вира это в истории

Вира это в истории

Ви́ра — древнерусская и древнескандинавская мера наказания за убийство, выражавшаяся во взыскании с виновника денежного возмещения. Также вирой именовалось денежное возмещение за другие преступления.

Величина виры зависела от знатности и общественной значимости убитого. Со становлением древнерусской государственности стала определяться писаным законом («Русскими Правдами») и уплачиваться князю. Постепенно вытесняла обычай кровной мести.

Содержание

Дикая вира

Схожие явления у иных народов

Понятие денежной, нежели кровопролитной, кары за убийство было знакомо и иным родственным русскому древнеевропейским народам. У древних германцев уплата денег за убийство звалась «вергельдом». Имели схожий обычай с линчеванием и кельты: у древних ирландцев встречается понятие «эрик», или «эрикфине» (e(i)ricfine), у валлийцев — «галанас» ( galanas ). Схожий обычай был знаком и полякам, он именовался «гловщиною» (то есть «головщиною»). В исламском праве существует сходное понятие дийя, хотя дийя может быть отвергнута родственниками убитого ради права на решения вопроса в судебном порядке (казни убийцы).

Происхождение слова

Слово «вира» близко по смыслу и звучанию германскому слову «вергельд» («Weregild», «wergild», «wergeld», «weregeld» и т. п.), означающему «плата (за убитого) мужа». Здесь древнегерманское «вер» означает «муж» и сохраняет даже внешнее сходство с латинским словом «vir», литовским «vyras», санскритским «viiras» и латышским «vīrs» (все обладают тем же значением). На славянской почве слово «вира» могло появиться или путем прямого наследования из праиндоевропейского языка (в коем случае оно имело бы именно такое, одинаковое с литовским, звучание — «вир», согласно законам развития славянских звуков из индо-европейских), или путем заимствования от варягов (если последние были скандинавами). В удмуртском языке слово «вир» означает «кровь».

Примечания

См. также

Полезное

Смотреть что такое «Вира» в других словарях:

ВИРА — (сканд.). Денежная пеня за убийство или увечье, которую взыскивали с преступника, по древнерусским законам. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ВИРА денежная пеня за увечье и убийство, налагавшаяся на… … Словарь иностранных слов русского языка

ВИРА — жен., ·стар. окуп, денежная пеня за смертоубийство; цена крови, продажа ·стар. Дикая вира, вира за найденного убитого, коли убийца не сыщется; ее платила община, или вервь. Вирный, к вире относящийся. Вирник муж. сборщик виры. Толковый словарь… … Толковый словарь Даля

вира — 1. ВИРА, ы; ж. В Древней Руси: денежная пеня (штраф) в пользу князя за убийство свободного человека. 2. ВИРА, межд. [от итал. vira поворачивай] Команда при погрузке, разгрузке, обозначающая: поднимай!, вверх! (противоп.: майна). * * * вира в… … Энциклопедический словарь

вира — штраф, вверх, начинай подъем, поднимай Словарь русских синонимов. вира сущ., кол во синонимов: 6 • вверх (15) • выть … Словарь синонимов

Вира — (вера) в Древней и средневековой Руси денежный штраф в пользу князя за убийство свободного человека (первоначально и за тяжелое увечье). Некоторые ученые связывают введение В. с началом отмены кровной мести. Происхождение термина спорно. По… … Энциклопедия права

ВИРА — в Древней Руси денежный штраф в пользу князя за убийство свободного человека. За увечье платилось полувирье … Юридический словарь

ВИРА — в Древней Руси денежный штраф в пользу князя за убийство свободного человека. За увечье платилось полувирье … Большой Энциклопедический словарь

ВИРА — 1. ВИРА1, виры, жен. (ист.). Штраф за убийство по древнерусскому и древнегерманскому праву. 2. ВИРА2, межд. (итал. vira поворачивай) (арго черноморских портовых грузчиков). Подымай! (срн. майна). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

ВИРА — 1. ВИРА1, виры, жен. (ист.). Штраф за убийство по древнерусскому и древнегерманскому праву. 2. ВИРА2, межд. (итал. vira поворачивай) (арго черноморских портовых грузчиков). Подымай! (срн. майна). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

ВИРА — ВИРА. У такелажников, строителей выражение в знач.: поднимай вверх! В. помалу! (команда). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

ВИРА — ВИРА, в Древней Руси денежный штраф в пользу князя за убийство свободного человека. За увечье платилось полувирье. Источник: Энциклопедия Отечество штраф в пользу князя за убийство или увечье. Впервые упоминается при Владимире Святом: дума… … Русская история

Источник

Значение слова «вира»

вира это в истории. android bar znachenije. вира это в истории фото. вира это в истории-android bar znachenije. картинка вира это в истории. картинка android bar znachenije. Ви́ра — древнерусская и древнескандинавская мера наказания за убийство, выражавшаяся во взыскании с виновника денежного возмещения. Также вирой именовалось денежное возмещение за другие преступления.

[От итал. vira — поворачивай]

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

Величина виры зависела от знатности и общественной значимости убитого. Со становлением древнерусской государственности стала определяться писаным законом («Русскими Правдами») и уплачиваться князю. Постепенно вытесняла обычай кровной мести. Наиболее распространённый размер виры — 40 гривен. Это был очень большой штраф. За эту сумму можно было купить 20 коров или 200 баранов. Рядовой общинник, который присуждался к уплаты виры, попадал в тяжёлое положение. Выходом для таких людей был институт дикой виры

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

ви́ра (существительное)

1. истор. юр. денежный штраф в пользу князя за убийство свободного человека в Киевской Руси ◆ И передайте боярам да посадским в Новгороде, что отныне кончилась здесь дармовщинка и не будет ни ясака, ни хабара, а коли торговать захотите ― не забывайте Московскому князю пошлину платить, вира дороже станет. Алексей Иванов, «Сердце Пармы», 2000 г. (цитата из НКРЯ)

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

ви́ра (междометие)

1. жарг. (например, строит.) команда при подъёме тяжестей с помощью крана, лебёдки и т. п., соответствующая по значению: поднимай! вверх! ◆ Год за годом, вира-майна, // Порт, обжорка, сам один… Тольки раз шмалю нечайно // Мимо Грецка в Карантин Владимир Жаботинский, «Пятеро», 1936 г. (цитата из НКРЯ) ◆ «Вира, вира помалу, майна!» — доносятся знакомые с детства слова черноморских пристаней… А. Е. Ферсман, «Воспоминания о камне», 1940 г. (цитата из НКРЯ)

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Делаем Карту слов лучше вместе

вира это в истории. USSR bot. вира это в истории фото. вира это в истории-USSR bot. картинка вира это в истории. картинка USSR bot. Ви́ра — древнерусская и древнескандинавская мера наказания за убийство, выражавшаяся во взыскании с виновника денежного возмещения. Также вирой именовалось денежное возмещение за другие преступления.Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: проблёскивать — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Источник

Вира это в истории

Величина виры зависела от знатности и общественной значимости убитого. Упоминается в Русской Правде. В Киевской Руси уплачивалась князю. Постепенно вытесняла обычай кровной мести. Наиболее распространённый размер виры — 40 гривен. Это был очень большой штраф. За эту сумму можно было купить 20 коров или 200 баранов. Рядовой общинник, который присуждался к уплате виры, попадал в тяжёлое положение. Выходом для таких людей был институт дикой виры.

Связанные понятия

Упоминания в литературе

Связанные понятия (продолжение)

Карл (др.-сканд. karl) или Бонд (др.-сканд. bóndi) — свободный человек в скандинавских странах в раннее Средневековье, владевший своим хозяйством и не имевший отношения к знати. Сословие карлов включало в себя широкий спектр людей от нищих крестьян до состоятельных и влиятельных землевладельцев. В англосаксонской Британии существовало аналогичное сословие керлов.

Античный рабовладельческий способ производства, обеспечивший экономическое развитие античной цивилизации, обусловил и её культурные достижения.

На окраинах Римской империи жили так называемые «варварские» племена. Варварами римляне именовали всех негреков и неримлян. Наиболее многочисленными были племена славян, кельтов и германцев. Под общим названием германцев римляне подразумевали все народы, жившие на восток от Рейна, между Альпами и Северным морем.

Метеки, метойки (др.-греч. Μέτοικοι, букв. «переселенцы») — в Древней Греции — неполноправные жители Аттики. Метеками являлись иностранцы, поселявшиеся в Аттике на продолжительное время или навсегда. Каждый иностранец по истечении известного срока обязан был вписаться в число метэков. Кроме того, в класс метэков поступали отпущенные на волю рабы.

Источник

«Вира!» и «Майна!» в постсоветском пространстве

Задумался я сейчас о происхождении этих словечек. Нашел разные варианты происхождения, вплоть до финикийцев и египтян. Но на одном сайте меня сразили наповал:

» как оказывается, появлению слова майна в строительном словарном обиходе, мы обязаны итальянским архитекторам. Было в истории время, когда итальянские архитекторы руководили крупными стройками на постсоветском пространстве. Под их управлением происходило возведение различного рода промышленных объектов.»

На постсоветском пространстве, Карл!
Так и представляю Трезини и Росси, строящих бизнес-центры. В своем фирменном стиле.

А еще вспомнил мультфильм «В порту», который смотрел в детстве. Там есть такие строчки:

И мне все же интересно, откуда пошли слова «вира» и «майна». Если кто знает, просветите, плиз. А то версий полно, а какая из них правильная?

вира это в истории. m933333 1439624610. вира это в истории фото. вира это в истории-m933333 1439624610. картинка вира это в истории. картинка m933333 1439624610. Ви́ра — древнерусская и древнескандинавская мера наказания за убийство, выражавшаяся во взыскании с виновника денежного возмещения. Также вирой именовалось денежное возмещение за другие преступления.

Карта: кладбище в языках Европы

вира это в истории. 1633800724110465540. вира это в истории фото. вира это в истории-1633800724110465540. картинка вира это в истории. картинка 1633800724110465540. Ви́ра — древнерусская и древнескандинавская мера наказания за убийство, выражавшаяся во взыскании с виновника денежного возмещения. Также вирой именовалось денежное возмещение за другие преступления.

Для многих культур характерна иносказательность в отношении смерти.

Английское слово заимствовано из старофранцузского cimitiere, из средневек. латинского cimitērium, из позднелатинского coemētērium. Источник — древнегреческое κοιμητήριον (koimētḗrion) κοιμάω (koimáō, “ложиться спать, засыпать”) т.е. место для сна, усыпальница; Украинское цвинтар — полонизм, а старопольское cmyntarz восходит к тому же латинскому слову. Словенское pokopališče, вероятно, «место закапывания». Friedhof от древневерхненемецкого frīthof.

Английское graveyard (churchyard) — скорее кладбище у церкви, что соответствует норвежскому kirkegård, где kirke — «церковь». Албанское слово — производное от varr («захоронение, могила), что родственно английскому earth через праиндоевр. корень *h₁er-. Венгерское temető (заодно и русинского теметов) аккуратно возводят к прафинноугроскому корню *temɜ (“заполнять, наполнять”), но без конкретных объяснений.

Другие словацкие варианты: cmiter, hrobitov. У шведов Финляндии бытует вариант gravgård.

вира это в истории. m2965232 219361621. вира это в истории фото. вира это в истории-m2965232 219361621. картинка вира это в истории. картинка m2965232 219361621. Ви́ра — древнерусская и древнескандинавская мера наказания за убийство, выражавшаяся во взыскании с виновника денежного возмещения. Также вирой именовалось денежное возмещение за другие преступления.

Лошадиная фамилия

вира это в истории. 1633542569121145038. вира это в истории фото. вира это в истории-1633542569121145038. картинка вира это в истории. картинка 1633542569121145038. Ви́ра — древнерусская и древнескандинавская мера наказания за убийство, выражавшаяся во взыскании с виновника денежного возмещения. Также вирой именовалось денежное возмещение за другие преступления.

Тут неполный список:

У славян Кузнецов/Коваленко/Ковалевская/Коварж и тп.

Смит и Шмидт тоже всем известны.

Хлебников, Пекарж, Бейкер, Бакстер, Беккер, Буланже, Фурнье.

4. Кожевенник (выделка и окраска шкур и мехов)

Скорняк, Кржнарич, Кожевникова, Грабарж.

Баркер, Тэннер, Скиннер, Гербер, Пеллет(с)ье, Эскофье, Ледерманн, Фурье.

5. Фермер, пахарь, крестьянин.

Плужников, Седлак, Фарман, Фармер, (де) Бур, Хоффман, Бауэр, Акерман, Бонд, Лабрадор.

6. Сапожник/Обувщик и т.п.

Шумахер, Шустер, Шуберт, Саттер, де Сото, Скарпа, Калегари, Курвуазье, Сапатеро, Чосер. Чеботарь (Чеботариу), Сапожников, Швец, Шевчук/Шевченко. Сендлер, Кингисепп, Варга.

Купер, Киффер, Бендер, Бюттнер, Фассбиндер, Шеффлер, Кюйпер(с), Ботеро, Беднарж, Кадар, Бенбоу.

Кук, де Кок, Кох, Кухарж, Кухарчук.

Бутчер, Шлахтер, Келлогг, Буше, Обрегон, Резник, Флейшман.

Мюллер, Миллер, Милнер (А.А. Милн тож), Мюльдер, Демулен, Молина, Молинари, Морарь, Млынарж, Мирошниченко, Молнар.

Брюер, Брауер, Брюстер.

Тейлор, Шнайдер, Шрёдер, Сартр, Кутюрье, Кравец, Кравченко, Крайчек, Портнягин, Хаит, Хайят (как отель), Сабо.

Шрайбер, Кла(е)рк, Леклерк, Шрайвер

16. Каменщик, строитель

Мейсон, Мазина, Стоун, Шиндлер, Тейшера

Веб(б)ер, Уивер, Вебстер, Ле Тиссье, Ткачук, Кадлец, Хайек,

Вагнер (тот, кто делает повозки/телеги или управляет ими)

Сойер (тот, кто пилит древесину)

Фолкнер (заведующий соколиной охотой/выращиванием соколов)

Флетчер (тот, кто делает/продает стрелы)

вира это в истории. m3567854 2070374204. вира это в истории фото. вира это в истории-m3567854 2070374204. картинка вира это в истории. картинка m3567854 2070374204. Ви́ра — древнерусская и древнескандинавская мера наказания за убийство, выражавшаяся во взыскании с виновника денежного возмещения. Также вирой именовалось денежное возмещение за другие преступления.

вира это в истории. 1629193980257862773. вира это в истории фото. вира это в истории-1629193980257862773. картинка вира это в истории. картинка 1629193980257862773. Ви́ра — древнерусская и древнескандинавская мера наказания за убийство, выражавшаяся во взыскании с виновника денежного возмещения. Также вирой именовалось денежное возмещение за другие преступления.

Этимология дней недели

Как получилось слово «неделя»? Вот такой вот детский вопрос.

А вот слово «неделя» происходит от глагола «делать», а точнее «не делать». И назывался так сначала только первый день семидневного периода, когда не нужно было работать. Так он называется и сегодня в украинском («неділя»), белорусском («нядзеля») и в других славянских языках.

В русском языке этот день начали называть воскресеньем после принятия христианства, и по всей видимости уже после разделения восточно-славянских языков на русский, украинский и белорусский. Большинство статей на эту тему дают XVI либо XVII век, однако единичные случаи такого наименования (например, в Остромировом Евангелии) встречаются уже с XI века.

После того, как «неделю» заменили на «воскресенье», «седмицу» стали называть «неделей». Скорее всего, этот переход связан с тем, что изначально семидневные периоды считали «от недели до недели» (то есть от первого дня одного периода до первого дня следующего), а когда сам этот день стали называть иначе, то весь период перенял на себя название «неделя».

Если судить по Национальному Корпусу Русского Языка, одним из последних в светском тексте упомянул слово «седмица» Татищев в записке Екатерине Первой (1726):

«. иттить в яму есть велик страх, ибо редкая седмица, чтоб где не обрушилось. «

— то есть не проходило и недели без обвала (речь идёт о добыче руды в Швеции).

О том, что и в русском языке «неделей» когда-то называли выходной день, говорит нам название «понедельник», то есть «день после недели», первый день после воскресенья.

Создаётся впечатление, что мы считали дни с понедельника, но, хотя он и был первым, но всё же именно первым после «недели», а сама седмица считалась именно с воскресенья, как и во всём христианском мире.

Это подтверждает «среда», которая происходит от слова «середина». Чтобы среда была в середине недели, считать нужно с воскресенья.

Почему среду не назвали каким-нибудь «третником»? Вероятно, потому же, почему и средний палец так называется, и почему «сердце» названо по слову «середина». Середине (сердцевине) всегда и во всём придавалось большое значение, поэтому и называть предметы следовало в первую очередь по ней, а уж потом, что осталось, по порядку.

Как же первым днем недели стал понедельник?

И только после войны была окончательно возвращена семидневка, а первым днём был назначен понедельник. Последние календари, где в начале стоит воскресенье, были изданы в 1949 году.

Французская «semaine» дословно повторяет нашу «седмицу», потому что происходит от латинского слова «septimanus», от «septem» («семь»).

А в названиях дней недели в этих языках нашли отражение древние языческие традиции:

вира это в истории. m1830915 473989671. вира это в истории фото. вира это в истории-m1830915 473989671. картинка вира это в истории. картинка m1830915 473989671. Ви́ра — древнерусская и древнескандинавская мера наказания за убийство, выражавшаяся во взыскании с виновника денежного возмещения. Также вирой именовалось денежное возмещение за другие преступления.

вира это в истории. 16248890632111559. вира это в истории фото. вира это в истории-16248890632111559. картинка вира это в истории. картинка 16248890632111559. Ви́ра — древнерусская и древнескандинавская мера наказания за убийство, выражавшаяся во взыскании с виновника денежного возмещения. Также вирой именовалось денежное возмещение за другие преступления.

Борщевая этимология: опровержение

Написал недавно @Zeluch пост о борще, и меня попросили его прокомментировать. В посте автор путём цепочки рассуждений приходит к выводу, что изначально борщом называли квашеную свёклу. Его мнению противопоставлена гипотеза каких-то дураков-историков, которые пишут, что борщ – это первоначально борщевик:

вира это в истории. 163264036918068104. вира это в истории фото. вира это в истории-163264036918068104. картинка вира это в истории. картинка 163264036918068104. Ви́ра — древнерусская и древнескандинавская мера наказания за убийство, выражавшаяся во взыскании с виновника денежного возмещения. Также вирой именовалось денежное возмещение за другие преступления.

Вроде Zeluch и рассуждает уверенно, и на источники ссылается, но вот только стоит нам открыть этимологические словари, как мы увидим там почти единогласную поддержку гипотезы о борще-борщевике. Видимо, под «особо умными историками» как раз и имелись в виду этимологи.

Так кто же прав, пикабушник или этимологи? Ведь, как мне регулярно объясняют в комментариях, лингвисты – это такие люди, которые в собственной науке ничего не понимают, и только и умеют, что душить инакомыслие. Да и вообще:

вира это в истории. 163264048913853866. вира это в истории фото. вира это в истории-163264048913853866. картинка вира это в истории. картинка 163264048913853866. Ви́ра — древнерусская и древнескандинавская мера наказания за убийство, выражавшаяся во взыскании с виновника денежного возмещения. Также вирой именовалось денежное возмещение за другие преступления.

Попробую вступиться за этимологов, и рассказать, почему правы именно они. Начну с того, что слово борщ как обозначение супа широко распространено в славянских языках: борщ в украинском, боршч в белорусском, barszcz /баршч/ в польском, boršč /боршч/ в чешском, словацком, сербохорватском и словенском, боршч в македонском, борш в болгарском.

Однако историческая фонетика подсказывает нам, что исконными здесь являются только формы восточнославянских языков (русского, украинского и белорусского), а также польского. Все остальные заимствованы из русского.

вира это в истории. 163264062319512022. вира это в истории фото. вира это в истории-163264062319512022. картинка вира это в истории. картинка 163264062319512022. Ви́ра — древнерусская и древнескандинавская мера наказания за убийство, выражавшаяся во взыскании с виновника денежного возмещения. Также вирой именовалось денежное возмещение за другие преступления.

Эти данные подсказывают нам, что праславянское *bъrščь должно было дать в чешском не boršč, а bršť /бршть/. И такую форму (хоть и устаревшую) мы в чешском действительно находим, она обозначает растение борщевик обыкновенный.

вира это в истории. 1632640764161634327. вира это в истории фото. вира это в истории-1632640764161634327. картинка вира это в истории. картинка 1632640764161634327. Ви́ра — древнерусская и древнескандинавская мера наказания за убийство, выражавшаяся во взыскании с виновника денежного возмещения. Также вирой именовалось денежное возмещение за другие преступления.

В словенском мы бы ожидали увидеть bršč /бǝршч/. И такое слово отмечено. Это снова борщевик обыкновенный.

В польском barszcz – это не только суп, но и растение. Борщевик обыкновенный. Причём в этом значении barszcz фигурирует уже в памятниках начала XV века (Słownik staropolski 1: 67).

Перейдём к восточным славянам. Домострой сообщает нам следующее:

А в ту пору и до осѣни борщъ рѣжучи сушит, ино всегда пригодится-и в год, и в даль; и капусту все лѣто варит и свеклу, а в осень копусту солити, а свеколной росолъ ставит, а огурцы солит, а лѣтомъ прохлажаетца

Из отрывка видно, что для автора этих строк в XVI веке борщ и свёкла были разными вещами.

В 1619 году англичанин Ричард Джемс посетил Россию, где составил небольшой русско-английский словарь. В нём он пишет следующее:

Такія неплодныя мѣста продолжалися еще чрезъ 22 версты до рѣчки Иванѣевой, которая безплоднымъ мѣстамъ предѣлъ полагала; травы вездѣ лучшей имѣли видъ и тучные показалися луга, на которыхъ кусты свои распространялъ борщь, котораго молодыми стеблями лакомятся крестьяна (Heracleum sphondilum) [И. И. Лепехин. Продолженіе Дневныхъ записокъ путешествія Ивана Лепехина по разнымъ провинціямъ Россійскаго государства въ 1771 году]

Обратимся к русским диалектам. В них борщ известен в следующих значениях (Словарь русских народных говоров 3: 121-122):

2 «Особенная огородная зелень». Ботва свеклы, брюквы, турнепса.

3. Борщевик сибирский.

4. Борщевик обыкновенный.

5. Пастернак посевной.

Тот же словарь сообщает нам, что жителей запечерских селений соседи прозвали борщеедами именно за употребление в пищу борща-растения (а не борща-супа).

Можно, в принципе, найти и свёклу. Так, в архангельских говорах борщ – это борщевик. А вот борщинасвёкла или всё тот же борщевик (Архангельский областной словарь 2: 87). Это не должно удивлять, в говорах названия нередко переносятся с одних растений на другие (например, на Дону слово борщ записано в значении «щавель»). Но важно понять, что свёклу, пастернак или щавель борщом называли мало где, а вот борщевик – в большом количестве говоров.

Итак, для праславянского можно восстановить форму *bъrščь, причём потомки этого слова обозначают в словенском, чешском, польском и русском борщевик. Раз это значение представлено во всех трёх группах славянских языков (южной, западной и восточной), оно может претендовать на то, чтобы быть праславянским. Так что можно с уверенностью утверждать, что праславяне полторы тысячи лет назад называли словом *bъrščь борщевик обыкновенный. Возможно, уже тогда из него варили и суп. Но если и варили, то свёклы в этот суп не добавляли, поскольку этот корнеплод стал славянам известен уже после распада праславянского языка.

Дальнейшая этимология *bъrščь также ясно показывает, что этим словом обозначали растение. Его ближайшие родственники – литовское диалектное burkštinas /бýркштинас/ «дягиль лекарственный» и латышское burkšis /бýркшис/ «сныть обыкновенная». Также это санскритское bhr̥ṣṭíḥ /б˟рштих/ ‛зубец, остриё; угол», немецкое Borste и английское bristle «щетина», латинское fastigium «вершина», древнеирландское barr «верхушка». Есть гипотеза, что *bъrščь «борщевик» получил своё название из-за острых листьев.

Лишь со временем рецепт супа изменился и стал включать в себя свёклу. Благодаря исследованиям ботаника Юзефа Ростафиньского мы знаем, что в Польше изначально борщом называли суп из борщевика. В XVII веке борщ стал обозначением супа с закваской из ржаной муки. И только в XVIII веке начинают делать борщ со свёклой. По сей день в Польше помимо свекольного борща делают борщ с закваской из пшеничной муки – biały barszcz (белый борщ). А суп с закваской из ржаной муки стали называть немецким заимствованием żur /жур/ или żurek /жýрэк/.

Нечто схожее произошло и у нас, причём свекольный рецепт борща пришёл к нам, по-видимому, с Украины. Вот что нам сообщает Словарь Академии Российской (1: 290; 1789 год):

вира это в истории. 1632641304116917744. вира это в истории фото. вира это в истории-1632641304116917744. картинка вира это в истории. картинка 1632641304116917744. Ви́ра — древнерусская и древнескандинавская мера наказания за убийство, выражавшаяся во взыскании с виновника денежного возмещения. Также вирой именовалось денежное возмещение за другие преступления.

Замена в супе борщевика на свёклу при сохранении старого названия совершенно не должна удивлять. Так, кетчуп изначально был не томатным соусом, а грибным. Котлетой раньше называли жареное свиное ребро (по-французски côte – «ребро»). В оригинальном салате оливье была не докторская колбаса, а мясо рябчика.

В исходном посте Zeluch задаёт ещё несколько вопросов, ответы на которые найти несложно. Если, конечно, читать научную литературу.

Борщить южн. лить без толку много, через край, чрез меру; более употреб. с предлогом на и пере.

Думаю, не нужно объяснять, почему налить борща через край тарелки – это плохо.

Начну с того, что Груневега звали Мартином, а не Марком. И снова мы здесь имеем дело с невнимательным прочтением источника. Груневег рассуждает о названии речки Борщовки. Ему сообщили, что она так называется, поскольку рядом находился Борщевой рынок. Далее Груневег удивляется наличию отдельного борщевого рынка, ведь русские «покупают борщ редко или никогда, потому что каждый готовит его сам у себя дома, поскольку это их повседневная еда и питье. Если бы за борщом на 1 пфенниг нужно было бы нестись за несколько миль, он, скорее, стоил бы, как вино» (см. Мартин Груневег (отец Венцеслав): духовник Марины Мнишек. Записки о торговой поездке в Москву в 1584–1585 гг. М., 2013. С. 161-162.). Действительно, странно иметь отдельный рынок борща, да ещё и довольно далеко расположенный. Однако, если рынок получил название не по супу, а по расположенным рядом зарослям борщевика (а именно такое предположение высказывает в комментариях переводчик А.Л. Хорошкевич), то всё становится на свои места.

Почему же Груневег называет борщ не только едой, но и питьём? Ответ можно найти во всё том же Словаре русских народных говоров:

Его [борща] стволы – борштевые пучки – очищают от коры и едят в сыром виде. Кроме того, из него готовят борштевые щи – отвар, который охлаждают и пьют вместо кваса.

1. Русское слово борщ является потомком праславянского *bъrščь, которое обозначало борщевик обыкновенный. Это растение употребляли в пищу как сырым, так и в составе супа или отвара.

2. Несколько веков назад возник рецепт супа, в котором вместо борщевика использовалась свёкла. Название при этом осталось старым. Произошло это, скорее всего, на территории нынешней Украины. Оттуда рецепт попал к полякам и русским, которые также сохранили старое название при новом ингредиенте (barszcz и борщ соответственно). Уже из русского языка слово борщ было заимствовано в европейские языки (Borschtsch в немецком, bortsch во французском, borsch в испанском) как обозначение именно свекольного супа.

3. В русских говорах можно встретить слово борщина и как обозначение свёклы. Но это локальная вещь, которой противостоит широкое распространение потомков *bъrščь в значении «борщевик» не только в русском, но и в других славянских языках. Согласно принципам лингвистической географии, борщевик здесь первичен, а свёкла вторична. Кроме того, в русских говорах борщ можно найти не только как свёклу, но и как пастернак или щавель. Всё это поздние сдвиги значения.

4. Самостоятельные исследования в области истории слов – это здорово и увлекательно, но если ваши собственные выводы противоречат консенсусному мнению профессиональных этимологов, не спешите объявлять их дураками, задумайтесь, не упустили ли вы чего-то.

Аникин А.Е. Русский этимологический словарь. Выпуск 4. М., 2011. С. 101-102.

Шанский Н.М. Этимологический словарь русского языка. Выпуск 2. М., 1965. С. 173-174.

Этимологический словарь славянских языков. Выпуск 3. М., 1976. С. 131-132.

Rostafiński J. Burak i Barszcz. Nazwa i rzecz. Ich pochodzenie i znaczenie w kolei czasów // Rozprawy i sprawozdania z posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności. Tom VIII, 1880. S. 314-339.

Słownik prasłowiański. Tom 1. Wrocław, Warszawa, Kraków, Gdańsk, 1974. S. 422.

Urbutis V. Lie. burkštinas ir sl. bъrščь // Baltistica XVII (1), 1981. P. 13-15.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *