the riddle история песни

Познавательный ресурс о культуре, науке и искусстве

Кур.С.Ив. ом

Сайт Курия Сергея Ивановича

Ник Кершоу (Nick Kershaw) — история песни «The Riddle» (1984)

the riddle история песни. Nik Kershaw 00. the riddle история песни фото. the riddle история песни-Nik Kershaw 00. картинка the riddle история песни. картинка Nik Kershaw 00. Сайт Курия Сергея Ивановича

Британский автор-исполнитель Ник Кершоу признавался, что всего 4 песни сумели обеспечить ему безбедное существование и дать хорошее образование детям («это, как иметь пенсию»). Надо сказать, что карьера «звёздного» певца была недолгой, зато яркой.

Николас Дэвид Кершоу родился 1 марта 1958 года в семье флейтиста и оперной певицы. Несмотря на это, родители не заставляли мальчика пиликать на скрипке, а на гитаре он научился играть сам. После окончания школы Ник какое-то время служил клерком в службе занятости, выдавая пособия по безработице, но вскоре сам бросил работу, чтобы заниматься музыкой. В 1983 году Нику подфартило заключить контракт и издать дебютный сингл «I Won’t Let the Sun Go Down on Me». Сингл звёзд с неба поначалу не хватал, но и провальным его не назовёшь (47-е место в британских чартах).

Прорыв случился в начале 84-го, когда второй сингл «Wouldn`t It Be Good?» угодил уже на 4-е место.

Успех надо было закрепить, и весь год Кершоу работал поистине «стахановскими» темпами. Всего за девять месяцев он выпустил два альбома, и до 86 года ни один из его синглов не опускался ниже ТОП-40. Забавно, что самым лучший результат показал тот самый дебютный «I Won’t Let the Sun…», который был переиздан и на этот раз стал №2.
За один год, никому не известный, юноша стал суперзвездой и уже в 1985 году выступал на благотворительном фестивале «Live Aid» на одной сцене с такими «монстрами», как Элтон Джон, DIRE STRAITS, Дэвид Боуи, QUEEN и прочими.

the riddle история песни. Nik Kershaw 02. the riddle история песни фото. the riddle история песни-Nik Kershaw 02. картинка the riddle история песни. картинка Nik Kershaw 02. Сайт Курия Сергея Ивановича

Однако из всего творческого наследия Ника Кершоу нам лучше всего известна песня под названием «The Riddle» («Загадка»). И надо сказать вполне заслуженно. У песни была запоминающая, бодрая и витиеватая мелодия, временами переходящая в подобие некоего марша.
Что касается текста, то его не понимали не только русскоязычные слушатели, но и соотечественники певца.

Рядом с деревом у реки
Яма в земле,
Где старик с Арана
Ходит по кругу.
И его дух — маяк
Под завесой ночи
Странная картина
В ней есть правда и ложь
Но он никогда не победит тебя.

Остальной текст был ещё бредовее. Разумеется, автора тут же завалили мешками писем от слушателей. Одни требовали разъяснений, другие высказывали догадки («А не тот ли это остров Аран, расположенный у берегов Ирландии?»), третьи — сами предлагали трактовки: от эзотерических до наркоманских (людям после эпохи Вудстока трудно понять, как можно сочинить что-то странное без наркотиков).
А ларчик просто открывался…

the riddle история песни. Nik Kershaw 01. the riddle история песни фото. the riddle история песни-Nik Kershaw 01. картинка the riddle история песни. картинка Nik Kershaw 01. Сайт Курия Сергея Ивановича

Когда Ник готовил очередной альбом, его продюсер сказал, что материал хороший, но вот чего-то такого — подходящего для сингла — он не видит. Тогда Кершоу достал из закромов наброски той самой мелодии, за 20 минут довёл её до ума, а вместо текста напел т.н. «рыбу» — случайный набор слов, подходящих по размеру. Разумеется, он планировал позже написать нормальный текст, но сингл требовался срочно. Все попытки по-быстрому переписать слова успехом не увенчались — «рыба» звучала лучше.
В результате Ник решил оставить всё, как есть, а чтобы оправдать «мутный» текст решил назвать песню «Загадка».

the riddle история песни. Nik Kershaw 03. the riddle история песни фото. the riddle история песни-Nik Kershaw 03. картинка the riddle история песни. картинка Nik Kershaw 03. Сайт Курия Сергея Ивановича

Сопровождающий песню клип нагнал ещё больше тумана. На видео герой Ника Кершоу проникал в дом, построенный в форме вопросительного знака, и бродил по нему, заглядывая в разные ящички и встречая странных персонажей — например, зеленого злодея в маске из комиксов про Бэтмена. Поклонники же Льюиса Кэрролла могли легко найти в клипе цитаты из сказок про Алису — как то: девочку, убегающую через небольшую дверь; зеркало, в которое можно погрузить руку; двух толстячков- близнецов, явно напоминающих Траляля и Труляля.

«The Riddle» заняла 3-е место в Британии и стала хитом во многих европейских странах. Однако вопросы про разгадку «Загадки» так утомили Кершоу, что он открыто заявил, что песня — бессмыслица («Я рад, что вы знаете, что я имел в виду, так как я об этом не имею малейшего понятия»).

В 1986 году публика устала от Кершоу, а Кершоу от публики. Продажи синглов упали, и в конце десятилетия певец решил переквалифицироваться в музыканта и композитора. И, надо сказать, оказался востребованным — сотрудничал с Элтоном Джоном (который назвал Ника «одним из величайших авторов поколения»), писал песни для Бони Тайлер, Лулу, Гэри Берлоу и даже один раз возглавил британский топ — правда, только в качестве композитора. Он написал для Чезни Хоукса песню «The One and Only», которая стала первым и последним хитом в карьере этого певца. Песню вы, наверняка, слышали — она нередко звучит в фильмах (например, в комедии 1991 года «Доктор Голливуд» с Майклом Джей Фоксом).

На сцену Кершоу вернулся лишь в 1999 году. Однако его новые песни не столь популярны, как та же «The Riddle», которую он тоже не забывает исполнять.

Не забыли о песне и другие певцы. На «Загадку» записывают ремиксы в стиле «гуп-ца-ца» (Gigi D’Agostino, Jack Holiday & Mike Candys), исполняют под арфу (как француженка Сесиль Корбель), а украинская группа СКРЯБИН вообще позаимствовала мелодию припева для своей песни «Любити Платити» («Любить платить»).

Автор: Сергей Курий
февраль 2017 г.

Источник

История песни The Riddle – Ник Кершоу

Название песни The Riddle, о которой мы поговорим ниже, переводится с английского как «Загадка», и придумать для нее более удачное наименование вряд ли возможно. Дело в том, что над смыслом текста композиции поклонники британского певца Ника Кершоу размышляют до сих пор, хотя с момента выхода сингла прошло уже более четверти века.

Любителей поисков истины не смущает даже тот факт, что Ник во всех подробностях поведал, при каких обстоятельствах была написана The Riddle. Версий толкования загадочной песни существует несколько десятков (если не сотен), и новые варианты продолжают появляться.

История создания и смысл песни The Riddle

Вот что в одном из интервью рассказал о The Riddle сам Ник Кершоу, автор музыки и слов:

Мой продюсер пришел ко мне домой как раз перед тем, как мы приступили к записи второго альбома, чтобы узнать, как у меня продвигаются дела с сочинением. Он ушел, сказав, что, по его мнению, все звучит прекрасно, но у меня нет первого сингла. Рассердившись, я отправился прямиком в пустую комнату и собрал воедино аккорды и мелодию для The Riddle. На все это ушло, кажется, около двадцати минут. Зная, что времени до того, как мы начнем, мало, я бегло набросал какую-то чушь, собираясь в процессе записи написать настоящий текст.

Приблизительно через неделю мы приступили к записи, и я исполнил черновую вокальную партию, используя те глупые слова. Пока мы работали над альбомом, я перепробовал несколько вариантов текста, но оказалось, что ни один из них не подходил так хорошо, как первый. Поэтому мы решили придерживаться того, что у нас было. Я подумал: «Давайте назовем ее “Загадка”». А затем люди начали думать, что она действительно чему-то посвящена.

Я вообще не предвидел шумихи, которую она подняла. Что еще хуже, маркетологи и пиарщики из MCA решили устроить конкурс о ней (не сказав мне). Реакция была невероятной. Мы получали мешки писем со скрупулезными и детальными анализами песни. Строчка за строчкой, слово за словом. Некоторые были размером с небольшой роман. В отдельных даже был смысл. Люди останавливали меня на улице, чтобы поделиться своими мыслями и теориями. …

Если коротко, то The Riddle – это абсурд, вздор, фигня, запутанная болтовня поп-звезды восьмидесятых.

Как видите, набору бессмысленных фраз, из которых состоит текст песни The Riddle, есть разумное объяснение. Так почему же люди продолжают искать тайный смысл, связывая его с политикой, религией, любовью и прочими темами?

Ведь Ник Кершоу далеко не единожды рассказывал о том, как сочинил The Riddle. Что заставляет их видеть ложь в его объяснениях? Наверное, они просто не хотят признать, что их любимая песня является бредом. Впрочем, не исключено, что Ник действительно о чем-то недоговаривает…

Релиз и достижения

В 1984 году композиция The Riddle была издана первым синглом из одноименного альбома. В британских чартах она поднялась на третье место.

Клип The Riddle – Nick Kershaw

Видеоклип к песне The Riddle содержит явные отсылки к «Алисе в Стране Чудес» Льюиса Кэрролла.

Интересные факты

Текст песни The Riddle – Nick Kershaw

I got two strong arms
Blessings of Babylon
With time to carry on
And try
For sins and alarms
So to America the brave
Wise men save

Chorus:
Near a tree by a river
There’s a hole in the ground
Where an old man of Aran
Goes around and around
And his mind is a beacon
In the veil of the night
For a strange kind of fashion
There’s a wrong and a right
But he’ll never, never fight over you

I got plans for us
Nights in the scullery
And days instead of me
I only know what to discuss
Of for anything but light
Wise men fighting over you

It’s not me you see
Pieces of valentine
With just a song of mine
To keep from burning history
Seasons of gasoline and gold
Wise men fold

I got time to kill
Sly looks in corridors
Without a plan of yours
A blackbird sings on bluebird hill
Thanks to the calling of the wild
Wise men’s child

Перевод песни The Riddle – Ник Кершоу

У меня две сильных руки,
Вавилонское благословение,
Чтобы продолжать в том же духе
И продолжать поиски
Грехов и смятения
Так что Америку спасают храбрые
И мудрые

Припев:
Под деревом у реки
Есть нора в земле,
Где старик с Арана
Ходит кругами
И его разум – это маяк
Во мраке ночи
Каким-то странным образом
Существует зло и добро,
Но он никогда, никогда не одолеет тебя

Я кое-что запланировал для нас
Ночи в кладовой
И дни вместо меня
Я лишь знаю, что обсуждать
Ради чего-то, но не света
Мудрецы одолевают тебя

Видишь, это не я
Кусочки валентинки
С моей песней,
Чтобы воздержаться от пылающей истории
Времена бензина и золота
Мудрецы исчезают

Цитата о песне

Люди, простите меня. Я не ведал, что творю

Источник

чувак, спасибо! никак не мог вспомнить автора и название песни!))

Если вы попробуйте найти перевод песни, то поразитесь глубине философской мысли и разнообразию возможных толкований первоисточника. Сам автор о своем шедевре говорил так:

«Мой продюсер пришел ко мне домой как раз перед тем, как мы приступили к записи второго альбома, чтобы узнать, как у меня продвигаются дела с сочинением. Он ушел, сказав, что, по его мнению, все звучит прекрасно, но у меня нет первого сингла. Рассердившись, я отправился прямиком в пустую комнату и собрал воедино аккорды и мелодию для “The Riddle”. На все это ушло, кажется, около двадцати минут. Зная, что времени до того, как мы начнем, мало, я бегло набросал какую-то чушь, собираясь в процессе записи написать настоящий текст.

Приблизительно через неделю мы приступили к записи, и я исполнил черновую вокальную партию, используя те глупые слова. Пока мы работали над альбомом, я перепробовал несколько вариантов текста, но оказалось, что ни один из них не подходил так хорошо, как первый. Поэтому мы решили придерживаться того, что у нас было. Я подумал: «Давайте назовем ее “Загадка”». А затем люди начали думать, что она действительно чему-то посвящена.

Я вообще не предвидел шумихи, которую она подняла. Что еще хуже, маркетологи и пиарщики из MCA решили устроить конкурс о ней (не сказав мне). Реакция была невероятной. Мы получали мешки писем со скрупулезными и детальными анализами песни. Строчка за строчкой, слово за словом. Некоторые были размером с небольшой роман. В отдельных даже был смысл. Люди останавливали меня на улице, чтобы поделиться своими мыслями и теориями. …

Если коротко, то “The Riddle” – это абсурд, вздор, фигня, запутанная болтовня поп-звезды восьмидесятых.»

Источник

Перевод песни The riddle (Nik Kershaw)

the riddle история песни. Star Full. the riddle история песни фото. the riddle история песни-Star Full. картинка the riddle история песни. картинка Star Full. Сайт Курия Сергея Ивановичаthe riddle история песни. Star Full. the riddle история песни фото. the riddle история песни-Star Full. картинка the riddle история песни. картинка Star Full. Сайт Курия Сергея Ивановичаthe riddle история песни. Star Full. the riddle история песни фото. the riddle история песни-Star Full. картинка the riddle история песни. картинка Star Full. Сайт Курия Сергея Ивановичаthe riddle история песни. Star Full. the riddle история песни фото. the riddle история песни-Star Full. картинка the riddle история песни. картинка Star Full. Сайт Курия Сергея Ивановича the riddle история песни. Star Full. the riddle история песни фото. the riddle история песни-Star Full. картинка the riddle история песни. картинка Star Full. Сайт Курия Сергея Ивановича

the riddle история песни. like normal. the riddle история песни фото. the riddle история песни-like normal. картинка the riddle история песни. картинка like normal. Сайт Курия Сергея Ивановича

The riddle

the riddle история песни. print. the riddle история песни фото. the riddle история песни-print. картинка the riddle история песни. картинка print. Сайт Курия Сергея Ивановича the riddle история песни. f bigger. the riddle история песни фото. the riddle история песни-f bigger. картинка the riddle история песни. картинка f bigger. Сайт Курия Сергея Ивановича the riddle история песни. f smaller. the riddle история песни фото. the riddle история песни-f smaller. картинка the riddle история песни. картинка f smaller. Сайт Курия Сергея Ивановича

Загадка

I got two strong arms,
Blessings of Babylon,
With time to carry on and try
For sins and false alarms
So to America the brave!
Wise men save.

Near a tree by a river
There’s a hole in the ground,
Where an old man of Aran
Goes around and around.
And his mind is a beacon
In the veil of the night
For a strange kind of fashion
There’s a wrong and a right
But he’ll never, never fight over you.

I got plans for us —
Nights in the scullery
And days instead of me.
I only know, what to discuss
Of for anything, but light
Wise men fighting over you.

It’s not me, you see
Pieces of valentine
With just a song of mine
To keep from burning history
Seasons of gasoline and gold.
Wise men fold.

Near a tree by a river
There’s a hole in the ground
Where an old man of Aran
Goes around and around
And his mind is a beacon
In the veil of the night
For a strange kind of fashion
There’s a wrong and a right
But he’ll never, never fight over you.

I got time to kill
Sly looks in corridors
Without a plan of yours
A blackbird sings on bluebird hill
Thanks to the calling of the wild,
Wise mens child.

Near a tree by a river
There’s a hole in the ground
Where an old man of Aran
Goes around and around
And his mind is a beacon
In the veil of the night
For a strange kind of fashion
There’s a wrong and a right
But he’ll never, never fight over you.

У меня есть две сильные руки,
Хвала Вавилону,
А также время продолжать и стремиться
К грехам и ложным сигналам тревоги
Так что Америка для смельчаков!
Мудрецы спасены.

Рядом с деревом у реки
Яма в земле,
Где старик с островов Аран 1
Ходит по кругу.
И его дух — маяк
Под завесой ночи
Странная картина
В ней есть правда и ложь
Но он никогда не победит тебя.

У меня есть планы для нас —
Ночи в буфетной
И дни взамен меня.
Я могу обсуждать
Что угодно, кроме света
Мудрецы одолевают тебя.

Это не я, ты видишь
Клочки валентинки
С моей песней,
Чтобы удержать от пылающей истории
Сезоны газа и золота.
Мудрецы загибаются.

Рядом с деревом у реки
Яма в земле,
Где старик с островов Аран
Ходит по кругу.
И его дух — маяк
Под завесой ночи
Странная картина
В ней есть правда и ложь
Но он никогда не победит тебя.

У меня есть время на убийство.
Коварные взгляды в коридор
У тебя нет плана
Черный дрозд поет на холме синешейки
Спасибо зову предков,
Потомку мудрецов.

Рядом с деревом у реки
Яма в земле,
Где старик с островов Аран
Ходит по кругу.
И его дух — маяк
Под завесой ночи
Странная картина
В ней есть правда и ложь
Но он никогда не победит тебя.

1) группа из трёх островов (Инишмор, Инишман, Инишир), расположенных у западного побережья Ирландии.

Многие пытались разгадать песню, но, по словам самого исполнителя, она не имеет никакого смысла. «В двух словах, песня — абсурд, ерунда и чушь, спутанные мысли звезды 80-х».

Источник

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

The riddle

I got two strong arms,
Blessings of Babylon,
With time to carry on and try
For sins and false alarms
So to America the brave!
Wise men save.

Near a tree by a river
There’s a hole in the ground,
Where an old man of Aran
Goes around and around.
And his mind is a beacon
In the veil of the night
For a strange kind of fashion
There’s a wrong and a right
But he’ll never, never fight over you.

I got plans for us —
Nights in the scullery
And days instead of me.
I only know, what to discuss
Of for anything, but light
Wise men fighting over you.

It’s not me, you see
Pieces of valentine
With just a song of mine
To keep from burning history
Seasons of gasoline and gold.
Wise men fold.

Near a tree by a river
There’s a hole in the ground
Where an old man of Aran
Goes around and around
And his mind is a beacon
In the veil of the night
For a strange kind of fashion
There’s a wrong and a right
But he’ll never, never fight over you.

I got time to kill
Sly looks in corridors
Without a plan of yours
A blackbird sings on bluebird hill
Thanks to the calling of the wild,
Wise mens child.

Near a tree by a river
There’s a hole in the ground
Where an old man of Aran
Goes around and around
And his mind is a beacon
In the veil of the night
For a strange kind of fashion
There’s a wrong and a right
But he’ll never, never fight over you.

Загадка

У меня есть две сильные руки,
Хвала Вавилону,
А также время продолжать и стремиться
К грехам и ложным сигналам тревоги
Так что Америка для смельчаков!
Мудрецы спасены.

Рядом с деревом у реки
Яма в земле,
Где старик с островов Аран 1
Ходит по кругу.
И его дух — маяк
Под завесой ночи
Странная картина
В ней есть правда и ложь
Но он никогда не победит тебя.

У меня есть планы для нас —
Ночи в буфетной
И дни взамен меня.
Я могу обсуждать
Что угодно, кроме света
Мудрецы одолевают тебя.

Это не я, ты видишь
Клочки валентинки
С моей песней,
Чтобы удержать от пылающей истории
Сезоны газа и золота.
Мудрецы загибаются.

Рядом с деревом у реки
Яма в земле,
Где старик с островов Аран
Ходит по кругу.
И его дух — маяк
Под завесой ночи
Странная картина
В ней есть правда и ложь
Но он никогда не победит тебя.

У меня есть время на убийство.
Коварные взгляды в коридор
У тебя нет плана
Черный дрозд поет на холме синешейки
Спасибо зову предков,
Потомку мудрецов.

Рядом с деревом у реки
Яма в земле,
Где старик с островов Аран
Ходит по кругу.
И его дух — маяк
Под завесой ночи
Странная картина
В ней есть правда и ложь
Но он никогда не победит тебя.

Примечания

1) группа из трёх островов (Инишмор, Инишман, Инишир), расположенных у западного побережья Ирландии.

Многие пытались разгадать песню, но, по словам самого исполнителя, она не имеет никакого смысла. «В двух словах, песня — абсурд, ерунда и чушь, спутанные мысли звезды 80-х».

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *