Рифма что это такое
Рифма
Полезное
Смотреть что такое «Рифма» в других словарях:
рифма́ч — рифмач, а, ом … Русское словесное ударение
Рифма — звуковой повтор в конце ритмической единицы: «Мой дядя самых честных пр|авил, Когда не в шутку за|немог, Он уважать себя заст|авил И лучше выдумать | не мог» (Пушкин). Выделенные слоги на концах строк связаны между собой звуковыми повторами,… … Литературная энциклопедия
РИФМА — (греч. rhythmos). Созвучие слов, которыми оканчиваются стихи; однозвучное скончание стиха. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. РИФМА греч. rhythmos. Созвучное окончание стихов. Объяснение 25000… … Словарь иностранных слов русского языка
РИФМА — РИФМА, рифмы, жен. (греч. rhythmos) (лит.). В стихосложении созвучие концов стихотворных строк. Мужская рифма (с ударением на последнем слоге), женская рифма (на предпоследнем), дактилическая рифма (на третьем от конца). Богатая, бедная рифма.… … Толковый словарь Ушакова
Рифма — РИФМА «отмечает сходным звучанием слов определенное место (большей частью конец) в метрических и евфонических звукорядах». (Валерий Брюсов, «О рифме», «Печать и Революция», кн. I, 1924 г.) Отсюда к рифме прежде всего должно подходить со… … Словарь литературных терминов
Рифма — (происхожд. спорно: от греч. ruJmoV или древненемецк. rim,число) созвучие в окончании двух или нескольких стихов. В то время какв аллитерации главная роль принадлежит согласным, а в ассонансе гласным, полнота созвучия. в Р. требует тожественности … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
РИФМА — (от греческого rhythmos складность, соразмерность), созвучие концов стихов (или полустиший, так называемая внутренняя рифма), отмечающее их границы и связывающее их между собой. Рифмы различают: по объему 1 сложные, 2 сложные и т.д.; по месту… … Современная энциклопедия
РИФМА — (от греч. rhythmos складность соразмерность), созвучие концов стихов (или полустиший, т. н. внутренняя рифма), отмечающее их границы и связывающее их между собой. Развилась из естественных созвучий синтаксического параллелизма; в европейской… … Большой Энциклопедический словарь
РИФМА — жен., греч. однозвучие конечных слогов, в стихах, красный склад. У эллинов не было рифмы, а был только ритм, размер и ударенье, распев долгих и коротких слогов. Но вот, трещат уже морозы. читатель ждет уж рифмы: розы, на вот, возьми ее! Пушкин … Толковый словарь Даля
рифма — эпифора, ассонанс, консонанс, созвучие Словарь русских синонимов. рифма сущ., кол во синонимов: 6 • ассонанс (2) • ви … Словарь синонимов
Рифма — (от греческого rhythmos складность, соразмерность), созвучие концов стихов (или полустиший, так называемая внутренняя рифма), отмечающее их границы и связывающее их между собой. Рифмы различают: по объему 1 сложные, 2 сложные и т.д.; по месту… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
рифма
Полезное
Смотреть что такое «рифма» в других словарях:
рифма́ч — рифмач, а, ом … Русское словесное ударение
Рифма — звуковой повтор в конце ритмической единицы: «Мой дядя самых честных пр|авил, Когда не в шутку за|немог, Он уважать себя заст|авил И лучше выдумать | не мог» (Пушкин). Выделенные слоги на концах строк связаны между собой звуковыми повторами,… … Литературная энциклопедия
РИФМА — (греч. rhythmos). Созвучие слов, которыми оканчиваются стихи; однозвучное скончание стиха. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. РИФМА греч. rhythmos. Созвучное окончание стихов. Объяснение 25000… … Словарь иностранных слов русского языка
РИФМА — РИФМА, рифмы, жен. (греч. rhythmos) (лит.). В стихосложении созвучие концов стихотворных строк. Мужская рифма (с ударением на последнем слоге), женская рифма (на предпоследнем), дактилическая рифма (на третьем от конца). Богатая, бедная рифма.… … Толковый словарь Ушакова
Рифма — РИФМА «отмечает сходным звучанием слов определенное место (большей частью конец) в метрических и евфонических звукорядах». (Валерий Брюсов, «О рифме», «Печать и Революция», кн. I, 1924 г.) Отсюда к рифме прежде всего должно подходить со… … Словарь литературных терминов
Рифма — (происхожд. спорно: от греч. ruJmoV или древненемецк. rim,число) созвучие в окончании двух или нескольких стихов. В то время какв аллитерации главная роль принадлежит согласным, а в ассонансе гласным, полнота созвучия. в Р. требует тожественности … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
РИФМА — (от греческого rhythmos складность, соразмерность), созвучие концов стихов (или полустиший, так называемая внутренняя рифма), отмечающее их границы и связывающее их между собой. Рифмы различают: по объему 1 сложные, 2 сложные и т.д.; по месту… … Современная энциклопедия
РИФМА — (от греч. rhythmos складность соразмерность), созвучие концов стихов (или полустиший, т. н. внутренняя рифма), отмечающее их границы и связывающее их между собой. Развилась из естественных созвучий синтаксического параллелизма; в европейской… … Большой Энциклопедический словарь
РИФМА — жен., греч. однозвучие конечных слогов, в стихах, красный склад. У эллинов не было рифмы, а был только ритм, размер и ударенье, распев долгих и коротких слогов. Но вот, трещат уже морозы. читатель ждет уж рифмы: розы, на вот, возьми ее! Пушкин … Толковый словарь Даля
рифма — эпифора, ассонанс, консонанс, созвучие Словарь русских синонимов. рифма сущ., кол во синонимов: 6 • ассонанс (2) • ви … Словарь синонимов
Рифма — (от греческого rhythmos складность, соразмерность), созвучие концов стихов (или полустиший, так называемая внутренняя рифма), отмечающее их границы и связывающее их между собой. Рифмы различают: по объему 1 сложные, 2 сложные и т.д.; по месту… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Что такое Рифма. Понятие ее построения, Рифма к слову на разных языках
В истории развития музыки все тексты, которые можно было петь должны были быть рифмованными.
Поэзия и песня — близнецы. Когда дело доходит до стихов и песен, необходимо говорить о рифмах. Знание рифмы было от незрелости до зрелости с древних времен до наших дней. В частности, рифмовка традиционных текстов является неотъемлемой частью.
Этимология
Функция рифмования слов
Типы рифмы
Идеальные рифмы
Основная статья: Идеальная рифма
Идеальные рифмы можно классифицировать по расположению последнего ударного слога.
Общие рифмы
В общем смысле, общая рифма может относиться к различным видам фонетического сходства между словами и к использованию таких похожих по звучанию слов в организации стиха. Рифмы в этом общем смысле классифицируются по степени и способу фонетического сходства:
Идентичные рифмы
Хотя омофоны и омонимы удовлетворяют первому условию рифмования, то есть тому, что ударный гласный звук одинаков, они не удовлетворяют второму: чтобы предшествующий согласный был другим. Как указано выше, в идеальной рифме последняя ударная гласная и все последующие звуки идентичны в обоих словах.
Рифма глаз
Некоторые ранние письменные стихи, кажется, содержат их, но во многих случаях использованные слова рифмовались во время написания, и последующие изменения в произношении означали, что рифма теперь утеряна.
Разумная рифма
Классификация по должности
Рифмы можно классифицировать в зависимости от их положения в стихе:
История
Рифма занимает центральное место в классической арабской поэзии, восходящей к доисламским корням VI века. Согласно некоторым архаичным источникам, ирландская литература ввела рифму в раннесредневековую Европу, но это спорное утверждение. В VII веке ирландцы довели искусство рифмования стихов до высокого уровня совершенства. Леонинский стих примечателен введение рифмы в High Средневековой литературу в 12 — м века.
Поскольку диалекты меняются, а языки меняются со временем, строки, рифмующиеся в одном регистре или эпохе, могут не рифмоваться в другом, и может быть неясно, следует ли произносить слова так, чтобы они рифмовались.
Рифмы на разных языках
Арабский
Кельтские языки
Рифмы на кельтских языках принимает радикально отличный курс от большинства других западных схем рифмования, несмотря на тесную связь с романскими и английскими образцами. Даже сегодня, несмотря на обширное взаимодействие с английской и французской культурой, кельтская рифма продолжает демонстрировать родные черты. Брайан О Куив устанавливает правила рифмы в ирландской поэзии классического периода: последний ударный гласный и любые последующие долгие гласные должны быть идентичны, чтобы два слова рифмуются. Для рифмы согласные сгруппированы в шесть классов: они не обязательно должны быть идентичными, но должны принадлежать к одному классу. Таким образом, ‘b’ и ‘d’ могут рифмоваться (оба являются звонкими взрывными звуками), как могут ‘bh’ и ‘l’ (которые оба являются ‘звонкими продолжениями’), но ‘l’, ‘звонкий континуант’, не может рифмовать с ‘ph’, a ‘ безмолвный продолжатель ». Кроме того, «для совершенной рифмы палатализованный согласный может уравновешиваться только палатализованным согласным, а веларизованный согласный — веларизованным». В постклассический период эти правила вышли из употребления, и в популярных стихах часто бывает достаточно простого ассонанса.
Здесь гласные такие же, но согласные, хотя и палатализированные, не попадают в один и тот же класс в бардской схеме рифмования.
Китайские рифмы
Дополнительная информация: Словарь рифмы
Помимо гласного / согласного аспекта рифмы, китайские рифмы часто включают качество тона (то есть тональный контур ) как неотъемлемый лингвистический фактор при определении рифмы.
Использование рифмы в классической китайской поэзии обычно, но не всегда, проявляется в виде парных куплетов с окончательной рифмой в последнем слоге каждого куплета.
Английские рифмы
Поскольку ударение играет важную роль в английском языке, лексическое ударение является одним из факторов, влияющих на сходство звуков для восприятия рифмы. Идеальная рифма может быть определена как случай, когда два слова рифмуются, если их последняя ударная гласная и все последующие звуки идентичны.
Некоторые слова в английском языке, такие как « апельсин » и «серебро», обычно считаются не рифмованными. Хотя умный писатель может это обойти (например, рифмуя слово «апельсин» с комбинациями таких слов, как «дверная петля», или с менее известными словами, такими как « Блорендж » — холм в Уэльсе — или фамилия Горриндж ), — это как правило, легче вывести слово из рифмующейся позиции или заменить его синонимом («оранжевый» может стать «янтарным», а «серебристый» может стать комбинацией «яркого и серебристого»). Опытный оратор может настроить произношение определенных слов, чтобы усилить рифму (например, произнося слово «апельсин» как «
Один взгляд на рифму на английском языке взят из предисловия Джона Мильтона к «Потерянному раю» :
Мера — это английский героический стих без рима, такой как Гомер по- гречески и Вергилий по- латыни ; Иней не является необходимым дополнением или истинным украшением стихотворения или хорошего стиха, особенно в более длинных произведениях, а является изобретением варварской эпохи, чтобы выделить жалкую материю и хромого Метера; действительно благодать, так как использование некоторых известных современных поэтов, увлеченных обычаем …
Более сдержанный взгляд принадлежит У. Х. Одену в «Руке красильщика» :
Рифмы, метры, формы строф и т. Д. Подобны слугам. Если хозяин достаточно честен, чтобы завоевать их привязанность, и достаточно тверд, чтобы вызывать их уважение, результатом является благополучное и благополучное домашнее хозяйство. Если он слишком деспотичен, они предупреждают; если ему не хватает авторитета, они становятся неряшливыми, дерзкими, пьяными и нечестными.
Французские рифмы
Рифмы иногда подразделяются на категории «rime pauvre» («плохая рифма»), «rime suffisante» («достаточная рифма»), « rime riche » («богатая рифма») и «rime richissime» («очень богатая рифма» «), по количеству рифмующихся звуков в двух словах или в частях двух стихов. Например, рифмовать «tu» с «vu» будет плохой рифмой (у этих слов есть только общая гласная), для рифмы «pas» с «bras» — достаточной рифмой (с общей гласной и молчаливой согласной ) и «танте» с «аттэ» — богатой рифмой (с гласной, началом согласной и кодовой согласной с ее немой «е» в общем). Однако власти не согласны,
Холорима — это яркий пример богатого рима, охватывающего весь стих.
Классическая французская рифма не только отличается от английской рифмы другим подходом к начальным согласным. Он также особым образом обрабатывает согласные коды.
Французское правописание включает несколько последних букв, которые больше не произносятся и во многих случаях никогда не произносились. Такие заключительные непроизносимые буквы продолжают влиять на рифму в соответствии с правилами классического французского стихосложения. Они встречаются почти во всех французских стихотворных текстах до 20-го века, но эти правила рифмования почти никогда не принимаются во внимание с 20-го века.
Самая важная «безмолвная» буква — это « немая е ». В современном разговорном французском языке окончательное «е» в некоторых региональных акцентах (например, в Париже) опускается после согласных; но в классической французской просодии это считалось неотъемлемой частью рифмы даже после гласной. «Joue» может рифмовать с «boue», но не с «Trou». Считалось, что рифмующиеся слова, оканчивающиеся на это безмолвное «е», составляют «двойную рифму», в то время как слова, не оканчивающиеся на это безмолвное «е», составляют «одиночную рифму». Принцип формирования строфы заключается в чередовании одинарных и двойных рифм в строфе. Практически во всех французских пьесах XVII века в стихах чередуются александрийские куплеты мужского и женского начала.
Теперь молчание заключительных согласных представляет собой более сложный случай. Они тоже традиционно были неотъемлемой частью рифмы, так что «pont» рифмовалось с «vont», но не с «long»; но написание и произношение не совпадали в точности — «pont» также рифмовалось с «rond». Есть несколько правил, которые регулируют большинство согласных в конце слова в архаическом французском произношении:
В финальной позиции теряется различие между звонкими и глухими согласными. Следовательно, «d» и «t» (оба произносятся / t /) рифмуются. То же самое с «c», «g» и «q» (все / k /), «b» и «p» (оба / p /), а также «s», «x» и «z» (все / z /). Рифмы, оканчивающиеся на / z /, называются «рифмами множественного числа», потому что большинство существительных и прилагательных во множественном числе оканчиваются на «s» или «x».
Носовые гласные рифмуются независимо от того, пишутся они с «m» или «n» (например, «essaim» рифмуется с «sain», но не со «saint»).
Если слово заканчивается остановкой, за которой следует «s», остановка молчит и игнорируется в целях рифмы (например, «temps» рифмуется с «вмятинами»). В архаичной орфографии некоторые из этих тихих остановок также опущены из написания (например, «dens» вместо «вмятины»).
Немецкий
Греческий
Древнегреческая поэзия строго метрична. Рифма используется, если вообще используется, только как эпизодический риторический прием.
Иврит
Латинский
О счастливый Рим, чтобы родиться со мной консул
Dies irae, dies illa
Solvet saeclum в избранном
Teste David Cum Sybilla
День гнева, тот день,
который превратит мир в пепел,
как было предсказано Давидом и Сивиллой.
Польский
Через морского луг безмерного я иду,
мой вагон погружается под травой так высок
цветочные лепестки в пене на меня падает,
И цветок-островки плывут я не знаю.
Португальский
В португальском языке рифмы классифицируются следующим образом:
Русский
Рифма была введена в русскую поэзию в 18 веке. Народная поэзия, как правило, не рифмовалась, полагаясь больше на дактильные окончания строк для эффекта. Два слова, оканчивающиеся на гласную с ударением, считаются рифмованными только в том случае, если они имеют предшествующий согласный звук. Пары гласных рифмуются, хотя люди, не говорящие по-русски, могут не воспринимать их как один и тот же звук. Пары согласных рифмуются, если они оба преданы. Как и во французском языке, формальная поэзия традиционно чередует мужские и женские рифмы.
Поэзия начала 18-го века требовала совершенных рифм, которые также были грамматическими, а именно, чтобы окончания существительных рифмовались с окончаниями существительных, окончания глаголов — с окончаниями глаголов и т. Д. Такие рифмы, основанные на морфологических окончаниях, в современной русской поэзии становятся все реже, и все чаще используются приблизительные рифмы.
Санскрит
Образцы богатой рифмы ( праса ) играют роль в современной санскритской поэзии, но лишь в незначительной степени в исторических санскритских текстах. Они классифицируются в соответствии с их положением в пада (метрическая ступня): адипраса (первый слог), двитиякшара праса (второй слог), антьяпраса (последний слог) и т.д.
Испанский
В испанском языке в основном различаются два типа рифм:
согласная рифма: слова с одинаковым ударением с одинаковыми окончаниями, совпадающими согласными и гласными, например robo (грабеж) и lobo (волк), legua (лига) и yegua (кобыла) или canción (песня) и montón (куча).
ассонантная рифма: слова с одинаковым ударением, в конце которых идентичны только гласные, например zapato (туфля) и brazo (рука), ave (птица) и ame (любил бы), reloj (смотреть) и feroz (свирепый), puerta (дверь) и ruleta (рулетка).
Испанская рифма также классифицируется по типу ударения, поскольку разные типы не могут рифмовать друг с другом:
Тамильский
В дравидийских языках, таких как тамильский, есть несколько уникальных схем рифмования. В частности, рифма под названием etukai (анафора) встречается на втором согласном в каждой строке.
Другие рифмы и связанные с ними модели называются mō n ai ( аллитерация ), toṭai ( эпифора ) и iraṭṭai kiavi ( параллелизм ).
Вьетнамский
Nghèo như con mèo
/ ŋɛu ɲɯ kɔn mɛu /
«Бедный как кот»
Сравните приведенный выше вьетнамский пример, который является рифмованным сравнением, с английской фразой «(as) бедный, как церковная мышь», которая является лишь семантическим сравнением.
Лекция 5. Стихосложение. Рифмы
Различные виды рифм. Различная ценность рифм.
Составные и разноударные рифмы. Чередование рифм.
Эхо, бессонная нимфа, скиталась по брегу Пенея.
Феб, увидев ее, страстию к ней воспылал.
Нимфа плод понесла восторгов влюбленного бога;
Меж говорливых наяд, мучась, она родила
Милую дочь…
… на земле Рифмой зовется она.
(А.С. Пушкин «Рифма»)
Итак, первую версию по возникновению в человеческом обиходе рифм предложил А.С. Пушкин. Действительно, вполне возможно, что первым поэтам рифмы подсказало эхо.
Ерунда – эхо будет: да; голубей – бей; монет – нет и т.п.
С тех пор, правда, понятие рифмы значительно расширилось.
В первом приближении рифму можно определить как совпадение в окончаниях слов последнего ударного гласного и последующих согласных звуков.
Поэтому, слова «молотОк» и «сгУсток», «напЁрсток» не рифмуются, хотя у них и одинаковые окончания, а рифмой к слову «молоТОК» будет – «желТОК», «поТОК».
Но, оказывается, что некоторые гласные и согласные, хотя и различны, но звучат одинаково. Например, в словах: сновА – готовО; рассказОм – голубоглазЫм; ЛенскИй – деревенскОй. Часто ОГО в конце слов читается как ОВО: слОВО – большОГО. Могут совпадать по звуку и согласные: глаЗ – кваС.
Поэтому более корректное определение рифмы:
слуховое совпадение ударного гласного и последующих за ним согласных звуков в окончании слов.
И ни души. Один лишь хрИП,
Тоскливый лязг и стук ножОВЫЙ,
И сталкивающихся глЫБ
Скрежещущие пережЕВЫ.
(Б.Пастернак)
И с бессмысленной улЫБКОЙ
Вспять глядишь, жесток и слАБ,
Словно зверь, когда-то гИБКИЙ,
На следы своих же лАП.
(О. Мандельштам «Век»)
При другом несовпадении рифма будет отсутствовать: стОйка – стАйка, лИст – тОст – не рифмуются.
Все, что сказано выше относится к классической рифме 19 века. Символисты значительно расширили это понятие, но об этом поговорим немного позже.
Ударная гласная может располагаться в слове несколькими способами. Она может замыкать слово, после нее могут идти только согласные, а могут следовать один или два слога с безударными гласными. В первом случае, когда после ударной гласной нет других гласных, рифма называется односложной. Если имеется безударная гласная – то двухсложной.
Односложные рифмы называются МУЖСКИМИ. Это самые простые рифмы: Я – моЯ, моЯ – свиньЯ, рАЗ – квАС – бАС – нАС и т.п.
Двухсложные рифмы называются ЖЕНСКИМИ. В них совпадает больше звуков: плАНЫ – рАНЫ; стрАННО – тумАННО; стАЯ – большАЯ, крАЯ – игрАЯ, вИна – картИна.
Иногда стихи строятся только на мужской, иногда только на женской рифме.
Как полны их звУКИ
Безумством желАНЬЯ!
В них слезы разлУКИ,
В них трепет свидАНЬЯ.
(М.Лермонтов)
Но чаще всего мужские и женские рифмы чередуются, что автоматически получается, например, при усечении амфибрахия.
Поздняя осень. Грачи улеТЕЛИ,
Лес обнажился, поля опусТЕЛИ.
Только не сжата полоска одНА…
Грустную думу наводит оНА.
(Н.Некрасов «Несжатая полоса»)
Применение различных видов рифм в одном стихотворении разрушает его монотонность и создает присущую только ему музыку.
После ударной гласной могут следовать и два слога: нОсИтсЯ – прОсИтсЯ, трОстОчкА – кОстОчкА, тЯнЕтсЯ – пьЯнИцА. Такие рифмы называются ДАКТИЛИЧЕСКИМИ.
Дактилической рифмой связаны строки лермонтовской «Тучи» («Тучки небесные, вечные странники….»). Но чаще встречается чередование дактилической рифмы с мужской.
По вечерам над рестоРАНАМИ
Вечерний воздух дик и глУХ,
И правит окриками пьЯНЫМИ
Весенний и тлетворный дУХ.
Вдали над пылью переУЛОЧНОЙ,
Над скукой загородных дАЧ,
Чуть золотится крендель бУЛОЧНОЙ
И раздается детский плАЧ.
(А. Блок «Незнакомка»)
Гораздо реже встречается чередование женской и дактилической рифм.
Под насыпью, во рву некОШЕННОМ,
Лежит и смотрит, как живАЯ,
В цветном платке, на косы брОШЕННОМ,
Красивая и молодАЯ.
Бывало, шла походкой чИННОЮ
На шум и свист за ближним лЕСОМ.
Всю обойдя платформу длИННУЮ,
Ждала, волнуясь под навЕСОМ.
(А. Блок «На железной дороге»)
Влияние вида рифм на музыку стиха хорошо видно на примере стихотворений одного размера (ямба).
«Мцыри» М.Лермонтова построено на мужских рифмах:
Ко мне он кинулся на грудь;
Но в горло я успел воткнуть
И там два раза повернуть
Мое оружье. Он завыл,
Рванулся из последних сил,
И мы, сплетясь, как пара змей,
Обнявшись крепче двух друзей,
Упали разом, и во мгле
Бой продолжался на земле.
Царя властительно над долом,
Огни вонзая в небосклон,
Ты труб фабричных частоколом
Неумолимо окружен.
Стальной, кирпичный и стеклянный,
Сетями проволок обвит,
Ты – чарователь неустанный,
Ты – неслабеющий магнит.
Кратко скажем о ГИПЕРДАКТИЛИЧЕСКОЙ – четырех, пяти, шестисложной рифме: поМЕШАННАЯ – бЕШЕННАЯ, расскАЗЫВАЯ – размАЗЫВАЯ.
Они встречаются редко.
Холод, тело тайно сковывающий,
Холод, душу очаровывающий…
От луны лучи протягиваются,
К сердцу иглами притрагиваются.
….
Снег сетями расстилающимися
Вьёт над днями забывающимися,
Над последними привязанностями,
Над святыми недосказанностями!
РАЗЛИЧНАЯ ЦЕННОСТЬ РИФМ
Данная лекция посвящена классическим рифмам. Неклассические рифмы разбираются в следующей.
Сравним несколько женских рифм с одной основой:
Наяда – ограда,
Парада – ограда
Награда – ограда.
Первая рифма, в которой неточно совпали гласные: А – Я и никаких других совпадений, кроме звуков лежащих за ударной гласной, нет, звучит гораздо слабее остальных. Такая рифма называется БЕДНОЙ.
Во второй паре рифм кроме совпадения звуков за ударной гласной совпала и стоящая перед ней согласная – Р: паРАДА – огРАДА. В третьей паре совпало еще больше звуков перед ударной гласной: наГРАДА – оГРАДА. Подобные рифмы называются БОГАТЫМИ.
Если совпадение продолжается и дальше: миНОВАЛА – сеНОВАЛА, то рифма приобретает характер ГЛУБОКОЙ.
Чем больше в рифмующихся словах совпадает звуков, лежащих перед ударными, тем звучнее становится рифма.
В мужских рифмах это становится практически обязательным условием (лунА – онА). Исключение бывает в случаях, когда перед ударной гласной стоит гласная или мягкий знак: чьИ – моИ, пьЮ – моЮ, краЯ – твоЯ.
Если же в мужской рифме перед ударной гласной не совпадают согласные или стоит гласный и согласный звук, то рифма становится очень бедной. ГонИ – моИ, менЯ – твоЯ, гонЮ – моЮ. Или вовсе исчезает, при твердом звучании ударной гласной: веЛА – поКА, уРА – луНА, уВЫ – киТЫ, беДЕ – траВЕ и т.п.
В последнем случае рифма появится, если перед ударной гласной будет совпадать хотя бы одна согласная. Такая согласная во всех видах рифм носит название ОПОРНОЙ. ВеЛА – быЛА, поКА – руКА, луНА – оНА, беДЕ – воДЕ.
Естественно, при совпадении нескольких согласных мужская рифма становится богаче. гОДА – вОДА, ВОРОТ – скоВОРОД.
Это в полной мере относится и к другим видам рифм, например, дактилическим: ГОЛОДНАЯ – подКОЛОДНАЯ.
С другой стороны, когда в рифме совпадают гласные звуки, согласные могут варьироваться: желЕзнОй – бЕзднОй, морОзнОй – звЕзднОй, лУннАЯ – безУмнАЯ.
Легче всего подобрать рифмы среди одинаковых частей речи: пол, стол, кол, мол… или квас, бас, час, раз, рассказ и т.п. Еще легче подобрать рифмы к глаголам, например, к словам «пить», «звать» можно подобрать сотню рифм.
Такие рифмы малоценны, и их надо стараться избегать.
Надо стараться избегать и шаблонных, приевшихся рифм: кровь – любовь – вновь, грезы – слезы – березы – розы – морозы.
Рифмы приобретают большую ценность, когда рифмуются разные части речи, или слова, взятые в разных падежах.
По морям, играя, НОСИТСЯ
с миноносцем МИНОНОСИЦА.
(Вл. Маяковский «Военно-морская любовь»)
Другие примеры: нахал – махал, синяя – инея, отстал – кристалл, брось – врозь, глаза – туза, роз – вопрос и т.п.
Стихотворение Саши Черного «Переутомление» не только само построено на классических рифмах, но и содержит их интересное обыгрывание.
Я похож на родильницу,
Я готов скрежетать.
Проклинаю чернильницу
И чернильницы мать!
Если век девятнадцатый требовал от поэтов рифм точных как в звуковом плане, так и по написанию, то поэты Серебряного века сосредоточились только на слуховом совпадении звуков.
Справедливости ради надо сказать, что Пушкин тоже иногда использовал в женских рифмах усечение звука: Евгений – тени, ступени – Евгений, няне – мечтаний. Но это было скорее исключением. Символисты из исключения сделали правило.
Приведем отрывок из статьи Валерия Брюсова «О рифме»:
«Принцип новой рифмы состоит в том, что созвучны (рифмуются) те слова, в которых достаточное число сходно звучащих элементов. Центральное место среди этих элементов занимают ударная гласная и опорная согласная, как звуки, наиболее выдвигаемые произношением. Если, помимо того, сходство распространяется на окончание слова, получается то, что я называю «сочной» рифмой (в отличие от «глубокой»); если – на слоги, предшествующие ударному, то, что можно вообще назвать «глубокой» рифмой (обобщая это понятие). Притом сходные элементы могут быть расположены в словах даже в различном порядке, например, прерываясь несходными звуками; примеры у Б. Пастернака: «чердак – чехарда», «сколько им – кокаин», «восток – свисток» и др. Следовательно, эта новая рифма не только освобождает поэтов от прежних требований (соблюдать сходство окончаний), но и налагает на поэтов новые требования (соблюдать тождество опорной согласной и искать сходство предыдущих звуков). Новая рифма – иная, нежели классическая, но ни в коем случае не «менее точная» и «не менее строгая»».
Таким образом, неклассическая рифма все-таки должна соблюдать три правила:
1. Слуховое совпадение ударных гласных.
2. Если за ударной гласной совпадающих звуков нет, то должны совпадать опорные согласные (что такое опорная согласная – см. выше).
3. Независимо от расположения совпадающих звуков должно быть как можно больше.
Проиллюстрируем это на примерах.
Если Пушкин усекал рифму только на «И», то символисты, футуристы, имажинисты стали усекать согласные и даже гласные: глаза – назаД, плачу – охвачеННЫЙ (С.Есенин), папахи – попахиВАЯ (Вл.Маяковский).
Пытаясь модернизировать рифму, они почти перестали заботиться о совпадении звуков, лежащих за ударной гласной:
голоВу – голоМу, выпачкаВ – цыпочкаХ, остыЛ – ТолстыХ (Вл.Маяковский),
звоночЕК – ночьЮ, садняТ – палисадниК (Б.Пастернак).
Рифма при этом не теряет своей звучности, т.к. вместо несовпадения последних звуков в словах совпадает множество других, в результате расхождение в послеударных звуках скрадывается:
ГОЛОвУ – ГОЛОмУ, вЫПАЧКАв – цЫПОЧКАх., ПАРОль – ПОРОй, ГРОБА – миКРОБОм, вЫЛОМИл – перИЛАМИ, наРЯДЕ – ЯДЕР, ЖаРУ – ЖРУт, ЛАДИть – руЛАДЕ, ТЕБЕ – ТИБЕт, ПАПАхи – ПОПАхивая.
Из последнего примера видно, что совпадение звуков и перед ударным и после него позволяет ввести лишний слог. Такие рифмы называются НЕРАВНОСЛОЖНЫМИ. Другие примеры из Маяковского: младенца – денется, театра – гладиаторов.
Зевы зарев, оскальтесь НАГЛО!
Бурши,
скачите верхом на Канте!
Нож в зубы!
Шашки НАГОЛО!
…
С тех пор как нА ПОЛЕ
Первую кровь войне Отдали,
В чашу земли сцедив по КАПЛЕ.
(Вл. Маяковский «Война и мир»)
Как допетровское ЯДРО,
Он лугом пустится ВПРИПРЫЖКУ
И раскидает груду ДРОВ
Слетевшей нА сторону КРЫШКОЙ.
(Б. Пастернак «Приближенье грозы»)
СОСТАВНЫЕ И РАЗНОУДАРНЫЕ РИФМЫ
В СОСТАВНОЙ рифме одно слово рифмуется с двумя. Пользовался этим приемом еще А.Пушкин, но скорее как исключением.
В год за три щелка тебе ПО ЛБУ,
Есть же мне давай вареную ПОЛБУ.
Не затем
Взвела
по насыпям ТЕЛ ОНА,
чтоб, горестный,
сочил заплаканную гнусь;
страшной тяжестью всего, что СДЕЛАНО,
без всяких
«красиво»,
прижатый, гнусь.
(Вл.Маяковский «Война и мир»)
Из сел иди, из РОЩ ИДИ
К широкой лобной ПЛОЩАДИ.
(И.Северянин)
Поэзия Маяковского вообще неотделима от составных рифм:
лбом бы – бомбы,
мадьяр усы – ярусы,
нападали – на падали,
растишь ее – четверостишие,
части – причастия.
При этом составные рифмы могут быть и неравносложными:
лжи за ней – жизней,
лира вам – вырвал,
дребезги – небе ни зги,
прах о том – бархатом.
Если посмотреть на рифмы: рощ иди – площади, мадьяр усы – ярусы, лед щеки – летчики, то можно заметить, что в них ударения стоят на разных местах. В словосочетаниях, стоящих на первой позиции ударение падает на последнюю букву: идИ, усЫ, щекИ, а рифмующихся с ними словах – первую гласную. Такие рифмы называются РАЗНОУДАРНЫМИ или побочноударными. Такое название рифма получила за то, что метрическое ударение на последнем слоге скрадывается.
Разноударные рифмы бывают не только составные: кость – молодость. На них построено стихотворение С. Городецкого «Частушка».
Как пошли с гармоникой –
Скуку в землю затолкай!
Как пошли по улице,
Солнце пляшет на лице.
Приведем несколько примеров составных рифм из И. Бродского.
Я пишу эти строки, стремясь РУКОЙ,
их выводящей почти вслепую,
на секунду опередить «НА КОЙ».
……….
Я пишу из Империи, чьи края
опускаются под воду. Снявши ПРОБУ С
двух океанов и континентов, я
чувствую то же, почти, что ГЛОБУС.
То есть, дальше некуда. Дальше ряд
звезд. И они горят.
……….
Одиночество учит сути вещей, ибо суть их то же
одиночество. Кожа спины благодарна коже
спинки кресла за чувство прохлады. Вдали РУКА НА
подлокотнике деревенеет. Дубовый лоск
покрывает костяшки суставов. Мозг
бьется, как льдинка о край СТАКАНА.
И очень интересный пример из того же Бродского, когда рифма отсутствует вообще и, тем не менее, это тоже стихи.
…. Какой-то грязный остров,
кусты, постройки, хрюканье свиней,
заросший сад, какая-то царица,
трава да камни… Милый Телемак,
все острова похожи друг на друга,
когда так долго странствуешь, и мозг
уже сбивается, считая волны,
глаз, засоренный горизонтом, плачет,
и водяное мясо застит слух.
(И. Бродский «Одиссей Телемаку»)
В поэзии наибольшее распространение получили ПЕРЕКРЕСТНАЯ рифмовка, когда первая строчка рифмуется с третьей и вторая с четвертой и ЗАМКНУТАЯ – первая строка рифмуется с четвертой и вторая с третьей.
Однако встречается и более сложная рифмовка строк. Они могут рифмоваться парами, тройками.
И мальчик, красный как фонарик,
Своих салазок государик
И заправила, мчится вплавь.
(О.Мандельштам «Люблю морозное дыханье»)
Красный огонь, раскрутись, раскрутись!
Красный огонь, взвейся в темную высь!
Красный огонь, раскрутись, раскрутись!
Лживую куклу, в цепи золотой,
Лживую куклу пронзаю иглой,
Лживую куклу в цепи золотой!
(В.Брюсов «Заклинание»)
Беспредельна даль поляны.
Реет, веет стяг румяный,
Дионисом осиянный.
И взывает древле-дико
Яркость солнечного лика,
Ярость пламенного крика…
(С.Городецкий «Хаос»)
Строка в стихотворении называется РИТМИЧЕСКОЙ ФРАЗОЙ. Несколько ритмических фраз, составляющих нечто музыкально-законченное, называются СТРОФОЙ. Строфа может быть двухстишием, трехстишием. Самый распространенный вариант – четырехстишие. Но встречаются и более сложные конструкции.
Где-то есть, за темной далью
Грозно зыблемой воды,
Берег вечного веселья,
Незнакомые с печалью
Гесперидовы сады.
Жизнь отдай во власть теченья,
И оно прибьет твой челн
Там, где словно ожерелья,
Многоцветные каменья
Поднялись над пеной волн.
(В.Брюсов «Гесперидовы сады»)
Под сердцем травы тяжелеют росинки,
Ребенок идет босиком по тропинке,
Несет землянику в открытой корзинке,
А я на него из окошка смотрю,
Как будто в корзинке несет он зарю.
Когда бы ко мне побежала тропинка,
Когда бы в руке закачалась корзинка,
Не стал бы глядеть я на дом под горой,
Не стал бы завидовать доле другой,
Не стал бы совсем возвращаться домой.
(А. Тарковский)
И стала мне молодость сниться,
И ты, как живая, и ты…
И стал я мечтой уноситься
От ветра, дождя, темноты…
(Так ранняя молодость снится.
А ты-то, вернешься ли ты?)
(А. Блок «Двойник»)
Жутко мне от внешней радости,
От воздушной этой сладости,
И от звона, и от грома
Ледолома
На реке
Сердце бьется налегке.
Солнце вешнее улыбчиво,
Сердце девичье узывчиво.
Эта сладкая истома
Незнакома
И страшна, –
Пала нА сердце весна!
(С. Городецкий «Веснянка»)
Пыль садится на вещи летом, как снег зимой.
В этом – заслуга поверхности, плоскости. В ней самой
есть эта тяга вверх: к пыли и к снегу. Или
просто к небытию. И, сродни строке,
«не забывай меня» шепчет пыль руке
с тряпкой, и мокрая тряпка вбирает шепот пыли.
(И. Бродский)
В стихотворении Даниила Хармса «Я гений пламенных речей», написанном шестистишиями, применена очень интересная рифмовка. Первая строка рифмуется с шестой, вторая с пятой, а третья с четвертой.
Я гений пламенных речей.
Я господин свободных мыслей.
Я царь бесcмысленных красот.
Я Бог исчезнувших высот.
Я господин свободных мыслей.
Я светлой радости ручей.
Когда в толпу метну свой взор,
Толпа как птица замирает
И вкруг меня, как вкруг столба,
Стоит безмолвная толпа.
Толпа как птица замирает,
И я толпу мету как сор.
Напомним, что «Евгений Онегин» написан четырнадцатистишиями. Часто встречаются в творчестве Пушкина и октавы, триолеты, терцины, сонеты.
Например, в октавах Пушкин рифмовал первую строчку с третьей и пятой, вторая с четвертой и шестой, а седьмая с восьмой.
Четырестопный ямб мне надоел:
Им пишет всякий. Мальчикам в забаву
Пора б его оставить. Я хотел
Давным-давно приняться за октаву.
А в самом деле: я бы совладел
С тройным созвучием. Пущусь на славу!
Ведь рифмы запросто со мной живут;
Две придут сами, третью приведут.
(«Домик в Коломне»)
Встречаются очень сложные рифмовки. Например, Блок рифмовал первую строку с пятой, вторую с шестой и т.п.
Под ветром холодные плечи
Твои обнимать так отрадно:
Ты думаешь – нежная ласка,
Я знаю – восторг мятежа!
Брюсовское «Приветствие» написано восьмистишиями.
Поблек предзакатный румянец.
На нитях серебряно-тонких
Жемчужные звезды повисли,
Внизу – ожерелье огней,
И пляшут вечерние мысли
Размерно-радостный танец
Среди еле слышных и звонких
Напевов встающих теней.
Полмира, под таинством ночи,
Вдыхает стихийные чары
И слушает те же напевы
Во храме разверстых небес.
Дрожат, обессилевши, девы,
Целуют их юноши в очи,
И мучат безумных кошмары
Стремительным вихрем чудес.
Весьма интересно в плане чередования рифм стихотворение Бориса Пастернака «Земля», в котором сочетаются строфы из четырех, пяти, семи и восьми строк.
В московские особняки
Врывается весна нахрапом.
Выпархивает моль за шкапом
И ползает по летним шляпам,
И прячут шубы в сундуки.
По деревянным антресолям
Стоят цветочные горшки
С левкоем и желтофиолем,
И дышат комнаты привольем,
И пахнут пылью чердаки.
И улица запанибрата
С оконницей подслеповатой,
И белой ночи и закату
Не разминуться у реки.
И можно слышать в коридоре,
Что происходит на просторе,
О чем в случайном разговоре
С капелью говорит апрель.
Он знает тысячи историй
Про человеческое горе,
И по заборам стынут зори,
И тянут эту канитель.
И та же смесь огня и жути
На воле и в жилом уюте,
И всюду воздух сам не свой,
И тех же верб сквозные прутья,
И тех же белых почек вздутья
И на окне, и на распутье,
На улице и в мастерской.
Зачем же плачет даль в тумане,
И горько пахнет перегной?
На то ведь и мое призванье,
Чтоб не скучали расстоянья,
Чтобы за городскою гранью
Земле не тосковать одной.
P.S. Следует учесть, что сложные рифмовки создают очень жесткий каркас стихотворения, который у начинающего поэта часто погребает под собой смысл написанного.
Напишите, что такое сонет. Каким образом рифмуются строчки в сонете. Что такое венок сонетов, магистрал.
Подберите классические, неклассические, составные рифмы к словам: окунь, дерево, память.
Напишите стихотворение состоящее из четырехстиший, в котором первая и третья строчки написаны четырехстопным амфибрахием, а вторая и четвертая – трехстопным амфибрахием с усеченным безударным слогом в конце.
Напишите хотя бы одну строфу в виде четырехстишия, в которой мужская рифма чередуется с женской.
Напишите хотя бы одну строфу в виде пятистишия или шестистишия.