for no special reason 2) ( бесплатно) for free
э́то бы́ло не про́сто так — there was a reason for / behind it
они́ раздава́ли ве́щи про́сто так — they gave things away
а хоть / хотя́ бы и так! разг. — so what (of it)!
что́-то тут не так — there’s something wrong here
так, наприме́р — thus; for example
зре́ние слабе́ет, так прихо́дится носи́ть очки́ — my eyesight is weakening, so I have to wear glasses
пое́хать бы к мо́рю, так де́нег нет — it wouldn’t be bad to go to the seashore, but I have no money for it
ему́ предлага́ли помо́чь, так нет же, не согласи́лся! — he was offered help, but no, he wouldn’t accept it!
е́сли ты не пойдёшь, так я пойду́ — if you don’t go, then I will
не тут, так там — if (it is) not here, then (it is) there
хоти́те так е́шьте — eat it if you want to
так что же вы ра́ньше не сказа́ли! — (then) why didn’t you tell me before!
так он прие́хал! — so he has come!
так вы его́ зна́ете! — so you know him!
так во́т вы где! — so that’s where you are!
так ка́к, вы согла́сны? — so / well, do you agree?
так что́, мы идём на ре́ку? — so / well, are we going to the river?
так вы действи́тельно э́того хоти́те? — are you sure you really want it?
так где же они́? — well, where are they?!
вот э́то ды́ня так ды́ня! — that’s what I call a real melon!; that’s a melon to end all melons!
игра́ть так игра́ть, а не по телефо́ну разгова́ривать — (if we are going to play) let’s play seriously, and no talking on the phone
вот он пьёт так пьёт — he drinks really hard; he drinks in the big way
гуля́ть так гуля́ть! — let’s paint the town red!
ну, ты ска́жешь так ска́жешь! — the things you are saying!
а я так ду́маю, что он не прав — (but) I think he is wrong
а им так всё равно́ — but it doesn’t (really) matter to them; they don’t (really) care
пое́сть так вы лю́бите, а пригото́вить вас не заста́вишь! — you do like to eat, don’t you, but there’s no way to make you cook!
лет так два́дцать наза́д — it was about / some twenty years ago
она́ ничего́ так, хоро́шенькая — she’s rather [kind of] pretty / cute
мы непло́хо так посиде́ли — we had quite a good time (in a bar, etc)
он вы́шел и недово́льно так говори́т — he came out and said in a kind of displeased manner
4 модульный центр обработки данных (ЦОД)
Параллельные тексты EN-RU
At Microsoft, we have focused a lot of thought and research around how to best operate and maintain our global infrastructure and we want to share those learnings. While obviously there are some aspects that we keep to ourselves, we have shared how we operate facilities daily, our technologies and methodologies, and, most importantly, how we monitor and manage our facilities. Whether it’s speaking at industry events, inviting customers to our “Microsoft data center conferences” held in our data centers, or through other media like blogging and white papers, we believe sharing best practices is paramount and will drive the industry forward. So in that vein, we have some interesting news to share.
В компании MicroSoft уделяют большое внимание изучению наилучших методов эксплуатации и технического обслуживания своей глобальной инфраструктуры и делятся результатами своих исследований. И хотя мы, конечно, не раскрываем некоторые аспекты своих исследований, мы делимся повседневным опытом эксплуатации дата-центров, своими технологиями и методологиями и, что важнее всего, методами контроля и управления своими объектами. Будь то доклады на отраслевых событиях, приглашение клиентов на наши конференции, которые посвящены центрам обработки данных MicroSoft, и проводятся в этих самых дата-центрах, или использование других средств, например, блоги и спецификации, мы уверены, что обмен передовым опытом имеет первостепенное значение и будет продвигать отрасль вперед.
Today we are sharing our Generation 4 Modular Data Center plan. This is our vision and will be the foundation of our cloud data center infrastructure in the next five years. We believe it is one of the most revolutionary changes to happen to data centers in the last 30 years. Joining me, in writing this blog are Daniel Costello, my director of Data Center Research and Engineering and Christian Belady, principal power and cooling architect. I feel their voices will add significant value to driving understanding around the many benefits included in this new design paradigm.
Сейчас мы хотим поделиться своим планом модульного дата-центра четвертого поколения. Это наше видение и оно будет основанием для инфраструктуры наших облачных дата-центров в ближайшие пять лет. Мы считаем, что это одно из самых революционных изменений в дата-центрах за последние 30 лет. Вместе со мной в написании этого блога участвовали Дэниел Костелло, директор по исследованиям и инжинирингу дата-центров, и Кристиан Белади, главный архитектор систем энергоснабжения и охлаждения. Мне кажется, что их авторитет придаст больше веса большому количеству преимуществ, включенных в эту новую парадигму проектирования.
Our “Gen 4” modular data centers will take the flexibility of containerized servers—like those in our Chicago data center—and apply it across the entire facility. So what do we mean by modular? Think of it like “building blocks”, where the data center will be composed of modular units of prefabricated mechanical, electrical, security components, etc., in addition to containerized servers.
Was there a key driver for the Generation 4 Data Center?
Наши модульные дата-центры “Gen 4” будут гибкими с контейнерами серверов – как серверы в нашем чикагском дата-центре. И гибкость будет применяться ко всему ЦОД. Итак, что мы подразумеваем под модульностью? Мы думаем о ней как о “строительных блоках”, где дата-центр будет состоять из модульных блоков изготовленных в заводских условиях электрических систем и систем охлаждения, а также систем безопасности и т.п., в дополнение к контейнеризованным серверам.
Был ли ключевой стимул для разработки дата-центра четвертого поколения?
If we were to summarize the promise of our Gen 4 design into a single sentence it would be something like this: “A highly modular, scalable, efficient, just-in-time data center capacity program that can be delivered anywhere in the world very quickly and cheaply, while allowing for continued growth as required.” Sounds too good to be true, doesn’t it? Well, keep in mind that these concepts have been in initial development and prototyping for over a year and are based on cumulative knowledge of previous facility generations and the advances we have made since we began our investments in earnest on this new design.
Если бы нам нужно было обобщить достоинства нашего проекта Gen 4 в одном предложении, это выглядело бы следующим образом: “Центр обработки данных с высоким уровнем модульности, расширяемости, и энергетической эффективности, а также возможностью постоянного расширения, в случае необходимости, который можно очень быстро и дешево развертывать в любом месте мира”. Звучит слишком хорошо для того чтобы быть правдой, не так ли? Ну, не забывайте, что эти концепции находились в процессе начальной разработки и создания опытного образца в течение более одного года и основываются на опыте, накопленном в ходе развития предыдущих поколений ЦОД, а также успехах, сделанных нами со времени, когда мы начали вкладывать серьезные средства в этот новый проект.
One of the biggest challenges we’ve had at Microsoft is something Mike likes to call the ‘Goldilock’s Problem’. In a nutshell, the problem can be stated as:
The worst thing we can do in delivering facilities for the business is not have enough capacity online, thus limiting the growth of our products and services.
Одну из самых больших проблем, с которыми приходилось сталкиваться Майкрософт, Майк любит называть ‘Проблемой Лютика’. Вкратце, эту проблему можно выразить следующим образом:
Самое худшее, что может быть при строительстве ЦОД для бизнеса, это не располагать достаточными производственными мощностями, и тем самым ограничивать рост наших продуктов и сервисов.
The second worst thing we can do in delivering facilities for the business is to have too much capacity online.
А вторым самым худшим моментом в этой сфере может слишком большое количество производственных мощностей.
This has led to a focus on smart, intelligent growth for the business — refining our overall demand picture. It can’t be too hot. It can’t be too cold. It has to be ‘Just Right!’ The capital dollars of investment are too large to make without long term planning. As we struggled to master these interesting challenges, we had to ensure that our technological plan also included solutions for the business and operational challenges we faced as well.
So let’s take a high level look at our Generation 4 design
Это заставило нас сосредоточиваться на интеллектуальном росте для бизнеса — refining our overall demand picture. Это не должно быть слишком горячим. И это не должно быть слишком холодным. Это должно быть ‘как раз, таким как надо!’ Нельзя делать такие большие капиталовложения без долгосрочного планирования. Пока мы старались решить эти интересные проблемы, мы должны были гарантировать, что наш технологический план будет также включать решения для коммерческих и эксплуатационных проблем, с которыми нам также приходилось сталкиваться.
Давайте рассмотрим наш проект дата-центра четвертого поколения
Are you ready for some great visuals? Check out this video at Soapbox. Click here for the Microsoft 4th Gen Video.
It’s a concept video that came out of my Data Center Research and Engineering team, under Daniel Costello, that will give you a view into what we think is the future.
From a configuration, construct-ability and time to market perspective, our primary goals and objectives are to modularize the whole data center. Not just the server side (like the Chicago facility), but the mechanical and electrical space as well. This means using the same kind of parts in pre-manufactured modules, the ability to use containers, skids, or rack-based deployments and the ability to tailor the Redundancy and Reliability requirements to the application at a very specific level.
Посмотрите это видео, перейдите по ссылке для просмотра видео о Microsoft 4th Gen:
Это концептуальное видео, созданное командой отдела Data Center Research and Engineering, возглавляемого Дэниелом Костелло, которое даст вам наше представление о будущем.
С точки зрения конфигурации, строительной технологичности и времени вывода на рынок, нашими главными целями и задачами агрегатирование всего дата-центра. Не только серверную часть, как дата-центр в Чикаго, но также системы охлаждения и электрические системы. Это означает применение деталей одного типа в сборных модулях, возможность использования контейнеров, салазок, или стоечных систем, а также возможность подстраивать требования избыточности и надежности для данного приложения на очень специфичном уровне.
Our goals from a cost perspective were simple in concept but tough to deliver. First and foremost, we had to reduce the capital cost per critical Mega Watt by the class of use. Some applications can run with N-level redundancy in the infrastructure, others require a little more infrastructure for support. These different classes of infrastructure requirements meant that optimizing for all cost classes was paramount. At Microsoft, we are not a one trick pony and have many Online products and services (240+) that require different levels of operational support. We understand that and ensured that we addressed it in our design which will allow us to reduce capital costs by 20%-40% or greater depending upon class.
Нашими целями в области затрат были концептуально простыми, но трудно реализуемыми. В первую очередь мы должны были снизить капитальные затраты в пересчете на один мегаватт, в зависимости от класса резервирования. Некоторые приложения могут вполне работать на базе инфраструктуры с резервированием на уровне N, то есть без резервирования, а для работы других приложений требуется больше инфраструктуры. Эти разные классы требований инфраструктуры подразумевали, что оптимизация всех классов затрат имеет преобладающее значение. В Майкрософт мы не ограничиваемся одним решением и располагаем большим количеством интерактивных продуктов и сервисов (240+), которым требуются разные уровни эксплуатационной поддержки. Мы понимаем это, и учитываем это в своем проекте, который позволит нам сокращать капитальные затраты на 20%-40% или более в зависимости от класса.
For example, non-critical or geo redundant applications have low hardware reliability requirements on a location basis. As a result, Gen 4 can be configured to provide stripped down, low-cost infrastructure with little or no redundancy and/or temperature control. Let’s say an Online service team decides that due to the dramatically lower cost, they will simply use uncontrolled outside air with temperatures ranging 10-35 C and 20-80% RH. The reality is we are already spec-ing this for all of our servers today and working with server vendors to broaden that range even further as Gen 4 becomes a reality. For this class of infrastructure, we eliminate generators, chillers, UPSs, and possibly lower costs relative to traditional infrastructure.
Например, некритичные или гео-избыточные системы имеют низкие требования к аппаратной надежности на основе местоположения. В результате этого, Gen 4 можно конфигурировать для упрощенной, недорогой инфраструктуры с низким уровнем (или вообще без резервирования) резервирования и / или температурного контроля. Скажем, команда интерактивного сервиса решает, что, в связи с намного меньшими затратами, они будут просто использовать некондиционированный наружный воздух с температурой 10-35°C и влажностью 20-80% RH. В реальности мы уже сегодня предъявляем эти требования к своим серверам и работаем с поставщиками серверов над еще большим расширением диапазона температур, так как наш модуль и подход Gen 4 становится реальностью. Для подобного класса инфраструктуры мы удаляем генераторы, чиллеры, ИБП, и, возможно, будем предлагать более низкие затраты, по сравнению с традиционной инфраструктурой.
Applications that demand higher level of redundancy or temperature control will use configurations of Gen 4 to meet those needs, however, they will also cost more (but still less than traditional data centers). We see this cost difference driving engineering behavioral change in that we predict more applications will drive towards Geo redundancy to lower costs.
Системы, которым требуется более высокий уровень резервирования или температурного контроля, будут использовать конфигурации Gen 4, отвечающие этим требованиям, однако, они будут также стоить больше. Но все равно они будут стоить меньше, чем традиционные дата-центры. Мы предвидим, что эти различия в затратах будут вызывать изменения в методах инжиниринга, и по нашим прогнозам, это будет выражаться в переходе все большего числа систем на гео-избыточность и меньшие затраты.
Another cool thing about Gen 4 is that it allows us to deploy capacity when our demand dictates it. Once finalized, we will no longer need to make large upfront investments. Imagine driving capital costs more closely in-line with actual demand, thus greatly reducing time-to-market and adding the capacity Online inherent in the design. Also reduced is the amount of construction labor required to put these “building blocks” together. Since the entire platform requires pre-manufacture of its core components, on-site construction costs are lowered. This allows us to maximize our return on invested capital.
Еще одно достоинство Gen 4 состоит в том, что он позволяет нам разворачивать дополнительные мощности, когда нам это необходимо. Как только мы закончим проект, нам больше не нужно будет делать большие начальные капиталовложения. Представьте себе возможность более точного согласования капитальных затрат с реальными требованиями, и тем самым значительного снижения времени вывода на рынок и интерактивного добавления мощностей, предусматриваемого проектом. Также снижен объем строительных работ, требуемых для сборки этих “строительных блоков”. Поскольку вся платформа требует предварительного изготовления ее базовых компонентов, затраты на сборку также снижены. Это позволит нам увеличить до максимума окупаемость своих капиталовложений.
Мы все подвергаем сомнению
In our design process, we questioned everything. You may notice there is no roof and some might be uncomfortable with this. We explored the need of one and throughout our research we got some surprising (positive) results that showed one wasn’t needed.
В своем процессе проектирования мы все подвергаем сомнению. Вы, наверное, обратили внимание на отсутствие крыши, и некоторым специалистам это могло не понравиться. Мы изучили необходимость в крыше и в ходе своих исследований получили удивительные результаты, которые показали, что крыша не нужна.
Серийное производство дата центров
In short, we are striving to bring Henry Ford’s Model T factory to the data center. http://en.wikipedia.org/wiki/Henry_Ford#Model_T. Gen 4 will move data centers from a custom design and build model to a commoditized manufacturing approach. We intend to have our components built in factories and then assemble them in one location (the data center site) very quickly. Think about how a computer, car or plane is built today. Components are manufactured by different companies all over the world to a predefined spec and then integrated in one location based on demands and feature requirements. And just like Henry Ford’s assembly line drove the cost of building and the time-to-market down dramatically for the automobile industry, we expect Gen 4 to do the same for data centers. Everything will be pre-manufactured and assembled on the pad.
Мы хотим применить модель автомобильной фабрики Генри Форда к дата-центру. Проект Gen 4 будет способствовать переходу от модели специализированного проектирования и строительства к товарно-производственному, серийному подходу. Мы намерены изготавливать свои компоненты на заводах, а затем очень быстро собирать их в одном месте, в месте строительства дата-центра. Подумайте о том, как сегодня изготавливается компьютер, автомобиль или самолет. Компоненты изготавливаются по заранее определенным спецификациям разными компаниями во всем мире, затем собираются в одном месте на основе спроса и требуемых характеристик. И точно так же как сборочный конвейер Генри Форда привел к значительному уменьшению затрат на производство и времени вывода на рынок в автомобильной промышленности, мы надеемся, что Gen 4 сделает то же самое для дата-центров. Все будет предварительно изготавливаться и собираться на месте.
Невероятно энергоэффективный ЦОД
And did we mention that this platform will be, overall, incredibly energy efficient? From a total energy perspective not only will we have remarkable PUE values, but the total cost of energy going into the facility will be greatly reduced as well. How much energy goes into making concrete? Will we need as much of it? How much energy goes into the fuel of the construction vehicles? This will also be greatly reduced! A key driver is our goal to achieve an average PUE at or below 1.125 by 2012 across our data centers. More than that, we are on a mission to reduce the overall amount of copper and water used in these facilities. We believe these will be the next areas of industry attention when and if the energy problem is solved. So we are asking today…“how can we build a data center with less building”?
А мы упоминали, что эта платформа будет, в общем, невероятно энергоэффективной? С точки зрения общей энергии, мы получим не только поразительные значения PUE, но общая стоимость энергии, затраченной на объект будет также значительно снижена. Сколько энергии идет на производство бетона? Нам нужно будет столько энергии? Сколько энергии идет на питание инженерных строительных машин? Это тоже будет значительно снижено! Главным стимулом является достижение среднего PUE не больше 1.125 для всех наших дата-центров к 2012 году. Более того, у нас есть задача сокращения общего количества меди и воды в дата-центрах. Мы думаем, что эти задачи станут следующей заботой отрасли после того как будет решена энергетическая проблема. Итак, сегодня мы спрашиваем себя…“как можно построить дата-центр с меньшим объемом строительных работ”?
Строительство дата центров без чиллеров
We have talked openly and publicly about building chiller-less data centers and running our facilities using aggressive outside economization. Our sincerest hope is that Gen 4 will completely eliminate the use of water. Today’s data centers use massive amounts of water and we see water as the next scarce resource and have decided to take a proactive stance on making water conservation part of our plan.
Мы открыто и публично говорили о строительстве дата-центров без чиллеров и активном использовании в наших центрах обработки данных технологий свободного охлаждения или фрикулинга. Мы искренне надеемся, что Gen 4 позволит полностью отказаться от использования воды. Современные дата-центры расходуют большие объемы воды и так как мы считаем воду следующим редким ресурсом, мы решили принять упреждающие меры и включить экономию воды в свой план.
By sharing this with the industry, we believe everyone can benefit from our methodology. While this concept and approach may be intimidating (or downright frightening) to some in the industry, disclosure ultimately is better for all of us.
Делясь этим опытом с отраслью, мы считаем, что каждый сможет извлечь выгоду из нашей методологией. Хотя эта концепция и подход могут показаться пугающими (или откровенно страшными) для некоторых отраслевых специалистов, раскрывая свои планы мы, в конечном счете, делаем лучше для всех нас.
Gen 4 design (even more than just containers), could reduce the ‘religious’ debates in our industry. With the central spine infrastructure in place, containers or pre-manufactured server halls can be either AC or DC, air-side economized or water-side economized, or not economized at all (though the sanity of that might be questioned). Gen 4 will allow us to decommission, repair and upgrade quickly because everything is modular. No longer will we be governed by the initial decisions made when constructing the facility. We will have almost unlimited use and re-use of the facility and site. We will also be able to use power in an ultra-fluid fashion moving load from critical to non-critical as use and capacity requirements dictate.
Проект Gen 4 позволит уменьшить ‘религиозные’ споры в нашей отрасли. Располагая базовой инфраструктурой, контейнеры или сборные серверные могут оборудоваться системами переменного или постоянного тока, воздушными или водяными экономайзерами, или вообще не использовать экономайзеры. Хотя можно подвергать сомнению разумность такого решения. Gen 4 позволит нам быстро выполнять работы по выводу из эксплуатации, ремонту и модернизации, поскольку все будет модульным. Мы больше не будем руководствоваться начальными решениями, принятыми во время строительства дата-центра. Мы сможем использовать этот дата-центр и инфраструктуру в течение почти неограниченного периода времени. Мы также сможем применять сверхгибкие методы использования электрической энергии, переводя оборудование в режимы критической или некритической нагрузки в соответствии с требуемой мощностью.
Gen 4 – это стандартная платформа
Finally, we believe this is a big game changer. Gen 4 will provide a standard platform that our industry can innovate around. For example, all modules in our Gen 4 will have common interfaces clearly defined by our specs and any vendor that meets these specifications will be able to plug into our infrastructure. Whether you are a computer vendor, UPS vendor, generator vendor, etc., you will be able to plug and play into our infrastructure. This means we can also source anyone, anywhere on the globe to minimize costs and maximize performance. We want to help motivate the industry to further innovate—with innovations from which everyone can reap the benefits.
Наконец, мы уверены, что это будет фактором, который значительно изменит ситуацию. Gen 4 будет представлять собой стандартную платформу, которую отрасль сможет обновлять. Например, все модули в нашем Gen 4 будут иметь общепринятые интерфейсы, четко определяемые нашими спецификациями, и оборудование любого поставщика, которое отвечает этим спецификациям можно будет включать в нашу инфраструктуру. Независимо от того производите вы компьютеры, ИБП, генераторы и т.п., вы сможете включать свое оборудование нашу инфраструктуру. Это означает, что мы также сможем обеспечивать всех, в любом месте земного шара, тем самым сводя до минимума затраты и максимальной увеличивая производительность. Мы хотим создать в отрасли мотивацию для дальнейших инноваций – инноваций, от которых каждый сможет получать выгоду.
Главные характеристики дата-центров четвертого поколения Gen4
To summarize, the key characteristics of our Generation 4 data centers are:
Scalable
Plug-and-play spine infrastructure
Factory pre-assembled: Pre-Assembled Containers (PACs) & Pre-Manufactured Buildings (PMBs)
Rapid deployment
De-mountable
Reduce TTM
Reduced construction
Sustainable measures
Ниже приведены главные характеристики дата-центров четвертого поколения Gen 4:
Расширяемость;
Готовая к использованию базовая инфраструктура;
Изготовление в заводских условиях: сборные контейнеры (PAC) и сборные здания (PMB);
Быстрота развертывания;
Возможность демонтажа;
Снижение времени вывода на рынок (TTM);
Сокращение сроков строительства;
Экологичность;
Map applications to DC Class
We hope you join us on this incredible journey of change and innovation!
Long hours of research and engineering time are invested into this process. There are still some long days and nights ahead, but the vision is clear. Rest assured however, that we as refine Generation 4, the team will soon be looking to Generation 5 (even if it is a bit farther out). There is always room to get better.
Использование систем электропитания постоянного тока.
Мы надеемся, что вы присоединитесь к нам в этом невероятном путешествии по миру изменений и инноваций!
На этот проект уже потрачены долгие часы исследований и проектирования. И еще предстоит потратить много дней и ночей, но мы имеем четкое представление о конечной цели. Однако будьте уверены, что как только мы доведем до конца проект модульного дата-центра четвертого поколения, мы вскоре начнем думать о проекте дата-центра пятого поколения. Всегда есть возможность для улучшений.
So if you happen to come across Goldilocks in the forest, and you are curious as to why she is smiling you will know that she feels very good about getting very close to ‘JUST RIGHT’.
Generations of Evolution – some background on our data center designs
Так что, если вы встретите в лесу девочку по имени Лютик, и вам станет любопытно, почему она улыбается, вы будете знать, что она очень довольна тем, что очень близко подошла к ‘ОПИМАЛЬНОМУ РЕШЕНИЮ’.
Поколения эволюции – история развития наших дата-центров
We thought you might be interested in understanding what happened in the first three generations of our data center designs. When Ray Ozzie wrote his Software plus Services memo it posed a very interesting challenge to us. The winds of change were at ‘tornado’ proportions. That “plus Services” tag had some significant (and unstated) challenges inherent to it. The first was that Microsoft was going to evolve even further into an operations company. While we had been running large scale Internet services since 1995, this development lead us to an entirely new level. Additionally, these “services” would span across both Internet and Enterprise businesses. To those of you who have to operate “stuff”, you know that these are two very different worlds in operational models and challenges. It also meant that, to achieve the same level of reliability and performance required our infrastructure was going to have to scale globally and in a significant way.
Мы подумали, что может быть вам будет интересно узнать историю первых трех поколений наших центров обработки данных. Когда Рэй Оззи написал свою памятную записку Software plus Services, он поставил перед нами очень интересную задачу. Ветра перемен двигались с ураганной скоростью. Это окончание “plus Services” скрывало в себе какие-то значительные и неопределенные задачи. Первая заключалась в том, что Майкрософт собиралась в еще большей степени стать операционной компанией. Несмотря на то, что мы управляли большими интернет-сервисами, начиная с 1995 г., эта разработка подняла нас на абсолютно новый уровень. Кроме того, эти “сервисы” охватывали интернет-компании и корпорации. Тем, кому приходится всем этим управлять, известно, что есть два очень разных мира в области операционных моделей и задач. Это также означало, что для достижения такого же уровня надежности и производительности требовалось, чтобы наша инфраструктура располагала значительными возможностями расширения в глобальных масштабах.
It was that intense atmosphere of change that we first started re-evaluating data center technology and processes in general and our ideas began to reach farther than what was accepted by the industry at large. This was the era of Generation 1. As we look at where most of the world’s data centers are today (and where our facilities were), it represented all the known learning and design requirements that had been in place since IBM built the first purpose-built computer room. These facilities focused more around uptime, reliability and redundancy. Big infrastructure was held accountable to solve all potential environmental shortfalls. This is where the majority of infrastructure in the industry still is today.
Именно в этой атмосфере серьезных изменений мы впервые начали переоценку ЦОД-технологий и технологий вообще, и наши идеи начали выходить за пределы общепринятых в отрасли представлений. Это была эпоха ЦОД первого поколения. Когда мы узнали, где сегодня располагается большинство мировых дата-центров и где находятся наши предприятия, это представляло весь опыт и навыки проектирования, накопленные со времени, когда IBM построила первую серверную. В этих ЦОД больше внимания уделялось бесперебойной работе, надежности и резервированию. Большая инфраструктура была призвана решать все потенциальные экологические проблемы. Сегодня большая часть инфраструктуры все еще находится на этом этапе своего развития.
We soon realized that traditional data centers were quickly becoming outdated. They were not keeping up with the demands of what was happening technologically and environmentally. That’s when we kicked off our Generation 2 design. Gen 2 facilities started taking into account sustainability, energy efficiency, and really looking at the total cost of energy and operations.
Очень быстро мы поняли, что стандартные дата-центры очень быстро становятся устаревшими. Они не поспевали за темпами изменений технологических и экологических требований. Именно тогда мы стали разрабатывать ЦОД второго поколения. В этих дата-центрах Gen 2 стали принимать во внимание такие факторы как устойчивое развитие, энергетическая эффективность, а также общие энергетические и эксплуатационные.
No longer did we view data centers just for the upfront capital costs, but we took a hard look at the facility over the course of its life. Our Quincy, Washington and San Antonio, Texas facilities are examples of our Gen 2 data centers where we explored and implemented new ways to lessen the impact on the environment. These facilities are considered two leading industry examples, based on their energy efficiency and ability to run and operate at new levels of scale and performance by leveraging clean hydro power (Quincy) and recycled waste water (San Antonio) to cool the facility during peak cooling months.
Мы больше не рассматривали дата-центры только с точки зрения начальных капитальных затрат, а внимательно следили за работой ЦОД на протяжении его срока службы. Наши объекты в Куинси, Вашингтоне, и Сан-Антонио, Техас, являются образцами наших ЦОД второго поколения, в которых мы изучали и применяли на практике новые способы снижения воздействия на окружающую среду. Эти объекты считаются двумя ведущими отраслевыми примерами, исходя из их энергетической эффективности и способности работать на новых уровнях производительности, основанных на использовании чистой энергии воды (Куинси) и рециклирования отработанной воды (Сан-Антонио) для охлаждения объекта в самых жарких месяцах.
As we were delivering our Gen 2 facilities into steel and concrete, our Generation 3 facilities were rapidly driving the evolution of the program. The key concepts for our Gen 3 design are increased modularity and greater concentration around energy efficiency and scale. The Gen 3 facility will be best represented by the Chicago, Illinois facility currently under construction. This facility will seem very foreign compared to the traditional data center concepts most of the industry is comfortable with. In fact, if you ever sit around in our container hanger in Chicago it will look incredibly different from a traditional raised-floor data center. We anticipate this modularization will drive huge efficiencies in terms of cost and operations for our business. We will also introduce significant changes in the environmental systems used to run our facilities. These concepts and processes (where applicable) will help us gain even greater efficiencies in our existing footprint, allowing us to further maximize infrastructure investments.
Так как наши ЦОД второго поколения строились из стали и бетона, наши центры обработки данных третьего поколения начали их быстро вытеснять. Главными концептуальными особенностями ЦОД третьего поколения Gen 3 являются повышенная модульность и большее внимание к энергетической эффективности и масштабированию. Дата-центры третьего поколения лучше всего представлены объектом, который в настоящее время строится в Чикаго, Иллинойс. Этот ЦОД будет выглядеть очень необычно, по сравнению с общепринятыми в отрасли представлениями о дата-центре. Действительно, если вам когда-либо удастся побывать в нашем контейнерном ангаре в Чикаго, он покажется вам совершенно непохожим на обычный дата-центр с фальшполом. Мы предполагаем, что этот модульный подход будет способствовать значительному повышению эффективности нашего бизнеса в отношении затрат и операций. Мы также внесем существенные изменения в климатические системы, используемые в наших ЦОД. Эти концепции и технологии, если применимо, позволят нам добиться еще большей эффективности наших существующих дата-центров, и тем самым еще больше увеличивать капиталовложения в инфраструктуру.
This is definitely a journey, not a destination industry. In fact, our Generation 4 design has been under heavy engineering for viability and cost for over a year. While the demand of our commercial growth required us to make investments as we grew, we treated each step in the learning as a process for further innovation in data centers. The design for our future Gen 4 facilities enabled us to make visionary advances that addressed the challenges of building, running, and operating facilities all in one concerted effort.
Это определенно путешествие, а не конечный пункт назначения. На самом деле, наш проект ЦОД четвертого поколения подвергался серьезным испытаниям на жизнеспособность и затраты на протяжении целого года. Хотя необходимость в коммерческом росте требовала от нас постоянных капиталовложений, мы рассматривали каждый этап своего развития как шаг к будущим инновациям в области дата-центров. Проект наших будущих ЦОД четвертого поколения Gen 4 позволил нам делать фантастические предположения, которые касались задач строительства, управления и эксплуатации объектов как единого упорядоченного процесса.
Текст песни Alan Price — Just For You
Оригинальный текст и слова песни Just For You:
Just for you
I’ll take whatever life can give
Just for you
I’ll pour the ink right out my nib
I can do all the things
you’ve ever wanted to do
Every single moment I think about you
For you
I’ll do it all just for you
Just for you
I’ll take the rough and take the smooth
Just for you
I’ll try to do my best to prove
I can do all the things you’ve ever wanted to do
and what’s more baby everything is times two
For you
I’ll do it all just for you
Just for me
Your all I ever dreamed you’d be
Just for you
I’ll reach and shake the money tree
I will do all the things you’ve ever wanted to do
what’s more baby every thing is times two
For you
I’ll do it all just for you
Just for you
I’ll do it all just for you
Just for you
I’ll do it all just for you
Перевод на русский или английский язык текста песни — Just For You исполнителя Alan Price:
Для тебя
Я возьму то, что жизнь может дать
Для тебя
Я вылить чернила прямо из моего пера
Я могу сделать все вещи
вы когда-нибудь хотели сделать
Каждый момент, когда я думаю о тебе
Для тебя
Я буду делать все это только для вас
Я могу делать все, что вы когда-либо хотели сделать
и что более ребенок все времена два
Для тебя
Я буду делать все это только для вас
Только для меня
Вы все, что я когда-либо мечтали вы бы
Для тебя
Я буду достигать и трясти денежное дерево
Я буду делать все, что вы когда-либо хотели сделать
что больше ребенок каждая вещь раз два
Для тебя
Я буду делать все это только для вас
Для тебя
Я буду делать все это только для вас
Для тебя
Я буду делать все это только для вас
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Just For You, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Перевод песни Just for you (Lil Pitchy)
Just for you


Лишь для тебя
Early on you promised
You would never do this
And I trusted you, yeah
Said your heart’s been broken
But your arms were open
I was like that too, yeah
You can cry all you want
But you know you’re the one who chose this
Yeah, the truth is
You chose this
You can talk all you want
Did you think that I wouldn’t notice
That the truth is
You chose this
Can’t put this behind me
Everything reminds me
God I feel so weak, yeah
I’m a mess, I’m ruinеd
Wondering what you’re doing
Now I just can’t sleep, yeah
You can cry all you want
But you know you’rе the one who chose this
Yeah, the truth is (The truth is)
You chose this (You chose this)
You can talk all you want
Did you think that I wouldn’t notice
That the truth is (The truth is)
You chose this
Never stopped you from doing anything
I supported you, gave you everything
Still I’m in your way
You say I’m in your way
Never stopped you from doing anything (Anything)
I supported you, gave you everything (Everything)
Still I’m in your way
You say I’m in your way (Way)
When I ask for one last kiss
You tell me no
So I say goodbye
Pack all my things and go
Когда-то ты пообещала,
Что никогда этого не сделаешь,
И я поверил тебе
Ты говорила, что твоё сердце разбито,
Но раскрыла мне свои объятия —
Со мной было то же самое
Можешь плакать сколько хочешь,
Но знай: именно ты так решила,
Правда именно в том,
Что это решение приняла ты
Можешь говорить всё, что хочешь
Неужели ты думала, будто я не понимаю,
Что на самом дела
Во всём виновата ты
Я пытался найти найти выход
А ты пыталась найти способ избежать боли,
Но лишь для себя.
Можешь говорить друзьям, что хочешь — мне всё равно,
Но ты знаешь, что я всё делал для тебя,
Лишь для тебя
Я не могу оставить это в прошлом,
Всё напоминает мне об этом
Боже, как я устал.
Я растерян, я потерян
Мне так интересно, как у тебя дела,
Что я даже не могу уснуть
Можешь плакать сколько хочешь,
Но знай: именно ты так решила,
Правда именно в том (правда в том),
Что это решение приняла ты (приняла ты)
Можешь говорить всё, что хочешь
Неужели ты думала, будто я не понимаю,
Что на самом дела (на самом деле)
Во всём виновата ты
Я пытался найти найти выход
А ты пыталась найти способ избежать боли (для себя),
Но лишь для себя (себя)
Можешь говорить друзьям, что хочешь — мне всё равно,
Но ты знаешь, что я всё делал для тебя (тебя),
Лишь для тебя (тебя)
Я ни в чём тебя не ограничивал,
Я поддерживал тебя, дал тебе всё, что мог
И всё же я тебе помешал,
Как ты сказала, я мешал тебе.
Я ни в чём тебя не ограничивал (ни в чём),
Я поддерживал тебя, дал тебе всё, что мог (всё, что мог)
И всё же я тебе помешал,
Как ты сказала, я мешал тебе (мешал)
Когда я попросил тебя о последнем поцелуе,
Ты отказалась,
И я просто попрощался,
Собрал свои вещи и ушёл
Можешь говорить друзьям, что хочешь — мне всё равно,
Но ты знаешь, что я всё делал для тебя,
Лишь для тебя
Я пытался найти найти выход (выход)
А ты пыталась найти способ избежать боли,
Но лишь для себя (Ты думала лишь о себе)
Можешь говорить друзьям, что хочешь —
Мне всё равно (всё равно),
Но ты знаешь, что я всё делал для тебя (тебя),
Лишь для тебя (тебя)
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Just for You» из альбомов «The Collection» и «One Night In Heaven: The Very Best Of M People» группы M People.
Текст песни
I will climb the highest mountain just for you. Bring gold and silver to your door just for you. I will raise my glass up to the sky just for you. I will be your strength and be your pride be with you. I’ll make sweet soul music all night long just for you. Make you feel that you belong just for you. We’ll take a ride in the tunnel of love just us two. I will scream aloud at the altar of God I love you. Just for you I’ll wash you down, cleanse your soul and be around, hold your hand and lead the way, be with you all through your day. Just for you I’ll sacrifice everything in my life, I will give all this to you, dedicate my self to you… Just for you, just for you, just for you, yeah (just for you) Just for you, just for you, just for you (just for you) Just for you, just for you, just for you, yeah (just for you) Just for you, just for you, just for you (just for you) I’ll be a shooting star in the sky at night just for you. I’ll be your mother of pearl, diamond girl just for you. I’ll lock the door, throw away the key just for you. I am the air that you breathe I am you. I’ll terrorise, publicise, capitalise, mesmerise, idolise, wave goodbyes to all the things you despise. Just for you. Just for you. I’ll climb the highest mountain, until I reach the top. I’ll climb the highest mountain, and I will not stop. I’ll climb the highest mountain (highest mountain), and I’ll never stop (never stop). I’ll climb the highest mountain (highest mountain), until I reach the top (reach the top). I’m gonna climb that mountain (highest mountain), I’m gonna reach the top (never stop). I’m gonna climb that mountain (highest mountain), I’m gonna reach the top (reach the top). And I will not stop (highest mountain, never stop) And I will not stop (highest mountain, reach the top) Higher and higher and higher (highest mountain, never stop) Higher and higher and higher (highest mountain, reach the top) Just for you (highest mountain, never stop) Just for you (highest mountain, reach the top) Just for you…
Перевод песни
Похудеть с Just For You. Дорого, вкусно, удобно
В течение месяца компания Just for You доставляла Яне домой завтраки, обеды, полдники, ужины и немного «просто вкусненького». Сумма калорий колебалась от 1 322, 5 до 1 532. Цена — от 5 500 р. до 8 000 р.
Последовательность слов «дорого», «вкусно», «удобно» можно менять местами в зависимости от того, что кажется вам первостепенным. И разделительный союз «но» расставлять там, где нравится.
Предыстория вопроса: я пошла в студию персональных тренировок ProTrener. Цель была — похудеть с кошмарных 67, 8 кг. до прекрасных 60, 8 кг. за два месяца и не обвиснуть всеми частями тела, особенно верхними. (Достигнута она или нет — узнаете совсем скоро, я понимаю, что все сроки давно прошли, но изо всех сил сохраняю интригу:) Компания Just For You, специализирующаяся на составлении меню и доставке любого вида питания на дом пациенту, оказалась партнером ProTrener. Они предложили мне попутно протестировать их сервис. Я согласилась — кто бы на моем месте не. Мы договорились, что писать буду все как есть, несмотря на «бартер», и если не смогу усидеть на их драгоценном рисе и воде, то так и скажу:) (любите ли вы слово «бартер» так же, как люблю его я?:)) ненавидите ли вы его так же?:). Моя подруга и коллега однажды напротив меня весь месяц давилась их гречкой, так что мне давно хотелось попробовать их разносолы.
Мы ударили по рукам. Диетолог из Just for You позвонил мне, чтобы узнать, какое питание мне необходимо. Я, не желая забивать голову такими пустяками (откуда я знаю, какое питание мне необходимо?! Я знаю только, что хочу похудеть и при этом не умереть от голода, не давиться куриными грудками и не возненавидеть все человечество), попросила его созвониться с моим тренером, Димой Степиным. Который отвечает за мое похудение. И который знает, как я тренируюсь, насколько интенсивно я это делаю, и сколько мне надо есть, чтобы иметь на это силы.
О чем они там разговаривали — не знаю. И это прекрасно. Потому что в моей голове помещается ровно столько вещей, сколько помещается. Каждая вновь прибывшая информация вытесняет старую. Не хватает оперативной памяти, да. (Как там было в любимом всей моей семьей сериале про Симпсонов? «Лиза. Зачем ты мне сказала, куда впадает Каспийское море?! Теперь я забуду, как звали первого президента США!» Вот именно. Все мы иногда Гомеры Симпсоны. А некоторые — вообще постоянно.) После этого компания Just for You позвонила мне только один раз — чтобы уточнить, в какое время мне лучше доставлять еду и по какому адресу.
С адресом я справилась без проблем:)) А вопрос «в какое время?» все-таки загнал меня в тупик. Потому что иногда я встаю в 7 утра. А иногда в 11-45. (Надо уточнять, какое иногда я люблю больше?) Однако мне строго сказали, что самое позднее время доставки — 10-30. Я вздохнула и сказала, что ок, давайте в 10-00. Но если что, я вас перенесу на 7-15. Не вопрос, сказали мне. Главное, предупредите за сутки. Хорошо, сказала я. (Для тех, кому интересно, с кем вы имеете дело: не предупредила ни разу. Потому что вспоминала о том, что это надо сделать, поздно вечером накануне. Се ля ви. Отдувались, встречая курьера, мои домашние.)
На следующий день после того, как все формальности были улажены, ровно в 10-00 в дверь раздался звонок. Естественно, это был день, когда я планировала встать в 11-48:) Запихивая ноги в тапочки и раскрывая глаза пальцами, я пошла открывать.
Как это все бывает, собственно?
На пороге стоял курьер. Он вручил мне черную сумку-холодильник — по размеру примерно такую же, как моя shopping-bag Chanel, только квадратнее — и исчез.
Оставив меня с обломками сна и сумкой. Любопытство, конечно, пересилило сон. Я открыла сумку — и обнаружила в ней кучу контейнеров из фольги, герметично затянутых пленкой. На каждом контейнере был наклеен стикер, на котором обозначено время, когда содержимое надо съесть.
Кроме контейнеров, в сумке были обнаружены: набор пластиковых, но удобных (не из тех, что травмируют нежную полость моего рта) вилок-ложек-ножей-салфеток; зубочистки (!); маленькая баночка с мелко нарубленной петрушкой; маленькая бутылочка воды без газа и меню, описывающее, что мне предстоит съесть за день.
Эти меню я коллекционировала. Вот, например, содержание одного из них.
фреш овощной с яблоком (с пометкой «принимайте в желаемое для вас время)
9-30 — 10-00 — запеканка яблочная с творогом, миндалем и йогуртовым соусом (130/43 г. — 288, 4 ккал)
11.00 — 11.30 — протертая морковь с сиропом топинамбура 130 гр — 160, 4 ккал)
14-00-15-00 — овощной салат 140/12 гр. 6,6/33 ккал. Суп-пюре из зеленого горошка 250 гр. 163, 0 ккал. Говядина с лимонником 100/5/5/2 гр. — 200, 7/0,6/3,5/0,4 ккал
17-00 — 17-30 — хурма 150 гр. — 78,0 ккал
19-30 — 20-30 — чилийский сибас с пюре из кабачков 150/80 гр — 106 ккал.
Вода без газа 0,5 л.
Хлеб бездрожжевой (3 ломтика) 50 гр. — 106, 0 ккал
Петрушка (рекомендуется добавлять к любому блюду)
Белковые блюда обеда и ужина вы можете менять местами.
Энергетическая ценность — 1322, 5 ккал.
Все сохранившиеся у меня меню я прилежно перефотографировала. В следующем посте выложу галереей и дам несколько рецептов — если интересно, можете изучить и попробовать взять на вооружение.
Что меня потрясло с самого первого раза — так это то, что все «блюда» (если, опять-таки, это слово применимо к контейнеру из фольги с пленочной крышкой) вкусны как в разогретом в микроволновке виде, так и в холодном. Ну, может быть, не прямо «так» — но в холодном тоже вкусно.
Вот ниже — куриные котлетки. Мой фаворит. Один из.
Вам, возможно, это мое потрясение покажется странным. Но только если вы, например, никогда не работали в компании Conde Nast. Где на каждом этаже есть вполне себе хорошо оборудованная кухня с посудомоечной машиной, электрочайником, кулером, отличным выбором чаев/кофиев/молоков — но при этом ни на одном этаже нет микроволновки. Да. Потому что в храме глянца не должно пахнуть щами. И курицей тоже не должно. Кто и когда это решил — я не знаю. Но в целом поддерживаю эту концепцию — к тому же она позволяет сотрудникам на законных основаниях (мне нужна горячая пища, а вам?) — выходить на ланч и чувствовать себя людьми, а не офисными задротами. И да, по коридорам не носится аромат жареной селедки — а сплошь ароматы Jo Malone, Tom Ford и иже.
Но когда я, уже не являясь штатным сотрудником Conde Nast, провела там неделю, работая над приложением Allure ЦУМ-beauty, я ровно семь раз сказала компании Just For You «спасибо» за предусмотрительность. Я не разогревала говядину с лимонником, суп-пюре из зеленого горошка, щи из свежих овощей, осетрину на пару с морковью и прочие деликатесы. Просто вскрывала контейнер — и съедала все это на кухне, не оскорбляя корпоративное стремление к прекрасному, но соблюдая положенную долю калорий и получая положенную долю удовольствия.
Как все это продолжается, собственно?
Через неделю я привыкла встречать курьера ровно в 10-00. Даже стала просыпаться за 5 минут раньше, чтобы успеть сполоснуть лицо водой (курьеры все-таки молодые ребята, держу осанку здоровым боком, ну и вообще) и найти в домашних залежах вчерашнюю сумку-холодильник. (Это такое правило — отдаешь пустую — забираешь полную.)
И поймала себя на мысли, что жду следующего дня, как ребенок ждет Нового Года: вот проснусь, и под елкой что-то будет, что — непонятно, но наверняка крутое. Когда ты сам готовишь себе завтрак — или даже идешь за этим завтраком в какое-то приятное место — этого чувства, конечно, нет, и взяться ему неоткуда. Санта-Клаус Just for You никогда меня не подводил. На завтрак попадались то «киноа с тыквой на кокосовом молоке с клубничным фламбе» (180/65 гр. — 212,7/45,6 ккал), то «зразы творожные с курагой и малиновым киселем» (150/50 гр 269, 9 ккал), то «яйцо куриное, запеченное с соусом и зеленью» (150 гр. — 151 ккал.) плюс «крупяной микс с гренками» (112 гр. — 220, 8 ккал.). Даже обладай я фантазией Гаргантюа и Пантагрюэля вместе взятых, я бы не сочинила себе такое на завтрак. А даже если бы сочинила — это было бы мне скучнее.
За месяц мои завтраки не повторились ни разу. Обеды и ужины повторялись раза два или три. Новый Год продолжался.
Когда мне приходилось уезжать из дома до того, как придет курьер Just For You, я просила мужа или сына, по возможности, не есть содержимое черного холодильника — и съедала это на следующее утро. А свежую порцию оставляла «на потом». Я — Телец, да. Я обожаю делать припасы.
Хватало ли мне моего рациона на день? Более чем. Я честно вам скажу, я ни-ког-да не съедаю во время ланча «первое, второе, третье и компот». Я вообще ем вполне умеренно. Салат и горячее — это максимум, который может поместиться в моем желудке. Весь вопрос, видимо, в том, что это за салат и что за горячее, и как оно приготовлено, и сколько в нем масла и невидимых глазу калорий, и какие они. Постигать, сидя в кафе, всю эту высшую математику — увольте меня, я не в состоянии. И допрашивать официанта с пристрастием — тоже. И просить «цезарь» — «только не кладите в него майонез, выковыряйте пармезан и не запихивайте сухарики» — это тоже не мой style of life, if you know what i mean:) Я — не зануда, зануда — не я, за что и расплачиваюсь по счету:)
Я показала все меню своему тренеру, Диме Степину. Они заменили мне «Дневник питания», который, по идее, должен исправно вести каждый неофит Protrener. Дима изучил меню и отнесся к нему скептически. В частности, ежеутренние фреши его, почему-то, не впечатлили. «Если бы ты вставала в 7-00 и умирала от голода до прихода курьера, то еще куда ни шло, — сказал Дима, — а так это сплошное баловство и лишние калории. И вообще лучше съесть живой фрукт, чем фреш.»
Углеводы в виде полдников его тоже не впечатлили. «Самое позднее, когда можно есть углеводы — 15-00. А тут у тебя грушевые маффины, мусс и какие-то конфеты в 17-00. Безобразие!»
Я обещала Диме съедать маффины и конфеты не позже, чем 15-01. По факту же иногда припадала к ним в 2 часа ночи. Конечно, мне было стыдно — но не слишком. В конце концов, это мое тело. Хочу его худею, не хочу — а-ну ка, ко мне, мои вкусные маффины. Правда, становясь на весы, раскаивалась.
Как я, бедняга, мучилась?
Ну да. На второй или третьей неделе я поняла, конечно, что я бедняга — и ужасно мучаюсь. Главный point мучений заключался в том, что большинство моих дневных встреч проходили в ресторанах. Куда, как вы понимаете, не войдешь с лотком Just for You — и не попросишь принести тарелку, чтобы все это съесть хотя бы со слабым намеком на интеллигентность и благопристойность.
Про вечерние выходы в свет я вообще постаралась забыть. Два дня рождения друзей были пропущены под благовидным предлогом — «ой так голова болит». А что делать. Сидеть за столом и жевать пучок петрушки?!
Обсудив эту печальную тему с представителями Just For You, я нашла хоть какой-то выход из положения. Оказывается, поскольку компания является дочерним предприятием холдинга Аркадия Новикова, во все его рестораны (от Vogue Cafe до Prime, если последний у вас язык повернется назвать рестораном) можно приходить со своими лоточками — и просить разогреть и принести на блюдечке с голубой каемочкой (ну, или какие там у них приняты). Я попробовала проделать этот фокус в Vogue Cafe, где встречалась с коллегами из журнала Robb Report, и еще в нескольких заведениях. Коллеги соврать не дадут — официанты скорбно кивали, но разогревали, и приносили, и в счет не включали, да.
Выяснив это, я старалась назначать встречи в ресторанах группы Novikov — и поняла всю коммерческую выгоду от этой затеи. Не, ну а чо?:)) И волки сыты, и клиенты щастливы. (А вообще, говорят, некоторые заказывают в Just for You дозу за вычетом дневного питания. Потому что днем — переговоры, и есть из лоточка — это не способствует их правильному исходу. И не есть, когда партнер ест, тоже не правильно с точки зрения законов бизнеса. Партнер обидится — и скидку не даст:)
Но некоторые контейнеры Just for You все-таки зависали в моем холодильнике на пару суток. Иногда мы употребляли их на пару с мужем. Он даже предложил переименовать компанию Just for You в компанию Just for Us.
Это правда было очень вкусно. Говорю как человек, пару раз оставивший недоеденными блюда в трехзвездочных мишленовских ресторанах. Ни к одному блюду Just For You у меня, по большому счету, не возникло серьезных претензий. Правда, я терпеть не могу болгарский перец — ни в каком виде. А диетологи и повара Just For You его, как выяснилось, уважают. Пришлось позвонить и сказать: «Пожалуйста, никогда больше не кладите в мою еду эту гадость!» — и болгарский перец исчез из моего рациона.
Да, но за что такие деньги?!
Конечно, я задалась таким вопросом, поглощая очередной бартерный обед — «Суп из салата латук с вялеными томатами, 250 гр — 60, 4 ккал,», «черная треска, припущенная с овощами, 150/120 гр — 189,2 ккал» — и закусывая все это дело бартерным ужином — «кролик, тушеный с артишоками и брюссельской капустой, 100/150 гр — 408, 1 ккал». И не могу сказать, что все это стало колом в горле — нет, прожевалось и проглотилось с удовольствием.
Но 5 500 р. в день? Или даже 8 000 руб. в день. Я, конечно, тот еще математик, и еще больший эконом, но это же, позвольте, 56 000 р. в неделю. На которые я даже не знаю сколько можно купить помадок-метеоритов-кремов-ла-мер-дач-квартир-машин. Хотя вообще-то на еде я не экономила никогда. На метеоритах — да сколько угодно. Но не на колбасе. Хорошая колбаса — это святое.
Чтобы как-то внутри себя ответить на этот вопрос, я даже поехала на фабрику Just For You на улицу Дубнинскую, метро Петровско-Разумовская, морковкин задний отдел, и пробки на всем пути, конечно же. Но ведь интересно.
Здание оказалось вполне себе обыденным, без мраморных полов (печаль). Наверху — обычный офис. Внизу — кухня.
То, что я выяснила, дорогие — не то чтобы оправдывает (кому нужны оправдания, спрашивается?), но для меня, по крайней мере, как-то все это объясняет.
Каждое утро поставщики Just For You привозят на фабрику свои товары — свежие овощи, свежие фрукты, свежую черную треску, да, и свежего лосося (причем тут важно, где он выловлен и в какой отрезок времени, да). Среди поставщиков — только компании с незапятнавшей себя репутацией. Она, понятное дело, стоит дорого. И продукты тоже.
Затем эти продукты (несмотря на репутацию) всячески проверяются. Овощи и фрукты — выборочно (один помидор из ящика) с помощью экотестера, мясо-рыба — вся партия на предмет наличия нитратов-химикатов-гормонов и прочей дряни. Вы знаете, например, что бывают сезоны, когда лучше есть норвежского лосося, а бывают — когда шотландского. Я что-то такое слышала краем уха, но только от поваров мишленовских ресторанов. Мясо тут в основном из Новой Зеландии и Австралии. Пробовали работать с нашими фермерскими хозяйствами — отказались: нестабильное качество. А тут — поток, хотя и в микро-масштабе.
Затем начинают готовить еду. Рецептура проверена до сотых долей капли оливкового масла. Некоторые блюда готовятся вообще особенным способом — это вроде и не гриль, и не пар, и не жарка, и не варка. На кухнях Just for You стоят особые устройства (фотографировать их запрещено), в которых перепелиные крылышки получаются — отвал башки, но при этом в них нет ни капли добавленного масла или еще какой-то ерунды.
Затем эти продукты фасуются в коробочки и запаиваются полиэтиленовой пленкой. Но если вам кажется, что это так просто и можно на собственной кухне не хуже — то нет. Я обращала внимание: помидоры в салатах Just for You, например, не текут и не квасятся. А вы попробуйте нарезать помидоры в салат и затянуть их пленочкой ручками. Я пробовала — через три-четыре часа в контейнере компот, а не салат. А здесь разработана технология, при которой даже через 10 часов — салат, а не компот.
Причем разных типов питаний, которые предлагает Just for You — не один, не два и не три. Моя диета была одна из самых дорогих — «индивидуальное меню». А есть еще программы «снижение веса», «гипохолестериновое меню», «сбалансированное питание», «спортивное питание» и так далее. И для всех них — отдельная схема приготовления, отдельный рацион, и все остальное, тоже отдельное.
Можно заказать какое угодно меню. Вот вздумалось вам, например, худеть на сыре и вине, хлебе и молоке, гречке и пирожных — и вы не желаете видеть в вашем холодильнике ничего другого. Да ради бога. И не увидите. Зато гречка и пирожные точно будут первой свежести. И сыр и вино — тоже. Хотите сидеть на одних соках — сидите. Соки вам доставят исключительно свежие.
И важно еще все сделать так, чтобы люди, которые платят по 8 000 р. в сутки за все эти гастрономические радости, не были разочарованы. А некоторые кормятся в Just for You в течение нескольких лет. И им не должно это дело наскучить.
Группа экспертов разыскивает в кухнях разных стран и континентов вкусные блюда, которые можно адаптировать под здоровое питание. Другая группа экспертов во главе с шеф-поваром — адаптирует. Третья — пробует и выносит вердикт. Иногда очень грустный: «Это не вкусно!» И все тогда заново. Сейчас база Just For You — что-то около 4 000 рецептов.
Всех, конечно, занимает вопрос — возможно ли приготовить все эти блюда своими руками.
Теоретически — да, возможно. Только эти руки не должны быть больше заняты ничем другим. Они, эти руки, должны с утра на рынок, потом — к плите, а потом вымерять там все по граммам- милиграммам-тысячным-долям-граммов, а про маникюр забыть совсем. И даже если это личный повар, все равно — он должен быть ужасно продвинутым. А такие повара стоят больше, чем 8 000 р. в день.
В штате у Just For You — 11 поваров, они работают в 2 смены. Плюс еще упаковщики и прочие нужные люди.
Ну и курьеры — развоз — обслуживание, и зубочистки в сумке-холодильнике, конечно, тоже. Ко мне за месяц курьер опоздал один раз. (Это город Москва, да, час пик и все такое.) Извинялся ужасно.
А, между прочим, есть люди, у которых есть деньги, но совершенно нет желания готовить. Для них это вообще спасение.
А что со мной случилось, когда все закончилось?
За месяц с Just for You я похудела на 2 кг. И облегчила себе жизнь на 10 кг. как минимум.
Когда все закончилось, я загрустила, конечно. И мой муж тоже. Навык заходить каждый вечер в магазин и покупать еду был утрачен напрочь. (Зато сколько прекрасных постов за это время было написано. Вы ставили им лайки — а на самом деле все эти лайки были адресованы Just For You:)) Навык есть по вечерам что-нибудь-что-бог-на-душу — был утрачен тем более.
Я изо всех сил старалась готовить, как в Just For You. Сибас на пару. Креветки с овощами. Индейка с ними же. Но стрелка на весах в ProTrener почему-то перестала ползти вниз и замерла в предательском нейтралитете. Я спрашивала себя, что я делаю не так, доктор? Масла самую малость. Вино — не более, чем обычно. Углеводов даже меньше, чем. А стрелке что? Стрелке ничего. Стояла, где стояла. Тренер Дима Степин снова стал задавать вопросы: «А что у нас с питанием?»
Опережая ваши вопросы, дорогие. С питанием мы справились. Со стрелкой договорились. И, в общем, все у нас хорошо. Но я вот думаю, что надо работать над тем, чтобы раз в полгода устраивать себе (и своей семье) месяц Just For You. Это отлично разгружает голову, руки и все остальное.
А то, что они стоят столько, что я пока не могу себе это позволить — так это не вина Just For You. Это моя вина исключительно:) Как там было сказано в одной испанской поговорке? В вольном переводе на русский — «Хорошая жизнь стоит дорого. Есть другая жизнь, подешевле. Но это не жизнь».
PS. Как я уже сказала, несколько рецептов и меню Just For You будут выложены в ближайшее время. Я их все-таки иногда читаю и вдохновляюсь:) Надеюсь, и вам поможет.
just for you
1 Just for You
2 Short for Slogan + Logo. Corporate slogans used repeatedly, in a manner similar to a logo.
3 так
сде́лайте так! — do it like this!
де́ло обстои́т так — this is how matters stand
так нельзя́ ничего́ доби́ться — you cannot achieve anything this way
он отвеча́л так — he said this in reply; he answered as follows; this is the answer he gave
и́менно так — exactly (so)
я так и сказа́л ему́, что. — I told him in so many words that.
он говори́л так, (как) бу́дто. — he spoke as though.
он так говори́л, что. — he spoke in such a way that.
так бы и сказа́ли! — why didn’t you tell me before!
так и случи́лось — so it happened
пусть так оста́нется — let it remain as it is
так стра́шно — so terrible
так необходи́мо — so necessary
так ва́жно — so important
дела́ не так (уж) пло́хи — things are not (really) so / that bad
не так уж я э́того хочу́ — I don’t want it that much / badly
э́то он так (то́лько) сказа́л — he didn’t really mean it
подо́бная боле́знь так не прохо́дит — this kind of illness doesn’t pass just like that [without consequences]
и не друг и не враг, а так — neither a friend nor a foe, just someone
э́то мне так, друг оди́н позвони́л — it was just a friend calling
так она́ тебя́ и послу́шает / послу́шала! — not likely she will listen to you!
так я тебе́ и дам / дал свои́ де́ньги! — there’s no chance I will give you my money!
так его́ [их]! разг. — let him [them] have it!
так ему́ и на́до! разг. — (it) serves him right!; he asked for it!
так же как и вы, я ничего́ не зна́ю — (just) like you, I don’t know anything
опроси́ли свиде́телей, так же как и потерпе́вших — they questioned eyewitnesses as well as the victims
так и быть — all right, very well; so be it
так и знай! — mind you!; that’s for sure!; get this straight
так и́ли ина́че — in any event / case; one way or another; ( в том и другом случае) in either event
он так и не пришёл [сде́лал; сказа́л] — he never came [did it; said]
я так и не узна́л э́того — I never found it out [learnt it]
так и так (, де́скать / мол) разг. — here’s what happened; here’s what I have to say
де́лай так, как я говорю́ — do as I say
я хочу́ вы́глядеть так, как она́ — I want to look like her
так, как э́то бы́ло — as it was; the way it was
он не мо́жет переда́ть ей кни́гу, так как она́ уже́ уе́хала — he can’t give her the book as / because she has already left
так ли э́то? — is that (really) the case?, is that so?
не так ли? — isn’t that so?; переводится тж. разделительным вопросом
мы встреча́лись с ва́ми ра́ньше, не так ли? — we have met before, haven’t we?
так ли, э́так / сяк ли — one way or another; somehow or other
так называ́емый — so-called
поменя́ться так на так — make an even swap
так на так и получа́ется / выхо́дит — one (thing) makes up for the other
так себе — so-so; could be better; middling; nothing special; nothing to write home about
кни́жка э́та так себе — this book is not up to much
так сказа́ть вводн. сл. — so to speak / say
так тому́ и бы́ть! — so be it!
так то́чно! воен. — yes, sir!
меня́ там не́ было, так что не спра́шивайте — I wasn’t there, so don’t ask me
сде́лайте так, что́бы никто́ не возража́л — do it so that nobody should object
не так что́б(ы) разг. — not really; not so much
так (я) и ду́мал — just as I thought
так (я) и знал! — I knew it!; I knew it would happen!
вот так! — that’s the way!, that’s right!
е́сли так — if that’s the case
за так — for nothing; for free
я и так э́то знал — I (always) knew that
мне и так хорошо́ — I am fine the way I am
они́ и так не бе́дные — they aren’t poor anyway
я и так спра́влюсь — I’ll manage (anyway)
и так да́лее (сокр. и т.д.) — etcetera [ɪt’setrə] (сокр. etc.); and so on / forth
и так и сяк / э́так — this way and that; this way, that way and every way
как (э́то) так? — how come?, how’s that?
как бы не так! — not likely!; nothing of the kind!
не так что́бы о́чень — not that much
про́сто так — 1) ( без особой причины) for no special reason 2) ( бесплатно) for free
э́то бы́ло не про́сто так — there was a reason for / behind it
они́ раздава́ли ве́щи про́сто так — they gave things away
а хоть / хотя́ бы и так! разг. — so what (of it)!
что́-то тут не так — there’s something wrong here
так, наприме́р — thus; for example
зре́ние слабе́ет, так прихо́дится носи́ть очки́ — my eyesight is weakening, so I have to wear glasses
пое́хать бы к мо́рю, так де́нег нет — it wouldn’t be bad to go to the seashore, but I have no money for it
ему́ предлага́ли помо́чь, так нет же, не согласи́лся! — he was offered help, but no, he wouldn’t accept it!
е́сли ты не пойдёшь, так я пойду́ — if you don’t go, then I will
не тут, так там — if (it is) not here, then (it is) there
хоти́те так е́шьте — eat it if you want to
так что же вы ра́ньше не сказа́ли! — (then) why didn’t you tell me before!
так он прие́хал! — so he has come!
так вы его́ зна́ете! — so you know him!
так во́т вы где! — so that’s where you are!
так ка́к, вы согла́сны? — so / well, do you agree?
так что́, мы идём на ре́ку? — so / well, are we going to the river?
так вы действи́тельно э́того хоти́те? — are you sure you really want it?
так где же они́? — well, where are they?!
вот э́то ды́ня так ды́ня! — that’s what I call a real melon!; that’s a melon to end all melons!
игра́ть так игра́ть, а не по телефо́ну разгова́ривать — (if we are going to play) let’s play seriously, and no talking on the phone
вот он пьёт так пьёт — he drinks really hard; he drinks in the big way
гуля́ть так гуля́ть! — let’s paint the town red!
ну, ты ска́жешь так ска́жешь! — the things you are saying!
а я так ду́маю, что он не прав — (but) I think he is wrong
а им так всё равно́ — but it doesn’t (really) matter to them; they don’t (really) care
пое́сть так вы лю́бите, а пригото́вить вас не заста́вишь! — you do like to eat, don’t you, but there’s no way to make you cook!
лет так два́дцать наза́д — it was about / some twenty years ago
она́ ничего́ так, хоро́шенькая — she’s rather [kind of] pretty / cute
мы непло́хо так посиде́ли — we had quite a good time (in a bar, etc)
он вы́шел и недово́льно так говори́т — he came out and said in a kind of displeased manner
4 модульный центр обработки данных (ЦОД)
Параллельные тексты EN-RU
At Microsoft, we have focused a lot of thought and research around how to best operate and maintain our global infrastructure and we want to share those learnings. While obviously there are some aspects that we keep to ourselves, we have shared how we operate facilities daily, our technologies and methodologies, and, most importantly, how we monitor and manage our facilities. Whether it’s speaking at industry events, inviting customers to our “Microsoft data center conferences” held in our data centers, or through other media like blogging and white papers, we believe sharing best practices is paramount and will drive the industry forward. So in that vein, we have some interesting news to share.
В компании MicroSoft уделяют большое внимание изучению наилучших методов эксплуатации и технического обслуживания своей глобальной инфраструктуры и делятся результатами своих исследований. И хотя мы, конечно, не раскрываем некоторые аспекты своих исследований, мы делимся повседневным опытом эксплуатации дата-центров, своими технологиями и методологиями и, что важнее всего, методами контроля и управления своими объектами. Будь то доклады на отраслевых событиях, приглашение клиентов на наши конференции, которые посвящены центрам обработки данных MicroSoft, и проводятся в этих самых дата-центрах, или использование других средств, например, блоги и спецификации, мы уверены, что обмен передовым опытом имеет первостепенное значение и будет продвигать отрасль вперед.
Today we are sharing our Generation 4 Modular Data Center plan. This is our vision and will be the foundation of our cloud data center infrastructure in the next five years. We believe it is one of the most revolutionary changes to happen to data centers in the last 30 years. Joining me, in writing this blog are Daniel Costello, my director of Data Center Research and Engineering and Christian Belady, principal power and cooling architect. I feel their voices will add significant value to driving understanding around the many benefits included in this new design paradigm.
Сейчас мы хотим поделиться своим планом модульного дата-центра четвертого поколения. Это наше видение и оно будет основанием для инфраструктуры наших облачных дата-центров в ближайшие пять лет. Мы считаем, что это одно из самых революционных изменений в дата-центрах за последние 30 лет. Вместе со мной в написании этого блога участвовали Дэниел Костелло, директор по исследованиям и инжинирингу дата-центров, и Кристиан Белади, главный архитектор систем энергоснабжения и охлаждения. Мне кажется, что их авторитет придаст больше веса большому количеству преимуществ, включенных в эту новую парадигму проектирования.
Our “Gen 4” modular data centers will take the flexibility of containerized servers—like those in our Chicago data center—and apply it across the entire facility. So what do we mean by modular? Think of it like “building blocks”, where the data center will be composed of modular units of prefabricated mechanical, electrical, security components, etc., in addition to containerized servers.
Was there a key driver for the Generation 4 Data Center?
Наши модульные дата-центры “Gen 4” будут гибкими с контейнерами серверов – как серверы в нашем чикагском дата-центре. И гибкость будет применяться ко всему ЦОД. Итак, что мы подразумеваем под модульностью? Мы думаем о ней как о “строительных блоках”, где дата-центр будет состоять из модульных блоков изготовленных в заводских условиях электрических систем и систем охлаждения, а также систем безопасности и т.п., в дополнение к контейнеризованным серверам.
Был ли ключевой стимул для разработки дата-центра четвертого поколения?
If we were to summarize the promise of our Gen 4 design into a single sentence it would be something like this: “A highly modular, scalable, efficient, just-in-time data center capacity program that can be delivered anywhere in the world very quickly and cheaply, while allowing for continued growth as required.” Sounds too good to be true, doesn’t it? Well, keep in mind that these concepts have been in initial development and prototyping for over a year and are based on cumulative knowledge of previous facility generations and the advances we have made since we began our investments in earnest on this new design.
Если бы нам нужно было обобщить достоинства нашего проекта Gen 4 в одном предложении, это выглядело бы следующим образом: “Центр обработки данных с высоким уровнем модульности, расширяемости, и энергетической эффективности, а также возможностью постоянного расширения, в случае необходимости, который можно очень быстро и дешево развертывать в любом месте мира”. Звучит слишком хорошо для того чтобы быть правдой, не так ли? Ну, не забывайте, что эти концепции находились в процессе начальной разработки и создания опытного образца в течение более одного года и основываются на опыте, накопленном в ходе развития предыдущих поколений ЦОД, а также успехах, сделанных нами со времени, когда мы начали вкладывать серьезные средства в этот новый проект.
One of the biggest challenges we’ve had at Microsoft is something Mike likes to call the ‘Goldilock’s Problem’. In a nutshell, the problem can be stated as:
The worst thing we can do in delivering facilities for the business is not have enough capacity online, thus limiting the growth of our products and services.
Одну из самых больших проблем, с которыми приходилось сталкиваться Майкрософт, Майк любит называть ‘Проблемой Лютика’. Вкратце, эту проблему можно выразить следующим образом:
Самое худшее, что может быть при строительстве ЦОД для бизнеса, это не располагать достаточными производственными мощностями, и тем самым ограничивать рост наших продуктов и сервисов.
The second worst thing we can do in delivering facilities for the business is to have too much capacity online.
А вторым самым худшим моментом в этой сфере может слишком большое количество производственных мощностей.
This has led to a focus on smart, intelligent growth for the business — refining our overall demand picture. It can’t be too hot. It can’t be too cold. It has to be ‘Just Right!’ The capital dollars of investment are too large to make without long term planning. As we struggled to master these interesting challenges, we had to ensure that our technological plan also included solutions for the business and operational challenges we faced as well.
So let’s take a high level look at our Generation 4 design
Это заставило нас сосредоточиваться на интеллектуальном росте для бизнеса — refining our overall demand picture. Это не должно быть слишком горячим. И это не должно быть слишком холодным. Это должно быть ‘как раз, таким как надо!’ Нельзя делать такие большие капиталовложения без долгосрочного планирования. Пока мы старались решить эти интересные проблемы, мы должны были гарантировать, что наш технологический план будет также включать решения для коммерческих и эксплуатационных проблем, с которыми нам также приходилось сталкиваться.
Давайте рассмотрим наш проект дата-центра четвертого поколения
Are you ready for some great visuals? Check out this video at Soapbox. Click here for the Microsoft 4th Gen Video.
It’s a concept video that came out of my Data Center Research and Engineering team, under Daniel Costello, that will give you a view into what we think is the future.
From a configuration, construct-ability and time to market perspective, our primary goals and objectives are to modularize the whole data center. Not just the server side (like the Chicago facility), but the mechanical and electrical space as well. This means using the same kind of parts in pre-manufactured modules, the ability to use containers, skids, or rack-based deployments and the ability to tailor the Redundancy and Reliability requirements to the application at a very specific level.
Посмотрите это видео, перейдите по ссылке для просмотра видео о Microsoft 4th Gen:
Это концептуальное видео, созданное командой отдела Data Center Research and Engineering, возглавляемого Дэниелом Костелло, которое даст вам наше представление о будущем.
С точки зрения конфигурации, строительной технологичности и времени вывода на рынок, нашими главными целями и задачами агрегатирование всего дата-центра. Не только серверную часть, как дата-центр в Чикаго, но также системы охлаждения и электрические системы. Это означает применение деталей одного типа в сборных модулях, возможность использования контейнеров, салазок, или стоечных систем, а также возможность подстраивать требования избыточности и надежности для данного приложения на очень специфичном уровне.
Our goals from a cost perspective were simple in concept but tough to deliver. First and foremost, we had to reduce the capital cost per critical Mega Watt by the class of use. Some applications can run with N-level redundancy in the infrastructure, others require a little more infrastructure for support. These different classes of infrastructure requirements meant that optimizing for all cost classes was paramount. At Microsoft, we are not a one trick pony and have many Online products and services (240+) that require different levels of operational support. We understand that and ensured that we addressed it in our design which will allow us to reduce capital costs by 20%-40% or greater depending upon class.
Нашими целями в области затрат были концептуально простыми, но трудно реализуемыми. В первую очередь мы должны были снизить капитальные затраты в пересчете на один мегаватт, в зависимости от класса резервирования. Некоторые приложения могут вполне работать на базе инфраструктуры с резервированием на уровне N, то есть без резервирования, а для работы других приложений требуется больше инфраструктуры. Эти разные классы требований инфраструктуры подразумевали, что оптимизация всех классов затрат имеет преобладающее значение. В Майкрософт мы не ограничиваемся одним решением и располагаем большим количеством интерактивных продуктов и сервисов (240+), которым требуются разные уровни эксплуатационной поддержки. Мы понимаем это, и учитываем это в своем проекте, который позволит нам сокращать капитальные затраты на 20%-40% или более в зависимости от класса.
For example, non-critical or geo redundant applications have low hardware reliability requirements on a location basis. As a result, Gen 4 can be configured to provide stripped down, low-cost infrastructure with little or no redundancy and/or temperature control. Let’s say an Online service team decides that due to the dramatically lower cost, they will simply use uncontrolled outside air with temperatures ranging 10-35 C and 20-80% RH. The reality is we are already spec-ing this for all of our servers today and working with server vendors to broaden that range even further as Gen 4 becomes a reality. For this class of infrastructure, we eliminate generators, chillers, UPSs, and possibly lower costs relative to traditional infrastructure.
Например, некритичные или гео-избыточные системы имеют низкие требования к аппаратной надежности на основе местоположения. В результате этого, Gen 4 можно конфигурировать для упрощенной, недорогой инфраструктуры с низким уровнем (или вообще без резервирования) резервирования и / или температурного контроля. Скажем, команда интерактивного сервиса решает, что, в связи с намного меньшими затратами, они будут просто использовать некондиционированный наружный воздух с температурой 10-35°C и влажностью 20-80% RH. В реальности мы уже сегодня предъявляем эти требования к своим серверам и работаем с поставщиками серверов над еще большим расширением диапазона температур, так как наш модуль и подход Gen 4 становится реальностью. Для подобного класса инфраструктуры мы удаляем генераторы, чиллеры, ИБП, и, возможно, будем предлагать более низкие затраты, по сравнению с традиционной инфраструктурой.
Applications that demand higher level of redundancy or temperature control will use configurations of Gen 4 to meet those needs, however, they will also cost more (but still less than traditional data centers). We see this cost difference driving engineering behavioral change in that we predict more applications will drive towards Geo redundancy to lower costs.
Системы, которым требуется более высокий уровень резервирования или температурного контроля, будут использовать конфигурации Gen 4, отвечающие этим требованиям, однако, они будут также стоить больше. Но все равно они будут стоить меньше, чем традиционные дата-центры. Мы предвидим, что эти различия в затратах будут вызывать изменения в методах инжиниринга, и по нашим прогнозам, это будет выражаться в переходе все большего числа систем на гео-избыточность и меньшие затраты.
Another cool thing about Gen 4 is that it allows us to deploy capacity when our demand dictates it. Once finalized, we will no longer need to make large upfront investments. Imagine driving capital costs more closely in-line with actual demand, thus greatly reducing time-to-market and adding the capacity Online inherent in the design. Also reduced is the amount of construction labor required to put these “building blocks” together. Since the entire platform requires pre-manufacture of its core components, on-site construction costs are lowered. This allows us to maximize our return on invested capital.
Еще одно достоинство Gen 4 состоит в том, что он позволяет нам разворачивать дополнительные мощности, когда нам это необходимо. Как только мы закончим проект, нам больше не нужно будет делать большие начальные капиталовложения. Представьте себе возможность более точного согласования капитальных затрат с реальными требованиями, и тем самым значительного снижения времени вывода на рынок и интерактивного добавления мощностей, предусматриваемого проектом. Также снижен объем строительных работ, требуемых для сборки этих “строительных блоков”. Поскольку вся платформа требует предварительного изготовления ее базовых компонентов, затраты на сборку также снижены. Это позволит нам увеличить до максимума окупаемость своих капиталовложений.
Мы все подвергаем сомнению
In our design process, we questioned everything. You may notice there is no roof and some might be uncomfortable with this. We explored the need of one and throughout our research we got some surprising (positive) results that showed one wasn’t needed.
В своем процессе проектирования мы все подвергаем сомнению. Вы, наверное, обратили внимание на отсутствие крыши, и некоторым специалистам это могло не понравиться. Мы изучили необходимость в крыше и в ходе своих исследований получили удивительные результаты, которые показали, что крыша не нужна.
Серийное производство дата центров
In short, we are striving to bring Henry Ford’s Model T factory to the data center. http://en.wikipedia.org/wiki/Henry_Ford#Model_T. Gen 4 will move data centers from a custom design and build model to a commoditized manufacturing approach. We intend to have our components built in factories and then assemble them in one location (the data center site) very quickly. Think about how a computer, car or plane is built today. Components are manufactured by different companies all over the world to a predefined spec and then integrated in one location based on demands and feature requirements. And just like Henry Ford’s assembly line drove the cost of building and the time-to-market down dramatically for the automobile industry, we expect Gen 4 to do the same for data centers. Everything will be pre-manufactured and assembled on the pad.
Мы хотим применить модель автомобильной фабрики Генри Форда к дата-центру. Проект Gen 4 будет способствовать переходу от модели специализированного проектирования и строительства к товарно-производственному, серийному подходу. Мы намерены изготавливать свои компоненты на заводах, а затем очень быстро собирать их в одном месте, в месте строительства дата-центра. Подумайте о том, как сегодня изготавливается компьютер, автомобиль или самолет. Компоненты изготавливаются по заранее определенным спецификациям разными компаниями во всем мире, затем собираются в одном месте на основе спроса и требуемых характеристик. И точно так же как сборочный конвейер Генри Форда привел к значительному уменьшению затрат на производство и времени вывода на рынок в автомобильной промышленности, мы надеемся, что Gen 4 сделает то же самое для дата-центров. Все будет предварительно изготавливаться и собираться на месте.
Невероятно энергоэффективный ЦОД
And did we mention that this platform will be, overall, incredibly energy efficient? From a total energy perspective not only will we have remarkable PUE values, but the total cost of energy going into the facility will be greatly reduced as well. How much energy goes into making concrete? Will we need as much of it? How much energy goes into the fuel of the construction vehicles? This will also be greatly reduced! A key driver is our goal to achieve an average PUE at or below 1.125 by 2012 across our data centers. More than that, we are on a mission to reduce the overall amount of copper and water used in these facilities. We believe these will be the next areas of industry attention when and if the energy problem is solved. So we are asking today…“how can we build a data center with less building”?
А мы упоминали, что эта платформа будет, в общем, невероятно энергоэффективной? С точки зрения общей энергии, мы получим не только поразительные значения PUE, но общая стоимость энергии, затраченной на объект будет также значительно снижена. Сколько энергии идет на производство бетона? Нам нужно будет столько энергии? Сколько энергии идет на питание инженерных строительных машин? Это тоже будет значительно снижено! Главным стимулом является достижение среднего PUE не больше 1.125 для всех наших дата-центров к 2012 году. Более того, у нас есть задача сокращения общего количества меди и воды в дата-центрах. Мы думаем, что эти задачи станут следующей заботой отрасли после того как будет решена энергетическая проблема. Итак, сегодня мы спрашиваем себя…“как можно построить дата-центр с меньшим объемом строительных работ”?
Строительство дата центров без чиллеров
We have talked openly and publicly about building chiller-less data centers and running our facilities using aggressive outside economization. Our sincerest hope is that Gen 4 will completely eliminate the use of water. Today’s data centers use massive amounts of water and we see water as the next scarce resource and have decided to take a proactive stance on making water conservation part of our plan.
Мы открыто и публично говорили о строительстве дата-центров без чиллеров и активном использовании в наших центрах обработки данных технологий свободного охлаждения или фрикулинга. Мы искренне надеемся, что Gen 4 позволит полностью отказаться от использования воды. Современные дата-центры расходуют большие объемы воды и так как мы считаем воду следующим редким ресурсом, мы решили принять упреждающие меры и включить экономию воды в свой план.
By sharing this with the industry, we believe everyone can benefit from our methodology. While this concept and approach may be intimidating (or downright frightening) to some in the industry, disclosure ultimately is better for all of us.
Делясь этим опытом с отраслью, мы считаем, что каждый сможет извлечь выгоду из нашей методологией. Хотя эта концепция и подход могут показаться пугающими (или откровенно страшными) для некоторых отраслевых специалистов, раскрывая свои планы мы, в конечном счете, делаем лучше для всех нас.
Gen 4 design (even more than just containers), could reduce the ‘religious’ debates in our industry. With the central spine infrastructure in place, containers or pre-manufactured server halls can be either AC or DC, air-side economized or water-side economized, or not economized at all (though the sanity of that might be questioned). Gen 4 will allow us to decommission, repair and upgrade quickly because everything is modular. No longer will we be governed by the initial decisions made when constructing the facility. We will have almost unlimited use and re-use of the facility and site. We will also be able to use power in an ultra-fluid fashion moving load from critical to non-critical as use and capacity requirements dictate.
Проект Gen 4 позволит уменьшить ‘религиозные’ споры в нашей отрасли. Располагая базовой инфраструктурой, контейнеры или сборные серверные могут оборудоваться системами переменного или постоянного тока, воздушными или водяными экономайзерами, или вообще не использовать экономайзеры. Хотя можно подвергать сомнению разумность такого решения. Gen 4 позволит нам быстро выполнять работы по выводу из эксплуатации, ремонту и модернизации, поскольку все будет модульным. Мы больше не будем руководствоваться начальными решениями, принятыми во время строительства дата-центра. Мы сможем использовать этот дата-центр и инфраструктуру в течение почти неограниченного периода времени. Мы также сможем применять сверхгибкие методы использования электрической энергии, переводя оборудование в режимы критической или некритической нагрузки в соответствии с требуемой мощностью.
Gen 4 – это стандартная платформа
Finally, we believe this is a big game changer. Gen 4 will provide a standard platform that our industry can innovate around. For example, all modules in our Gen 4 will have common interfaces clearly defined by our specs and any vendor that meets these specifications will be able to plug into our infrastructure. Whether you are a computer vendor, UPS vendor, generator vendor, etc., you will be able to plug and play into our infrastructure. This means we can also source anyone, anywhere on the globe to minimize costs and maximize performance. We want to help motivate the industry to further innovate—with innovations from which everyone can reap the benefits.
Наконец, мы уверены, что это будет фактором, который значительно изменит ситуацию. Gen 4 будет представлять собой стандартную платформу, которую отрасль сможет обновлять. Например, все модули в нашем Gen 4 будут иметь общепринятые интерфейсы, четко определяемые нашими спецификациями, и оборудование любого поставщика, которое отвечает этим спецификациям можно будет включать в нашу инфраструктуру. Независимо от того производите вы компьютеры, ИБП, генераторы и т.п., вы сможете включать свое оборудование нашу инфраструктуру. Это означает, что мы также сможем обеспечивать всех, в любом месте земного шара, тем самым сводя до минимума затраты и максимальной увеличивая производительность. Мы хотим создать в отрасли мотивацию для дальнейших инноваций – инноваций, от которых каждый сможет получать выгоду.
Главные характеристики дата-центров четвертого поколения Gen4
To summarize, the key characteristics of our Generation 4 data centers are:
Scalable
Plug-and-play spine infrastructure
Factory pre-assembled: Pre-Assembled Containers (PACs) & Pre-Manufactured Buildings (PMBs)
Rapid deployment
De-mountable
Reduce TTM
Reduced construction
Sustainable measures
Ниже приведены главные характеристики дата-центров четвертого поколения Gen 4:
Расширяемость;
Готовая к использованию базовая инфраструктура;
Изготовление в заводских условиях: сборные контейнеры (PAC) и сборные здания (PMB);
Быстрота развертывания;
Возможность демонтажа;
Снижение времени вывода на рынок (TTM);
Сокращение сроков строительства;
Экологичность;
Map applications to DC Class
We hope you join us on this incredible journey of change and innovation!
Long hours of research and engineering time are invested into this process. There are still some long days and nights ahead, but the vision is clear. Rest assured however, that we as refine Generation 4, the team will soon be looking to Generation 5 (even if it is a bit farther out). There is always room to get better.
Использование систем электропитания постоянного тока.
Мы надеемся, что вы присоединитесь к нам в этом невероятном путешествии по миру изменений и инноваций!
На этот проект уже потрачены долгие часы исследований и проектирования. И еще предстоит потратить много дней и ночей, но мы имеем четкое представление о конечной цели. Однако будьте уверены, что как только мы доведем до конца проект модульного дата-центра четвертого поколения, мы вскоре начнем думать о проекте дата-центра пятого поколения. Всегда есть возможность для улучшений.
So if you happen to come across Goldilocks in the forest, and you are curious as to why she is smiling you will know that she feels very good about getting very close to ‘JUST RIGHT’.
Generations of Evolution – some background on our data center designs
Так что, если вы встретите в лесу девочку по имени Лютик, и вам станет любопытно, почему она улыбается, вы будете знать, что она очень довольна тем, что очень близко подошла к ‘ОПИМАЛЬНОМУ РЕШЕНИЮ’.
Поколения эволюции – история развития наших дата-центров
We thought you might be interested in understanding what happened in the first three generations of our data center designs. When Ray Ozzie wrote his Software plus Services memo it posed a very interesting challenge to us. The winds of change were at ‘tornado’ proportions. That “plus Services” tag had some significant (and unstated) challenges inherent to it. The first was that Microsoft was going to evolve even further into an operations company. While we had been running large scale Internet services since 1995, this development lead us to an entirely new level. Additionally, these “services” would span across both Internet and Enterprise businesses. To those of you who have to operate “stuff”, you know that these are two very different worlds in operational models and challenges. It also meant that, to achieve the same level of reliability and performance required our infrastructure was going to have to scale globally and in a significant way.
Мы подумали, что может быть вам будет интересно узнать историю первых трех поколений наших центров обработки данных. Когда Рэй Оззи написал свою памятную записку Software plus Services, он поставил перед нами очень интересную задачу. Ветра перемен двигались с ураганной скоростью. Это окончание “plus Services” скрывало в себе какие-то значительные и неопределенные задачи. Первая заключалась в том, что Майкрософт собиралась в еще большей степени стать операционной компанией. Несмотря на то, что мы управляли большими интернет-сервисами, начиная с 1995 г., эта разработка подняла нас на абсолютно новый уровень. Кроме того, эти “сервисы” охватывали интернет-компании и корпорации. Тем, кому приходится всем этим управлять, известно, что есть два очень разных мира в области операционных моделей и задач. Это также означало, что для достижения такого же уровня надежности и производительности требовалось, чтобы наша инфраструктура располагала значительными возможностями расширения в глобальных масштабах.
It was that intense atmosphere of change that we first started re-evaluating data center technology and processes in general and our ideas began to reach farther than what was accepted by the industry at large. This was the era of Generation 1. As we look at where most of the world’s data centers are today (and where our facilities were), it represented all the known learning and design requirements that had been in place since IBM built the first purpose-built computer room. These facilities focused more around uptime, reliability and redundancy. Big infrastructure was held accountable to solve all potential environmental shortfalls. This is where the majority of infrastructure in the industry still is today.
Именно в этой атмосфере серьезных изменений мы впервые начали переоценку ЦОД-технологий и технологий вообще, и наши идеи начали выходить за пределы общепринятых в отрасли представлений. Это была эпоха ЦОД первого поколения. Когда мы узнали, где сегодня располагается большинство мировых дата-центров и где находятся наши предприятия, это представляло весь опыт и навыки проектирования, накопленные со времени, когда IBM построила первую серверную. В этих ЦОД больше внимания уделялось бесперебойной работе, надежности и резервированию. Большая инфраструктура была призвана решать все потенциальные экологические проблемы. Сегодня большая часть инфраструктуры все еще находится на этом этапе своего развития.
We soon realized that traditional data centers were quickly becoming outdated. They were not keeping up with the demands of what was happening technologically and environmentally. That’s when we kicked off our Generation 2 design. Gen 2 facilities started taking into account sustainability, energy efficiency, and really looking at the total cost of energy and operations.
Очень быстро мы поняли, что стандартные дата-центры очень быстро становятся устаревшими. Они не поспевали за темпами изменений технологических и экологических требований. Именно тогда мы стали разрабатывать ЦОД второго поколения. В этих дата-центрах Gen 2 стали принимать во внимание такие факторы как устойчивое развитие, энергетическая эффективность, а также общие энергетические и эксплуатационные.
No longer did we view data centers just for the upfront capital costs, but we took a hard look at the facility over the course of its life. Our Quincy, Washington and San Antonio, Texas facilities are examples of our Gen 2 data centers where we explored and implemented new ways to lessen the impact on the environment. These facilities are considered two leading industry examples, based on their energy efficiency and ability to run and operate at new levels of scale and performance by leveraging clean hydro power (Quincy) and recycled waste water (San Antonio) to cool the facility during peak cooling months.
Мы больше не рассматривали дата-центры только с точки зрения начальных капитальных затрат, а внимательно следили за работой ЦОД на протяжении его срока службы. Наши объекты в Куинси, Вашингтоне, и Сан-Антонио, Техас, являются образцами наших ЦОД второго поколения, в которых мы изучали и применяли на практике новые способы снижения воздействия на окружающую среду. Эти объекты считаются двумя ведущими отраслевыми примерами, исходя из их энергетической эффективности и способности работать на новых уровнях производительности, основанных на использовании чистой энергии воды (Куинси) и рециклирования отработанной воды (Сан-Антонио) для охлаждения объекта в самых жарких месяцах.
As we were delivering our Gen 2 facilities into steel and concrete, our Generation 3 facilities were rapidly driving the evolution of the program. The key concepts for our Gen 3 design are increased modularity and greater concentration around energy efficiency and scale. The Gen 3 facility will be best represented by the Chicago, Illinois facility currently under construction. This facility will seem very foreign compared to the traditional data center concepts most of the industry is comfortable with. In fact, if you ever sit around in our container hanger in Chicago it will look incredibly different from a traditional raised-floor data center. We anticipate this modularization will drive huge efficiencies in terms of cost and operations for our business. We will also introduce significant changes in the environmental systems used to run our facilities. These concepts and processes (where applicable) will help us gain even greater efficiencies in our existing footprint, allowing us to further maximize infrastructure investments.
Так как наши ЦОД второго поколения строились из стали и бетона, наши центры обработки данных третьего поколения начали их быстро вытеснять. Главными концептуальными особенностями ЦОД третьего поколения Gen 3 являются повышенная модульность и большее внимание к энергетической эффективности и масштабированию. Дата-центры третьего поколения лучше всего представлены объектом, который в настоящее время строится в Чикаго, Иллинойс. Этот ЦОД будет выглядеть очень необычно, по сравнению с общепринятыми в отрасли представлениями о дата-центре. Действительно, если вам когда-либо удастся побывать в нашем контейнерном ангаре в Чикаго, он покажется вам совершенно непохожим на обычный дата-центр с фальшполом. Мы предполагаем, что этот модульный подход будет способствовать значительному повышению эффективности нашего бизнеса в отношении затрат и операций. Мы также внесем существенные изменения в климатические системы, используемые в наших ЦОД. Эти концепции и технологии, если применимо, позволят нам добиться еще большей эффективности наших существующих дата-центров, и тем самым еще больше увеличивать капиталовложения в инфраструктуру.
This is definitely a journey, not a destination industry. In fact, our Generation 4 design has been under heavy engineering for viability and cost for over a year. While the demand of our commercial growth required us to make investments as we grew, we treated each step in the learning as a process for further innovation in data centers. The design for our future Gen 4 facilities enabled us to make visionary advances that addressed the challenges of building, running, and operating facilities all in one concerted effort.
Это определенно путешествие, а не конечный пункт назначения. На самом деле, наш проект ЦОД четвертого поколения подвергался серьезным испытаниям на жизнеспособность и затраты на протяжении целого года. Хотя необходимость в коммерческом росте требовала от нас постоянных капиталовложений, мы рассматривали каждый этап своего развития как шаг к будущим инновациям в области дата-центров. Проект наших будущих ЦОД четвертого поколения Gen 4 позволил нам делать фантастические предположения, которые касались задач строительства, управления и эксплуатации объектов как единого упорядоченного процесса.
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Just For You» из альбома «Live In Paris» группы Lionel Richie.
Текст песни
Golden days, life was play, pain was all a world away We went to school, we learned the rules We trusted all they all had to say Then life took a turn, we all had to learn and we can’t go back again And my heart is breaking just for you, just for you And my arms are open just for you, just for you Just for you God was God, dreams were dreams, life was all cake and ice cream Truth was true, and lies were lies, we thought love would never die But the world moved on, my illusion’s gone And I don’t know who to blame And my heart is breaking just for you, just for you And my arms are open just for you, just for you And these tears I’m crying are for you, just for you Just for you I’m looking for protection, give me shelter from the storm I just hope this light inside me keeps me strong And my heart is breaking just for you, just for you And my arms they’re open just for you, just for you And these tears I’m crying are for you, just for you Just for you Just for you, oh, these tears I’m crying Are just for you Oh, I feel like crying Just for you, oh, my heart is breaking And my arms are open Oh, these tears I’m crying, they’re just for you Oh, just for you, yeah My heart is breaking My arms are open (I can’t see him crying) These tears I’m crying, (Just for you) Just for you Oh yeah
Перевод песни
Перевод «Just for your» на русский
34 примеров, содержащих перевод
29 примеров, содержащих перевод
только для ваших
tol’ko dlya vashikh
7 примеров, содержащих перевод
просто для вашего
prosto dlya vashego
7 примеров, содержащих перевод
именно для вашего
imenno dlya vashego
4 примеров, содержащих перевод
исключительно для вашего
isklyuchitel’no dlya vashego
3 примеров, содержащих перевод
специально для вашего
spetsial’no dlya vashego
3 примеров, содержащих перевод
только о вашей
tol’ko o vashey
3 примеров, содержащих перевод
только ради вашего
tol’ko radi vashego
2 примеров, содержащих перевод
только на вашу
tol’ko na vashu
2 примеров, содержащих перевод
просто чтобы вы
prosto chtoby vy
2 примеров, содержащих перевод
просто чтоб ты
prosto chtob ty
2 примеров, содержащих перевод
только ради своей
tol’ko radi svoyey
2 примеров, содержащих перевод
просто для вашей
prosto dlya vashey
4 примеров, содержащих перевод
просто для собственного
prosto dlya sobstvennogo
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Just for you» из альбома «Just for you» группы Masterboy.
Текст песни
And I live for tonight Give my best while the light’s Keeping on to shine on me Just for you, just for you And I live for tonight For this show here tonight Just as long as you believe in me Just for you, just for you This song is dedicated To all you people out there Who are standing by my side tonight And for the last seven years You gave me hope, belief and your love And for all that I’ll never forget you As I walk on stage tonight I will try to make it right And I feel my heart beats strong and fast It’s funny, but I still get nervous After all this time I travelled the world, sunshine and rain I’ve seen a million faces and places But each one has a place in my heart Everybody stand by me, living in a fantasy I want to make you feel good at last
Перевод песни
И я живу сегодня вечером Дайте мое лучшее, пока свет Держись, чтобы сиять на мне Просто для тебя, только для тебя И я живу сегодня вечером Для этого шоу сегодня вечером До тех пор, пока ты веришь в меня Просто для тебя, просто для тебя Эта песня посвящена Для всех, кого вы там Кто сегодня стоит рядом со мной И за последние семь лет Ты дал мне надежду, веру и свою любовь И за все это я тебя никогда не забуду Когда я хожу на сцене сегодня вечером Я постараюсь сделать это правильно И я чувствую, что мое сердце бьется крепко и быстро Это смешно, но я все еще нервничаю После всего этого времени Я путешествовал по миру, солнце и дождь Я видел миллион лиц и мест Но у каждого есть место в моем сердце Все стоят у меня, живу в фантазии Я хочу, чтобы ты наконец почувствовал себя хорошо
Текст песни Just For You
Перевод песни Just For You
Every little thing I do
You know I do it
Just for you.
I got no money
No place to live
But all I got
You know, I’d give
I was thinking of you
When I wrote this song
Now that I have found you
Please stay here
Where you belong.
Just for you
Just for you
Just for you
Just for you.
I had to keep it
Had to save it
Had to give it to you.
Just for you
Just for you
Just for you
Just for you
You
You
Just for you
You
You
Just for you.
When you’re lonely
When you’re sad
Think of all the fun we
I know that I ain’t made it yet
When I do all
I’ve got you’ll get
I am dreaming of you
While I play this song
Now that I have found you
Please stay here
Where you belong.
Только для тебя
Только для тебя
Тебя
Тебя.
Ты знаешь, что я делаю
Каждую маленькую вещь
Только для тебя.
У меня нет денег
Нет своего жилья
Но всё что имею
Знаешь, я бы подарил тебе
Я думал о тебе
Когда писал эту песню
Теперь, когда я нашел тебя
Прошу, останься здесь
Где тебе место.
Только для тебя
Только для тебя
Только для тебя
Только для тебя
Я должен всё сохранить
И приберечь
Чтобы отдать это тебе
Только для тебя
Только для тебя
Только для тебя
Только для тебя
Тебя
Тебя
Только для тебя
Тебя
Тебя
Только для тебя
Когда тебе одиноко
Когда тебе грустно
Подумай о том, как нам весело
Я знаю, что я ещё не достаточно сделал
Когда я сделаю всё, что могу
Ты будешь моей
Я мечтаю о тебе
Пока играю эту песню
Теперь, когда я нашёл тебя
Прошу, останься здесь
Где тебе место.
Только для тебя
Только для тебя
.
Перевод just for you на русский
Вам понравился сайт Sentido.ru?
Есть несколько способов помочь его развитию:
2. Стать модератором сайта, получив права добавлять тексты, стихи, переводы на сайт. Для этого нужно отправить свои контакты администратору сайта.
3. Стать спонсором или партнером сайта. Подробности можно узнать здесь.
Первый раз на сайте? Рекомендуем посетить его лучшие страницы:
3. Напеть давно забытый мотив бесконечности, послушать мелодию о лютой ненависти и святой любви, погрустить вдвоем вместе с летним дождем.
Для вашего удобства мы создали виджеты быстрого доступа к сайту через главную страницу Яндекса. Имеется возможность установить три виджета быстрого доступа (как по отдельности, так и все вместе):
1. К переводам лучших иностранных песен;
2. К текстам песен отечественных и иностранных исполнителей;
3. К лучшим стихам и рассказам о любви классиков жанра и современных авторов.
Для установки перейдите на страницу виджетов
Двадцатка самых популярных стихов на сайте Sentido.Ru:
Господа, дамы, товарищи, друзья! Давайте вместе сделаем наши любимые иностранные песни более доступными для общего понимания! Присылайте свои переводы любимых песен к нам на сайт, воспользовавшись удобной формой: прислать перевод!
I can do all the things
you’ve ever wanted to do
Every single moment I think about you
For you
I’ll do it all just for you
Just for you
I’ll take the rough and take the smooth
Just for you
I’ll try to do my best to prove
I can do all the things you’ve ever wanted to do
and what’s more baby everything is times two
For you
I’ll do it all just for you
Just for me
Your all I ever dreamed you’d be
Just for you
I’ll reach and shake the money tree
I will do all the things you’ve ever wanted to do
what’s more baby every thin g is times two
For you
I’ll do it all just for you
Just for you
I’ll do it all just for you
Just for you
I’ll do it all just for you
Для тебя
Все найду, что дарит жизнь,
Для тебя
Краской кисти разрисую высь!
Для тебя
В руки я возьму и жар и лёд!
Для тебя
Силы все отдам идти вперёд!
Я свершу для тебя все, что хотела бы ты,
И даже больше, милая, чем все твои мечты..
Тебе!
Все это одной тебе!
Для меня
Ты была мечтой, но ты со мной!
Для тебя
Я найду сокровища, пройдя весь шар земной!
Я свершу для тебя все, что хотела бы ты,
И даже больше, милая, чем все твои мечты..
Тебе!
Все это одной тебе!
Для тебя!
Все это одной тебе!
Для тебя!
Все это одной тебе!
Всего просмотров перевода — 9273 раз(а). Поделись ссылкой на данный перевод со своими друзьями!
Рекомендуем установить виджет быстрого доступа к переводам песен
Последние добавленные на сайт Sentido.ru переводы:
Самые популярные переводы сайта Sentido.ru:
Пример кода гиперссылки для вставки на другой сайт, на Ваш персональный сайт, в ЖЖ:
Пример кода гиперссылки для вставки на форум:
Господа, дамы, товарищи, друзья! Давайте вместе сделаем наши любимые иностранные песни более доступными для общего понимания! Присылайте свои переводы любимых песен к нам на сайт, воспользовавшись удобной формой: прислать перевод!
Двадцатка самых популярных переводов на сайте Sentido.Ru:
Двадцатка самых популярных текстов на сайте Sentido.Ru:
Добавлены переводы песен:
Добавлены тексты песен:
Мы всегда рады видеть Вас на нашем сайте! Заходите почаще, ведь здесь всегда уютно, приятно и интересно!
Идея и оформление сайта —
Седельников Антон aka Tosha
© 1783—2015
Переводы пользователей
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Английский
Русский
Информация
Английский
Русский
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 3
Качество:
Английский
Русский
Последнее обновление: 2014-03-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Английский
Русский
Только ради тебя
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Английский
Русский
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник: Анонимно
Английский
Русский
СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ ВАС!
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Английский
Русский
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Английский
Русский
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Английский
Русский
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Английский
Русский
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 4
Качество:
Источник: Анонимно
Английский
Русский
can you let it be?
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Английский
Русский
Чтобы увидеть ссылку, пожалуйста, зарегистрируйтесь или войдите на форум под своим именем.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Английский
Русский
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Английский
Русский
Последнее обновление: 2019-11-17
Частота использования: 2
Качество:
Источник: Анонимно
Английский
Русский
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник: Анонимно
Английский
Русский
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Английский
Русский
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Английский
Русский
— «Новости», 1922, № 5(20); см. еще статью, указ, в прим. 4 к рец. на альм.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Английский
Русский
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Английский
Русский
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Английский
Русский
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей
Сейчас пользователи ищут:
MyMemory — крупнейшая в мире память переводов. Она была создана на основе систем памяти переводов Европейского Союза, Организации Объединенных Наций и ведущих специализированных многоязычных сайтов из разных отраслей.
Мы относимся к Translated, так что, если вам нужны услуги профессионального перевода, посетите наш основной сайт.
Just — перевод, в зависимости от контекста
8 значений этого слова + полезные выражения
Just принадлежит к одним из самых часто используемых слов английского языка. Своей популярностью оно обязано многофункциональности. Ведь перевод just может быть разным, в зависимости от контекста. Сегодня мы рассмотрим значения этого слова с примерами употребления.
Перевод Just
Just = просто
Этот перевод интересен тем, что, как и в русском, это «просто» может иметь несколько оттенков:
Рассмотрим оба случая на примерах:
🔊 Listen to this It’s just a mediocre movie. — Это просто заурядный фильм.
🔊 Listen to this Sorry for not answering you. I just was busy. — Извините, что не отвечал вам. Я просто был занят.
И второй вариант использования в значении «просто»:
🔊 Listen to this It’s just the best movie I’ve ever seen. — Это просто лучший фильм, что я видел.
🔊 Listen to this It is just splendid! — Это просто великолепно!
В этом смысле just часто употребляется для смягчения сказанного. При переводе таких предложений на русский, иногда это «just» упускается.
🔊 Listen to this Just think it over. — Просто обдумай это.
🔊 Listen to this Let us just show you the office. — Позвольте нам (только) показать офис.
🔊 Listen to this Can I just wait for you here? — Могу я (просто) подождать тебя здесь?
Вот несколько интересных словосочетаний с just в этом значении:
Just = именно, как раз, «самое оно»
Слово может использоваться и для того, чтобы подчеркнуть, что что-то/кто-то является тем самым.
🔊 Listen to this This restaurant is just the right place for celebrating your Birthday. — Этот ресторан как раз подходящее место для празднования твоего Дня рождения.
🔊 Listen to this He’s just the man! — Он тот самый человек, который нужен.
🔊 Listen to this That is just it — Вот именно!
🔊 Listen to this It’s just the right size. — Это как раз нужный размер.
🔊 Listen to this I’m just going to the supermarket, so I can buy you a bottle of milk. — Я как раз иду в магазин, так что могу купить тебе молоко.
В этом значении слово just нередко используется в сравнениях, в выражениях с like и as:
🔊 Listen to this You’re stubborn just like your brother is. — Ты такой же упрямый, прямо как и твой брат.
🔊 Listen to this Just as I thought. — Именно так я и думала.
Также, как ты делаешь сейчас.
Just = только
Just может переводится как только, когда мы ограничиваем круг предметов/людей.
🔊 Listen to this This cafe is just for our workers. — Это кафе только для наших работников.
🔊 Listen to this I’ll take just one. — Я возьму только одну.
Just = всего лишь
Just может также применяться в значении «всего лишь»/ «не более чем».
🔊 Listen to this Please, wait just a minute. — Пожалуйста, подождите всего минутку.
Just = только что
Зачастую (но, не всегда) в данном значении используется во времени Present Perfect.
🔊 Listen to this I’ve just finished working. — Я только что закончил работать.
🔊 Listen to this She has just come home. — Она только что пришла домой.
Just = вот-вот
Just используется в значении «вот-вот», «сейчас», когда мы имеем ввиду, что что-то будет сделано в момент после окончания разговора или действие выполнялось как раз до момента разговора.
🔊 Listen to this I just was about to call you. — Я вот-вот собирался вам звонить.
🔊 Listen to this The bus is just leaving. — Автобус вот-вот уедет.
Также может использоваться, когда говорим о примерном времени какого-то действия:
🔊 Listen to this He came here just after dinner. — Он пришел сюда где-то/примерно после ужина.
Just как прилагательное
А теперь предлагаем рассмотреть несколько значений just в качестве прилагательного.
Just = заслуженный/справедливый
🔊 Listen to this He got his just deserts. — Он получил по заслугам.
🔊 Listen to this It was a just sentence. — Это был справедливый приговор.
Just = обоснованный
🔊 Listen to this That was a just anger, don’t you think so? — Это был обоснованный гнев, ты разве так не считаешь?
🔊 Listen to this He expresses just fear. What if we fail? — Он выражает обоснованные опасения. Что если мы провалимся?
Полезные словосочетания с just
Теперь предлагаем пополнить словарный запас полезными фразами с just, которые пригодятся при общении.
Теперь вы знаете не только перевод just в разном контексте, но и полезные фразы с этим словом.
Just for You
1 (just) too bad (for you)
2 (just) for once
3 (just) for once
4 (just) for once
5 (just) for once
6 (just) for once
7 (just) for once
8 (just) for once
9 (just) for once
10 (just) for once
11 (just) for once
12 (just) for once
13 (just) for once
14 (just) for once
15 (just) for once
16 (just) for once
17 (just) for once
18 (just) for once
19 (just) for once
20 (just) for once
См. также в других словарях:
Just For You B&B — (Thamesford,Канада) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: 6325 Dundas Street … Каталог отелей
Just For You — (Serekunda,Гамбия) Категория отеля: Адрес: Pipeline, 11000 Serekunda, Гамбия … Каталог отелей
Just for You (Lionel Richie album) — This article is about Lionel Richie s Just for you album. For Neil Diamond s album of the same name, see Just for You (Neil Diamond album). Infobox Album | Name = Just for You Type = Studio album Artist = Lionel Richie Released = May 4 2004 Genre … Wikipedia
Just for You (Neil Diamond album) — Infobox Album | Name =Just For You Type =Album Artist =Neil Diamond Released = 1967 Genre = Pop/Rock Label = Bang Producer = Jeff Barry Ellie Greenwich Reviews = * Allmusic Rating|4|5 [http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg sql=10:0ifexqr5ldse… … Wikipedia
Just for You (M People song) — Infobox Single Name = Just for You Caption = Artist = M People from Album = Fresco A side = B side = Released = 1997 Format = Recorded = Genre = Length = mm:ss Label = Writer = Producer = Certification = Chart position = Last single = This single … Wikipedia
Vincent LaGuardia Gambini Sings Just for You — Infobox Album Name = Vincent LaGuardia Gambini Sings Just For You Type = studio Artist = Joe Pesci Released = October 13, 1998 Recorded = Genre = Length = Label = Sony Producer = Reviews = Last album = This album = Next album = Vincent LaGuardia… … Wikipedia
Just Want You — Infobox Album Name = Just Want You Type = studio Artist = CoCo Lee Released = September 22 2006 Recorded = Genre = C pop Length = Label = Producer = Reviews = Last album = This album = Just Want You (2006) Next album = Just Want You (sep 22 2006) … Wikipedia
For You (Album) — For You Studioalbum von Prince Veröffentlichung 7. April 1978 Label Warner Bros. Records … Deutsch Wikipedia
For You, For Me Tour — Tour by Kylie Minogue Start date September 30, 2009 End date … Wikipedia
Just like You (Keyshia Cole album) — Just Like You Studio album by Keyshia Cole Released September 25, 2007 … Wikipedia
Перевод just for you на русский
Полезная информация
о сервисе и питании
Заказ
Круглосуточно на сайте JustForYou.ru
С 9 до 20 часов * по телефону
+7 (495) 120-08-60
* С 10 до 18 часов в выходные и праздничные дни
Перед оформлением заказа, пожалуйста, ознакомьтесь с необходимой документацией:
Условия специального питания
Индивидуальное меню
Составляет врач-диетолог JUST FOR YOU Наталия Герасимова.
Программа учитывает пожелания клиента, рекомендации лечащего врача и спортивного тренера.
Лечебное питание
Подбирает врач-диетолог JUST FOR YOU или лечащий врач. Учитывает медицинские показания.
Изменения в заказе
Поменять программу и детали заказа можно по телефону +7 (495) 120-08-60 или в личном кабинете.
Информацию об изменениях принимаем
до 14:00 накануне дня доставки.
Доставка
Доставка первого рациона JUST FOR YOU производится на следующий день после оплаты, если заказ был оформлен до 14:00 текущего дня.
Время доставки
Ежедневно с 05:00 до 11:00
в удобный 60-минутный интервал.
Стоимость доставки
В пределах МКАД — бесплатно.
При заказе товаров «Полезного магазина» на сумму меньше 3 500 ₽ курьерская доставка — 400 ₽.
Просим вернуть JUST FOR YOU BAG с хладоэлементами курьеру со следующей доставкой.
Оплата
Онлайн на сайте JustForYou.ru
Банковской картой или наличными курьеру
Безналичным переводом на расчетный счет в банке (реквизиты высылаем по e-mail )
Система лояльности
Первый заказ 10 дней — без скидки.
Второй заказ 10 дней — скидка 5%.
Третий заказ 10 дней — скидка 10%.
Заказ 20 дней — моментальная скидка 5%.
Заказ 30 дней — моментальная скидка 10%.
Бонус «Круг добра»
Если по вашей рекомендации друг заказывает 10 дней питания, мы дарим 11-й день каждому — другу и вам при следующем заказе.
Программы можно суммировать.
Пример: 3 детокс-дня + 7 дней снижения веса = 10 дней.
Скидка действует 30 дней с момента последней доставки.
Через 30 дней скидка 10% уменьшается до 5%, скидка 5% до 0%.
Через 60 дней скидки полностью обнуляются.
Гибкий график доставки
Действует в течение 30 дней на любой заказ.
30-дневный период начинается на следующий день после внесения оплаты.
Например: 2 дня — перерыв — 3 дня,
и так в любой последовательности.
Установить комфортный график доставки можно через менеджера или в личном кабинете.
Особенности хранения
JUST FOR YOU BAG сохраняет блюда свежими в течение 12 часов.
Пожалуйста, держите термосумку закрытой вдали от нагревательных приборов.
По возможности воспользуйтесь холодильником.
Контейнеры можно греть в СВЧ: они сохраняют форму и не выделяют вредных веществ.
На упаковку горячих блюд наносится специальная наклейка.
ООО «ДЖАСТФОЮ»
127540, г. Москва, ул. Дубнинская, д. 4, корп. 1
E-mail: info@JustForYou.ru
Служба контроля качества:
Руководитель клиентского сервиса: Лариса Малей
Тел.: +7 (985) 130-29-50 (Пн–Пт 10:00–18:00)
E-mail: service@JustForYou.ru
Режим работы:
Пн–Пт 9:00–20:00
Сб–Вс 10:00–18:00
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Just For You» из альбома «Good Old Times» группы Aretha Franklin.
Текст песни
I’ll say goodbye to all that old friends Just for you, just for you If we can be together, just we two I’ll stay at home all week and weekends If you’ll be there with me Our lust will be a drift, you just wait and see I’ll forget the old days When running around was fun Through the years and always You’ll be the only one I’ll save my love and my affection Just for you, I’ll be true As long as I may live, I’ll live just for you
Перевод песни
Я попрощаюсь со всеми старыми друзьями Просто для вас, только для вас Если мы сможем быть вместе, то только два Я останусь дома всю неделю и выходные Если вы будете рядом со мной, то наша похоть будет дрейфом, вы просто ждете и смотрите Я забуду старые времена Когда бегать было весело Через годы и всегда Ты будешь единственным Я сохраню свою любовь и мою привязанность Только для вас, я буду прав Пока я могу жить, я буду жить только ради тебя
Перевод «just waiting for you» на русский
просто ждут вас
prosto zhdut vas
5 примеров, содержащих перевод
ждет именно вас
zhdet imenno vas
3 примеров, содержащих перевод
ждем именно Вас
zhdem imenno Vas
2 примеров, содержащих перевод
просто ждет вас
prosto zhdet vas
4 примеров, содержащих перевод
только и ждут, что вы
tol’ko i zhdut, chto vy
3 примеров, содержащих перевод
просто ждал, пока ты
prosto zhdal, poka ty
3 примеров, содержащих перевод
только и ждет, чтобы вы
tol’ko i zhdet, chtoby vy
3 примеров, содержащих перевод
просто ждут, когда вы
prosto zhdut, kogda vy
3 примеров, содержащих перевод
просто жду, когда ты
prosto zhdu, kogda ty
2 примеров, содержащих перевод
ждет, когда ты
zhdet, kogda ty
2 примеров, содержащих перевод
просто ждет, пока ты
prosto zhdet, poka ty
2 примеров, содержащих перевод
просто ждал, когда ты
prosto zhdal, kogda ty
2 примеров, содержащих перевод
просто ждет, чтобы вы
prosto zhdet, chtoby vy
2 примеров, содержащих перевод
просто ожидая, когда вы
prosto ozhidaya, kogda vy
2 примеров, содержащих перевод
просто ждал, пока вы
prosto zhdal, poka vy
Источники:
- http://translate.academic.ru/Just%20For%20You/ru/
- http://rus-songs.ru/tekst-pesni-alan-price-just-for-you-perevod-slova/
- http://lyrsense.com/lil_pitchy/just_for_you
- http://textypesen.com/m-people/just-for-you/
- http://www.beautyinsider.ru/2014/04/05/just-for-you-loose-weght-diet/
- http://translate.academic.ru/just%20for%20you/ru/xx/
- http://textypesen.com/lionel-richie/just-for-you/
- http://context.reverso.net/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/Just+for+your
- http://textypesen.com/masterboy/just-for-you/
- http://translatedlyrics.ru/the_glitter_band/just_for_you.html
- http://sentido.ru/translations.php?id_translation=1881
- http://mymemory.translated.net/ru/%D0%90%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/just-for-you
- http://hellopoka.com/6520
- http://translate.academic.ru/Just%20for%20You/en/
- http://justforyou.ru/faq
- http://textypesen.com/aretha-franklin/just-for-you/
- http://context.reverso.net/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/just+waiting+for+you















