Рэй брэдбери улыбка в чем смысл

Анализируем рассказ Рэя Брэдбери «Улыбка»

Рэй брэдбери улыбка в чем смысл. mona liza ulybka analiz. Рэй брэдбери улыбка в чем смысл фото. Рэй брэдбери улыбка в чем смысл-mona liza ulybka analiz. картинка Рэй брэдбери улыбка в чем смысл. картинка mona liza ulybka analiz. Тема будущего, пожалуй, основная в произведениях Рэя Брэдбери. Он рассматривает пути развития человечества с разных ракурсов, анализирует, предполагает и часто предостерегает. Рассказ «Улыбка» не был исключением. В нем автор рисует наиболее мрачную и удручающую антиутопию.

Тема будущего, пожалуй, основная в произведениях Рэя Брэдбери. Он рассматривает пути развития человечества с разных ракурсов, анализирует, предполагает и часто предостерегает. Рассказ «Улыбка» не был исключением. В нем автор рисует наиболее мрачную и удручающую антиутопию.

Кстати, краткое содержание рассказа, кто подзабыл, можно прочитать здесь :).

Брэдбери изобразил общество не только вне технического прогресса, но и вне культуры как таковой. Это общество не стремится создавать, а только разрушает. Люди движимы ненавистью, «они ненавидят Прошлое», так объясняет происходящее мальчику Григсби. Но ненависть к прошлому уничтожает и будущее тоже. Кругом убогость, разруха и уродство. Да, была многолетняя война, но она не закончилась. В головах людей она идет и до сих пор.

Фактически, мы видим здесь не эволюцию, а деградацию. Тяжелый труд, бедность (никто из стоящих в очереди не может даже купить кофе по цене 1 пенс за чашку, люди оборванные и босые), интеллектуальный распад (воспоминание Тома о сжигании книг), бездумное следование за толпой. Мальчик пытается убедить толпу, что картина красива, а женщина, изображенная на ней, прекрасна. Но его никто не слушает. Агрессивные люди разрывают на части бесценный холст.

Есть ли надежда у такого общества? Несмотря на открытый финал, предположу, что да. Об этом свидетельствуют 2 эпизода. Первый, когда кто-то из толпы высказывает предположение, что найдется мудрый человек, который вернет цивилизацию. Самое главное, чтобы душа у него «лежала к красивому». Тогда все получится, и новый мир будет не разрушительным и враждебным, а мирным. А второй эпизод – это спасение части картины с улыбкой. Когда Том украдкой любуется кусочком доставшегося ему полотна, мы понимаем, что он и есть, возможно, тот человек с чувством прекрасного, который в будущем сможет построить новый мир.

В какой-то степени основная тема рассказа продолжает главную идею романа «451 градус по Фаренгейту», написанного шестью годами раньше. В романе уничтожение книг привело к упадку цивилизации, здесь же автор пошел еще глубже – уничтожение и книг, и предметов искусства, непременно приведет общество к краху. Символически люди уничтожили не только свой интеллектуальный потенциал, способность к развитию и образованию, которые символизируют книги, но и свою душу, которую символизирует Мона Лиза.

Рассказ предостерегает и заставляет задуматься. Не только о будущем всего человечества, но и о себе лично. Прямо сейчас. Насколько мы способны не идти на поводу у неразумного большинства? Хватит ли у нас мужества и благоразумия сохранить свою душу вопреки всему? Сможем ли мы созидать, когда все вокруг разрушают? Именно в творчестве и в способности создавать что-то прекрасное, полезное и новое, Рэй Брэдбери видел смысл жизни. Своей и каждого человека.

Источник

Смысл рассказа Брэдбери — «Улыбка»

Улыбка – это короткая история, написанная в 1952 году, за год до Фаренгейта 451, с которым она разделяет некоторые идеи. Действие происходит в будущем 2061 году, когда последние кусочки цивилизации уничтожаются самим человечеством:

Но есть человек, который чувствует неправильность всего этого разрушения. Его зовут Том, и он ребенок, стоящий в очереди, чтобы увидеть картину. Это – «Мона Лиза». Очередь длинная, в ней четыре полицейских и веревка, чтобы не подпускать людей слишком близко.

Так начинается история. Раннее утро, видение разрушенного города, длинная очередь и босой мальчик который стоит в ней. Это позволяет читателю увидеть, что мир пережил нечто ужасное, создает атмосферу отчаяния, а также знакомит нас с двумя персонажами. Первый и главный – мальчик Том. Второй – мужчина впереди в очереди, которого зовут Григсби. История разворачивается постепенно через их беседу.

Мальчик спрашивает Григсби о цивилизации, тот отвечает, что она не вернется. Среди толпы есть мужчина, который видит в ней хорошие стороны. Он предсказывает, что появится умный человек, душа которого открыта всему прекрасному, и что он вернет старую, ограниченную, залатанную цивилизацию.

Том сам оторвал кусок холста в отчаянной попытке что-нибудь спасти. И это оказалась знаменитая улыбка, прекрасная и красивая, теплая и нежная. Окончание истории дает надежду читателю на то, что если есть такой человек, как Том, то может быть, мир еще не потерян.

Произведение стилистически достаточно богато. Некоторые графические стилистические приемы, такие как курсив, используются, чтобы подчеркнуть интонацию. Ближе к концу истории он используется в сочетании с заглавными буквами, чтобы еще больше подчеркнуть, насколько важна улыбка Моны Лизы для Тома.

Другие лексические стилистические приёмы:

Это используется либо для придания выразительности речи персонажей, либо для достижения более свежего стиля.

История довольно интересная и заставляет задуматься. Прежде всего, она вызывает те же мысли, что и Фаренгейт 451. Эта мысль о том, что люди готовы ненавидеть то, чего они не понимают, и разрушать то, что они ненавидят. Повесть заставляет грустить и вызывает страх за будущее. Но она также создает обнадеживающие мысли.

Это также история о прощении. Люди ненавидят свое прошлое, которое они больше не понимают. Том прощает. Может, он и не знает об этом, но это то, что он делает. Он прощает прошлое за Улыбку.

Насколько публикация полезна?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 3.8 / 5. Количество оценок: 14

Источник

Анализ рассказа Улыбка Брэдбери

Великого американского писателя Рэя Брэдбери в наше время по праву считают «ясновидящим». Он «предсказал» 3D-телевизоры и кинотеатры, смартфоны, компьютеры и многие другие обыденные для сегодняшнего человека вещи, которые буквально несколько десятилетий назад считались великими открытиями, непостижимыми человеческому уму.

Но не хорошим сторонам научно-технического прогресса писатель уделял большее свое внимание. Его ужасал тот бешеный темп, с которым развивается «умная» техника, пугала необузданность проекта информатизации и компьютеризации всего человеческого общества.

И действительно – избыток вкуса убивает вкус.

Автор утверждает: во всем нужно знать меру. Он выдвигает мудрое предположение, что может произойти с людьми, если они до мелочей “запрограммируют” свою жизнь – просто потеряют связь с настоящим, отрекутся от искусства, природы, истинной красоты, погрязнут в первобытных, “низких” радостях, животных наслаждениях, превратятся в голодную, жаждущую «хлеба и зрелищ» толпу.

Настоящая жизнь, утверждает Рэй Брэдбери, это то, куда вложена человеческая душа и мечта; то, что создал человек, опираясь не только на свои потребности и удобства, но и из своих соображений о Прекрасном. В своём произведении автор не отрицает достояние научно-технического прогресса, он лишь подчеркивает важность понимания меры и провозглашает свой лозунг – искусство живо до тех пор, пока в него кто-то верит и кто-то восхищается им.

Также читают:

Картинка к сочинению Анализ рассказа Улыбка Брэдбери

Популярные сегодня темы

Начало 20 столетия отличалось нарастающими революционными волнениями. Многие поэты того времени откликнулись на события 1917 года. Не исключением стал и А. А. Блок, который в поэме Двенадцать отобразил собственное восприятие гражданской войны.

Данное произведение, является не чем иным, как протест происходящему в той жизни, в которой жил автор. Он явно выражал, своё не довольство, к изменению жизни людей.

Этот доктор очень добрый. Он сразу решил помочь человеку, который в беду попал. Но он и очень умный – он не помогал бандиту, который бы его обманул. Не обиделся на грубияна… И вообще, он много учился, чтобы стать доктором.

О творческой деятельности писателя говорят с огромной любовью многие почитатели его таланта. Это подтверждают созданные им произведения, в которых отражен особый взгляд на русскую природу.

Источник

Рассказ «Улыбка»: Краткое содержание и школьные сочинения

С раннего утра на главной площади поверженного города собралась большая очередь в ожидании сохранившегося портрета Моны Лизы. Люди не переставали подходить и пристраиваться к очереди. В толпе стоял мальчик Том, как и все, в ветхой одежде, замерзающий, и перетаптывался с ноги на ногу, чтобы согреться. Невдалеке продавали теплый напиток, но никто его не покупал, так как денег не было. Один мужчина хотел прогнать Тома, но второй – Григсби, заступился за юного ценителя искусства. Мужчины посмеивались над мальчиком. Они стали обсуждать портрет, который вскоре увидят. Эта картина из Прошлого, которое теперь существовало лишь в воспоминаниях. Война разрушила города и достояния искусства. С Прошлым люди теперь расправлялись на «праздниках» быстро: жгли книги и автомобили, типографию и склад боеприпасов.

В полдень жаркий воздух не давал дышать, а картины все не было. В очереди продолжались разговоры о прошлой цивилизации. Одни не хотели иметь с прошлым ничего общего, другие говорили, что придет человек, который оценит красоту и сможет оставить только мирные плоды прошлого.

На главную площадь прибыл верховой с листком бумаги и долгожданным портретом. Четыре полицейских выстроились по углам площади, чтобы люди не бросали камней. Но плевать в портрет разрешалось.

Показали портрет. И все люди подходили и плевали в него. Григсби уговаривал Тома плюнуть, но тот оцепенел и разглядывал красоту изображенной девушки. Тогда Григсби сам плюнул за Тома.

Верховой читал с листка и объявил, что «Мона Лиза» передана в руки местных жителей, чтобы они смогли уничтожить ее. Толпа мгновенно накинулась на портрет и стала рвать его в клочья. Том схватил первый попавшийся клочок холста, перед тем, как портрет полностью был разорван.

Мальчик прижал клочок к груди и, рыдая, побежал прочь, не оглядываясь. На закате он прибежал домой в свою деревню. Брат дал ему несколько пинков, из-за того, что вынужден был один справляться в этот день с делами по хозяйству. Мать пообещала утром наказать Тома.

Притворившись спящим и, подождав, пока все заснут, мальчик разжал свою ладонь и в лунном свете увидел Улыбку Моны Лизы. Глядя на нее, он просидел более часа, затем спрятал обрывок шедевра, и даже с закрытыми глазами видел ласковую, добрую Улыбку. Начинался новый день.

Другие произведения автора: ← И грянул гром↑ БрэдбериЛед и пламя →

Краткое содержание (1 минута чтения)

2061 год. С 5 утра на площади города толпится очередь.

Только один человек из очереди говорит, что в цивилизации были и хорошие стороны. Что когда-нибудь появится человек с душой и хотя бы частично вернёт им цивилизацию.

Наконец-то подходит их очередь, и оказывается, что все собираются плевать на картину Леонардо да Винчи «Мона Лиза». Том поражён красотой картины и отказывается плевать.

Полицейские разрешают порвать картину. Толпа ринулась вперёд, крича и толкаясь. Том тоже оторвал кусочек, еле выбрался из толпы и бросился бежать домой, на ферму.

9 часов вечера. Родители наругали Тома, что он не помогал им сегодня в поле. Брат пнул два раза. Когда все уснули, в свете луны Том развернул клочок холста, который днём оторвал от картины. На нём была улыбка Моны Лизы. Том спрятал клочок, но добрая, ласковая улыбка осталась с ним.

Смысл рассказа Брэдбери — «Улыбка»

Улыбка – это короткая история, написанная в 1952 году, за год до Фаренгейта 451, с которым она разделяет некоторые идеи. Действие происходит в будущем 2061 году, когда последние кусочки цивилизации уничтожаются самим человечеством:

Но есть человек, который чувствует неправильность всего этого разрушения. Его зовут Том, и он ребенок, стоящий в очереди, чтобы увидеть картину. Это – «Мона Лиза». Очередь длинная, в ней четыре полицейских и веревка, чтобы не подпускать людей слишком близко.

Так начинается история. Раннее утро, видение разрушенного города, длинная очередь и босой мальчик который стоит в ней. Это позволяет читателю увидеть, что мир пережил нечто ужасное, создает атмосферу отчаяния, а также знакомит нас с двумя персонажами. Первый и главный – мальчик Том. Второй – мужчина впереди в очереди, которого зовут Григсби. История разворачивается постепенно через их беседу.

Мальчик спрашивает Григсби о цивилизации, тот отвечает, что она не вернется. Среди толпы есть мужчина, который видит в ней хорошие стороны. Он предсказывает, что появится умный человек, душа которого открыта всему прекрасному, и что он вернет старую, ограниченную, залатанную цивилизацию.

Том сам оторвал кусок холста в отчаянной попытке что-нибудь спасти. И это оказалась знаменитая улыбка, прекрасная и красивая, теплая и нежная. Окончание истории дает надежду читателю на то, что если есть такой человек, как Том, то может быть, мир еще не потерян.

Произведение стилистически достаточно богато. Некоторые графические стилистические приемы, такие как курсив, используются, чтобы подчеркнуть интонацию. Ближе к концу истории он используется в сочетании с заглавными буквами, чтобы еще больше подчеркнуть, насколько важна улыбка Моны Лизы для Тома.

Другие лексические стилистические приёмы:

Это используется либо для придания выразительности речи персонажей, либо для достижения более свежего стиля.

История довольно интересная и заставляет задуматься. Прежде всего, она вызывает те же мысли, что и Фаренгейт 451. Эта мысль о том, что люди готовы ненавидеть то, чего они не понимают, и разрушать то, что они ненавидят. Повесть заставляет грустить и вызывает страх за будущее. Но она также создает обнадеживающие мысли.

Это также история о прощении. Люди ненавидят свое прошлое, которое они больше не понимают. Том прощает. Может, он и не знает об этом, но это то, что он делает. Он прощает прошлое за Улыбку.

Наводящие вопросы в помощь для сочинений и устных ответов

Какое впечатление произвёл на вас рассказ? Какие чувства вызвал?

Когда происходит действие рассказа? Почему люди носят грязные дерюги, живут в развалинах и едят всякую ерунду? Какие последствия ужасной войны описывает автор?

Почему люди стали ненавидеть прошлое? Почему отказываются от всех достижений цивилизации? Можно ли их понять?

Конечно, война — это плохо. Но стоит ли отказываться от всех достижений науки и культуры? Если бы вы выбирали, то что именно из достижений человечества вы бы взяли с собой в будущее, а что бы оставили в прошлом?

Ради чего собрались люди с утра пораньше и стоят в очереди? Почему уничтожение картины для них — праздник? Какие ещё праздники они вспоминают?

Вспомните, какие праздники вы сами знаете, отмечаете. Какие чувства вы испытываете на праздниках и когда вспоминаете о них? Как вы думаете, действительно ли «праздники» из рассказа «Улыбка» радуют людей? Какие чувства они при этом испытывают?

Как вы считаете, какие ещё радости есть в жизни этих людей? Попробуйте представить, как они живут каждый день, стараясь отказываться от всего, что напоминает о прошлой цивилизации. Легко ли так жить?

Все ли люди в очереди ненавидят прошлое, цивилизацию? На что надеется человек из очереди, который считает, что в цивилизации есть и хорошие стороны?

Можно ли сказать, что Том и есть тот человек с душой, о котором говорил человек из очереди?

Как вы думаете, пойдёт ли Том на следующий такой «праздник», и почему? Как вы думаете, как будет жить дальше Том, чем будет заниматься?

Найдите и рассмотрите репродукцию картины Леонардо да Винчи «Мона Лиза» («Джоконда»). Как вы думаете, почему Брэдбери выбрал именно эту картину для своего рассказа? Почему вандалы будущего разрывают не какую-то другую картину?

Как вы думаете, почему рассказ назван именно так? Для чего автор дал Тому оторвать кусочек картины именно с улыбкой?

Почему Том не стал плевать на картину, что его остановило?

Почему Том всё-таки оторвал кусочек картины? Ведь он не хотел её уничтожать.

Как вы думаете, как будут жить дальше люди из рассказа «Улыбка»? Продолжат всё разрушать, пока ничего не останется? Будут жить просто в поле или в лесу, как животные? Передумают и постараются сохранить оставшееся? Начнут строить новую цивилизацию?

Были ли у вас случаи, когда произведение искусства сильно вас впечатлило? Это может быть картина, книга, музыка, фильм.

Какие отношения у Тома со своими родителями, с братом? Посмотрите по тексту, когда он вернулся домой вечером.

Встречаются ли в наше время люди, уничтожающие произведения искусства, ломающие вещи просто так? Приведите примеры.

Рэй Брэдбери “Улыбка”

Стремление крушить и уничтожать прочно засело в человеке. Особенно, если дать ему волю. Особенно, если в прошлом было несладко и нужно во что бы то ни стало отомстить тому, что причиняло боль. В рассказе Рэя Бредбери «Улыбка» объектом для такого безумного мщения является цивилизация. Ненависть к ней у людей, живущих в две тысячи шестьдесят первом году, проявляется и в дикой радости, когда представилась возможность разбить последний автомобиль кувалдой (они даже бросали из-за этого жребий), и в безумном смехе, когда рвали и жгли книги на площади… Никто не видит доброго в цивилизации и не помнит её без войны. Люди присутствуют на своеобразном празднике безумия и ненависти – ко всему прекрасному, к культуре вообще. Внимание жителей города приковано к картине. Еще с пяти часов утра образовалась длинная очередь. За чем? Чтобы полюбоваться на произведение искусства? Отнюдь нет! Чтобы… плюнуть в неё! В очередь стал маленький мальчик по имени Том. Он единственный, кто видит в картине хорошее: «Говорят, она улыбается…», «Говорят, она сделана из краски и холста».

Кто-то в толпе выразил мнение, что найдется человек, у которого душа лежит к красивому… Подошла очередь Тома. Он колебался. Не было желания плевать и осквернять картину (как мальчик узнал позже, её звали «Мона Лиза»). И вдруг верховой объявил, что каждый желающий может поучаствовать в уничтожении холста. Толпа ринулась на картину с диким воем, увлекая за собою и мальчика. Еще немного – и кусок холста оказался у Тома в руках. Он видел неиствовавших безумцев, пинающих и разрывающих картину в мелкие клочья.

Мальчик бежал через весь город, пока снова не очутился дома. Здесь все то же: недовольство отца, брата, которому пришлось одному работать на огороде, матери. Серая обыденность. Но Том держит настоящую драгоценность. Это улыбка, лежащая на его ладони и согревающая своей добротой и лаской. И это – надежда, что все еще может измениться к лучшему.

Знакомы ли вы с произведением Рэя Брэдбери “Смерть дело одинокое”, написанном в стиле крутого детектива, и заставляющего читателя задуматься о бренности бытия и драгоценности жизни?

В нашей новой статье мы расскажем вам о взаимосвязи казалось-бы мелочных событий и о необратимости последствий описанных в сюжете рассказа Рэя Брэдбери “И грянул гром”.

Оригинальность сюжета

Моральная сторона В рассказе Брэдбери «Улыбка» Том испытал потрясение при встрече с произведением искусства, и это потрясение вызывает у него хорошие чувства, а не ненависть, которой были заражены все окружающие.

А теперь немного о том, как читатели отзываются о самом рассказе «Улыбка». То, что он светлый и хороший, ясно видно из цитат: «…Это лучший рассказ за историю фантастики», «Хочу продолжения», «Пронести частичку светлого, не растрачиваясь на отчаяние, гнев и зависть – вот ценности, о которых человек должен помнить все время», «Читайте, читайте, читайте и еще раз читайте!», «Такой короткий рассказ, а так сильно задел», «Хотелось, чтобы в этом не было предсказания прошлого». И если люди понимают рассказ талантливого писателя так правильно, извлекая для себя полезное и важное, значит автор добился намеченной цели.

4.6 / 5 ( 224 голоса )

Автор: Виталий Дубына

Рэй Брэдбери — Улыбка

На главной площади очередь установилась еще в пять часов, когда за выбеленными инеем полями пели далекие петухи и нигде не было огней. Тогда вокруг, среди разбитых зданий, клочьями висел туман, но теперь, в семь утра, рассвело и он начал таять. Вдоль дороги по двое, по трое подстраивались к очереди еще люди, которых приманил в город праздник и базарный день.

Мальчишка стоял сразу за двумя мужчинами, которые громко разговаривали между собой, и в чистом холодном воздухе звук голосов казался вдвое громче. Мальчишка притоптывал на месте и дул на свои красные, в цыпках руки, поглядывая то на грязную, из грубой мешковины, одежду соседей, то на длинный ряд мужчин и женщин впереди.

— Слышь, парень, ты-то что здесь делаешь в такую рань? — сказал человек за его спиной.

— Это мое место, я тут очередь занял, — ответил мальчик.

— Бежал бы ты, мальчик, отсюда, уступил бы свое место тому, кто знает в этом толк!

— Оставь в покое парня, — вмешался, резко обернувшись, один из мужчин, стоящих впереди.

— Я же пошутил. — Задний положил руку на голову мальчишки. Мальчик угрюмо стряхнул ее. — Просто подумал, чудно это — ребенок, такая рань, а он не спит.

— Этот парень знает толк в искусстве, ясно? — сказал заступник, его фамилия была Григсби. — Тебя как звать-то, малец?

— Наш Том, уж он плюнет что надо, в самую точку — верно, Том?

Смех покатился по шеренге людей.

Впереди кто-то продавал горячий кофе в треснувших чашках. Поглядев туда, Том увидел маленький костер и бурлящее варево в ржавой кастрюле. Это был не настоящий кофе. Его заварили из каких-то ягод, собранных на лугах за городом, и продавали по пенни чашка, согреть желудок, но мало кто покупал, мало кому это было по карману.

Том устремил взгляд туда, где очередь пропадала за разваленной взрывом каменной стеной. — Говорят, она улыбается, — сказал мальчик.

— Ага, улыбается, — ответил Григсби.

— Говорят, она сделана из краски и холста.

— Точно. Потому-то и сдается мне, что она не подлинная. Та, настоящая, — я слышал — была на доске нарисована, в незапамятные времена.

— Говорят, ей четыреста лет.

— Если не больше. Коли уж на то пошло, никому не известно, какой сейчас год.

— Две тысячи шестьдесят первый!

— Верно, так говорят, парень, говорят. Брешут. А может, трехтысячный! Или пятитысячный! Почем мы можем знать? Сколько времени одна сплошная катавасия была… И достались нам только рожки да ножки.

Они шаркали ногами, медленно продвигаясь по холодным камням мостовой.

— Скоро мы ее увидим? — уныло протянул Том.

— Еще несколько минут, не больше. Они огородили ее, повесили на четырех латунных столбиках бархатную веревку, все честь по чести, чтобы люди не подходили слишком близко. И учти, Том, никаких камней, они запретили бросать в нее камни.

Солнце поднималось все выше по небосводу, неся тепло, и мужчины сбросили с себя измазанные дерюги и грязные шляпы.

— А зачем мы все тут собрались? — спросил, подумав, Том. — Почему мы должны плевать?

Григсби и не взглянул на него, он смотрел на солнце, соображая, который час.

— Э, Том, причин уйма. — Он рассеянно протянул руку к карману, которого уже давно не было, за несуществующей сигаретой. Том видел это движение миллион раз. — Тут все дело в ненависти, ненависти ко всему, что связано с Прошлым. Ответь-ка ты мне, как мы дошли до такого состояния? Города — груды развалин, дороги от бомбежек — словно пила, вверх-вниз, поля по ночам светятся, радиоактивные… Вот и скажи, Том, что это, если не последняя подлость?

— То-то и оно… Человек ненавидит то, что его сгубило, что ему жизнь поломало. Так уж он устроен. Неразумно, может быть, но такова человеческая природа.

— А есть хоть кто-нибудь или что-нибудь, чего бы мы не ненавидели? — сказал Том.

— Во-во! А все эта орава идиотов, которая заправляла миром в Прошлом! Вот и стоим здесь с самого утра, кишки подвело, стучим от холода зубами — новые троглодиты, ни покурить, ни выпить, никакой тебе утехи, кроме этих наших праздников, Том. Наших праздников…

Том мысленно перебрал праздники, в которых участвовал за последние годы. Вспомнил, как рвали и жгли книги на площади, и все смеялись, точно пьяные. А праздник науки месяц тому назад, когда притащили в город последний автомобиль, потом бросили жребий, и счастливчики могли по одному разу долбануть машину кувалдой.

— Помню ли я, Том? Помню ли? Да ведь я разбил переднее стекло — стекло, слышишь? Господи, звук-то какой был, прелесть! Тррахх!

Том и впрямь словно услышал, как стекло рассыпается сверкающими осколками.

— А Биллу Гендерсону досталось мотор раздолбать. Эх, и лихо же он это сработал, прямо мастерски. Бамм! Но лучше всего, — продолжал вспоминать Григсби, — было в тот раз, когда громили завод, который еще пытался выпускать самолеты. И отвели же мы душеньку! А потом нашли типографию и склад боеприпасов — и взорвали их вместе! Представляешь себе, Том?

Полдень. Запахи разрушенного города отравляли жаркий воздух, что-то копошилось среди обломков зданий.

— Сэр, это больше никогда не вернется?

— Что — цивилизация? А кому она нужна? Во всяком случае, не мне!

— А вот я готов ее терпеть, — сказал один из очереди.

— Не все, конечно, но были в ней свои хорошие стороны…

— Чего зря болтать-то! — крикнул Григсби. — Все равно впустую.

— Э, — упорствовал один из очереди, — не торопитесь. Вот увидите: еще появится башковитый человек, который ее подлатает. Попомните мои слова. Человек с душой.

— Не будет этого, — сказал Григсби.

— А я говорю, появится. Человек, у которого душа лежит к красивому. Он вернет нам — нет, не старую, а, так сказать, ограниченную цивилизацию, такую, чтобы мы могли жить мирно.

— Не успеешь и глазом моргнуть, как опять война!

— Почему же? Может, на этот раз все будет иначе.

Наконец и они вступили на главную площадь. Одновременно в город въехал верховой, держа в руке листок бумаги. Том, Григсби и все остальные, копя слюну, подвигались вперед — шли, изготовившись, предвкушая, с расширившимися зрачками. Сердце Тома билось часто-часто, и земля жгла его босые пятки.

— Ну, Том, сейчас наша очередь, не зевай!

По углам огороженной площадки стояло четверо полицейских — четверо мужчин с желтым шнурком на запястьях, знаком их власти над остальными. Они должны были следить за тем, чтобы не бросали камней.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *