код да винчи книга о чем кратко

Краткое содержание Браун Код да Винчи

Доктор Лэнгдон преподает в университете. Он является известным специалистом по религиозным символам, поэтому его привлекают к расследованию странного убийства сотрудника Лувра. Жак Соньер был обнаружен на своем рабочем месте убитым и обнаженным в позе человека да Винчи. На его теле присутствовали непонятные символы. Это была подсказка, которую Жак оставил перед смертью.

Роберт Лэнгдон углубляется в изучение картин Леонардо да Винчи и нащупывает след. Он уверен, что тайна убийства скрыта в работах гения. Профессор знакомится с внучкой покойного. Софи потеряла брата и родителей в автомобильной аварии, теперь она очень хочет разобраться в смерти деда. При этом на саму Софи и Роберта падает подозрение в убийстве. Они должны разгадать загадку и снять с себя все обвинения.

В результате своих поисков Роберт и Софи обнаруживают ключ, знакомый девушке с детства. По дороге в посольство за главными героями начинает гнаться полиция, но им удается скрыться на такси. На ключе обнаруживается надпись, она означает адрес банка Цюриха. Там Лэнгдон и Софи в ячейке для хранения обнаруживают шкатулку. В ней спрятан криптекс, который необходимо разгадать.

Погоня за Софи и Робертом продолжается. Вначале их прячет у себя руководитель банка. Но Андре Верне узнает об обвинениях в адрес беглецов и о том, что убийств уже три. Он угрожает главным героям, но тем вновь удается бежать. Они отправляются к человеку, который знает много тайн Приората Сиона. Это Тибинг. Пока он разговаривает с доктором Лэнгдоном, его слуга смотрит новости по телевизору с информацией о беглецах и призывает своего хозяина выгнать их из дома. Софи рассказывает о краеугольном камне, найденном в банке.

В это время в дом проникает монах Сайлас. Он нападает на профессора и хочет забрать их реликвию. Тибингу удается перехитрить и оглушить монаха. Пока все это происходит, к дому является полиция, они готовы начать штурм здания. Они слышат выстрел и начинают операцию по захвату.

Дворецкий Реми, его хозяин Тибинг, а также Софи с Робертом и монахом незаметно покидают дом и отправляются в аэропорт. Они летят в Англию. При помощи зеркала им удается прочесть надпись на шкатулке. Теперь им необходимо отправиться к могиле рыцаря. Но полиция Франции уже связалась с английскими властями, чтобы те окружили аэропорт. Монах, а также Софи с Робертом успевают спрятаться. Полиция не арестовывает Тибинга, так как к нему нет претензий. Им нужен лишь профессор и внучка сотрудника Лувра.

Пока Роберт и Тибинг пытаются разгадать загадку с надгробиями в Темпле, появляется Сайлас. Дворецкий заодно с монахом, он развязал и освободил его. Лэнгдону приходится отдать криптекс злому монаху. Реми рассказывает, что он – Учитель, которому монах поклоняется и выполняет все поручения. Но теперь Сайлас ему не нужен и он убивает своего помощника.

Софи и Роберт продолжают свои поиски. Им необходимо отправиться к могиле Исаака Ньютона, именно он и был рыцарем. Там их ждет очередной сюрприз. Похитители Тибинга назначают им встречу в саду, но выясняется, что сам Тибинг и есть Учитель. Он виновен в убийстве Жака Соньера и остальных. Он хочет забрать реликвию себе и угрожает профессору и Софи.

Лэнгдон блефует и говорит, что давно разгадал тайну. Он просит отпустить Софи. Чтобы спасти девушку и отвлечь внимание злодея, Роберт роняет криптекс, за которым тут же бросается Тибинг. Но таинственный предмет падает и разбивается. Тибинга арестовывают. Теперь Лэнгдон знает, что в криптексе было зашифровано слово «яблоко».

Произведение учит тому, что любая тайна, даже самая сложная, рано или поздно будет раскрыта. А за вред, причиненный другим людям, обязательно будет наказание.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Сейчас читают

Это книга рассказывает о том как людям прошедшим войну, становится жить обычной жизнью, где не всё так однозначно и потерян смысл жизни.

Катерина Петровна доживает свои дни в селе Заборье в старом деревянном доме, построенном ее отцом-художником. С каждым днем пожилой женщине все хуже: она плохо видит, тяжело встает по утрам и не выходит из дома

Стоял зимний день. Холодное время года уже подходило к завершению и во всем чувствовался скорый приход весны. Писатель Муравьев ехал на поезде на дачу своих друзей. Ему нужно было написать рассказ

Максим Горький ещё с раннего детства столкнулся с бедностью и нищетой. Рано лишившись родителей, писатель странствовал по многим уголкам России. Он познал настоящую жизнь без прикрас,

Семья Дэвида Копперфилда была неполной, потому что до его рождения за полгода до радостного события умер его отец. С тетей отца были сложные отношения, но она присутствовала при родах

Источник

«Код да Винчи» краткое содержание

Дэн Браун «Код да Винчи» краткое содержание

«Код да Винчи» — роман, написанный американским писателем и журналистом Дэном Брауном

Главному герою романа предстоит решить две главные загадки:

С помощью надписей, оставленных Жаком Соньером на своём теле и на Моне Лизе, Софи и Роберт находят ключ, который Софи видела в детстве в шкатулке своего деда. Софи решает провезти Лэнгдона в американское посольство. Но им преграждает путь полиция. Софи удается оторваться от них на своём смарте. Они бросают её машину и ловят такси. В такси они видят на ключе адрес: 24 РЮ АКСО. Пара едет туда и обнаруживает депозитарный банк Цюриха. Лэнгдон и Софи открывают с помощью ключа и кода доступа (им оказался Ряд Фибоначчи) сейф. В нём они находят шкатулку.

Тем временем охранник, стоявший на дежурстве, узнал Лэнгдона и Софи в числе разыскиваемых Интерполом. Президент банка Андре Верне, узнав, что Софи — внучка Жака Соньера, увозит их в лес на банковской машине. В машине Лэнгдон открывает шкатулку и видит криптекс, открыв который, он надеется получить краеугольный камень — карту к Святому Граалю. Но Верне узнаёт, что, кроме Соньера, убиты ещё 3 человека, и в смерти этих людей тоже обвиняют Софи и Роберта, и перестаёт верить в их невиновность; угрожая пистолетом, он требует отдать шкатулку. Лэнгдон хитростью обезоруживает противника.

Тибинг делает вид, что даёт его, но бьёт своим костылём в ногу Сайласа, и тот теряет сознание, поскольку носит металлические подвязки, усмиряющие зов плоти тем, что, впиваясь в тело, причиняют сильную боль. Тибинг и Софи приводят в сознание Лэнгдона. Тем временем Колле и его агенты узнают, что Лэнгдон и Софи у Тибинга. Они приезжают в Шато-Виллет. Колле готов начинать штурм, но тут ему звонит Фаш и приказывает не начинать штурм особняка до его приезда. Но Колле слышит выстрел, произведённый Сайлосом.

Лейтенант на свой страх и риск решает начать штурм вопреки приказам Фаша. Но Тибинг, Софи, Лэнгдон, Реми сбегают вместе со связанным Сайласом на «Рейндж-ровере». Они едут в аэропорт «Ле Бурже», чтобы улететь в Великобританию. В самолёте Лэнгдон еще раз открывает шкатулку. В нём оказалась надпись. Софи определила, что это надпись на английском языке, но написана она в зеркальном отражении. Получился стих-загадка. Лэнгдон и Лью смогли отгадать ключевое слово. Им оказалось имя София. Внутри криптекса оказался маленький чёрный криптекс. На нём было очередное зашифрованное стихотворение, в котором говорилось, что нужно найти могилу рыцаря, похоронненого Папой.

В это время во Франции Фаш приказывает позвонить Кентской полиции, чтобы они окружили аэропорт Биггин Хилл. Полиция сообщает пилоту самолёта, что произошла утечка газа, и нужно приземляться не в ангаре, а около терминала. Под давлением Тибинга пилот все же садится в ангаре. Роберт, Софи и монах успевают спрятаться в машине к моменту приезда полиции. Полиция не обнаруживает присутствия посторонних в самолёте и отпускает Тибинга. В машине Тибинг говорит, что знает, где находится могила рыцаря. Она в Темпле. Мальчик-служка замечает, что в церкви есть только надгробия рыцарей, а не их могилы. Вдруг в церковь врывается Сайлас. Его развязал Реми, который оказался с ним заодно. Монах потребовал криптекс, но Лэнгдон отказался ему давать его. Тогда в дело вмешивается Реми. Он берет в заложники Тибинга. Лэнгдон отдает криптекс Сайласу, но Реми и Сайлас не отпускают Тибинга. Они уводят его с собой.

После этого Реми встречается с таинственным Учителем, на которого он и работает. Учитель убивает его как ненужного свидетеля. В это время Лэнгдон и Софи приходят в Королевский колледж. Они вместе с Памелой Геттем ищут информацию о рыцаре, похороненном Папой. Выясняется, что это — Исаак Ньютон, но он похоронен не Папой, а Александром Попом, просто в английском языке Папа и Поп пишутся одинаково. Лэнгдон и Софи отправляются к его могиле в Вестминстерское аббатство, где они обнаруживают надпись, в которой указывается, что Тибинг у похитителей, и они ждут их в саду. Лэнгдон и Софи идут туда, но на пути их остановливает Тибинг. Он и является Учителем. Именно он был организатором убийств Соньера и других людей.

Тибинг, угрожая револьвером, требует, чтобы Лэнгдон открыл криптекс. Лэнгдон говорит, что знает ответ, но хочет, чтобы вначале отпустили Софи. Тибинг понимает, что Лэнгдон не разгадал код. Тогда Лэнгдон бросает криптекс. Тибинг бросается за криптексом, но не успевает поймать его. На самом деле Лэнгдон разгадал код. Ключевым словом оказалось слово Яблоко. Тибинга арестовывает Безу Фаш.

В романе есть несколько параллельных сюжетных линий, в которых участвуют различные персонажи. В конце книги все сюжетные линии собираются вместе в Рослинской часовне и разрешаются.

Распутывание загадки требует решения серии головоломок. Секрет заключается в местонахождении Святого Грааля, в тайном обществе, так называемом Приорате Сиона, и в ордене Тамплиеров. Католическая организация Опус Деи также играет важную роль в сюжете.

Источник

Апрель 2003 г.Страницы689 (США в твердой обложке)
489 (США в мягкой обложке)ISBN0-385-50420-9 (США)OCLC50920659

СОДЕРЖАНИЕ

участок

Лэнгдон объясняет Фашу, что Соньер был ведущим авторитетом в области искусства богини и что пентакль, который Соньер нарисовал на груди собственной кровью, представляет собой намек на богиню, а не поклонение дьяволу, как считает Фаш.

код да винчи книга о чем кратко. 260px. код да винчи книга о чем кратко фото. код да винчи книга о чем кратко-260px. картинка код да винчи книга о чем кратко. картинка 260px. Доктор Лэнгдон преподает в университете. Он является известным специалистом по религиозным символам, поэтому его привлекают к расследованию странного убийства сотрудника Лувра. Жак Соньер был обнаружен на своем рабочем месте убитым и обнаженным в позе человека да Винчи. На его теле присутствовали непонятные символы. Это была подсказка, которую Жак оставил перед смертью.

Во время полета в Британию Невё раскрывает источник своего отчуждения от дедушки десятью годами ранее. Неожиданно вернувшись домой из университета, Невё тайно становится свидетельницей обряда весеннего плодородия, проводимого в секретном подвале загородного поместья ее деда. Из своего укрытия она потрясена, увидев своего деда с женщиной в центре ритуала, в котором участвуют мужчины и женщины в масках и воспевают хвалу богине. Она убегает из дома и прерывает все контакты с Соньер. Лэнгдон объясняет, что она стала свидетельницей древней церемонии, известной как hieros gamos или «священный брак».

Символы

Реакция

Продажи

Было продано 80 миллионов копий по всему миру.

Исторические неточности

код да винчи книга о чем кратко. 220px Davinciprotestor. код да винчи книга о чем кратко фото. код да винчи книга о чем кратко-220px Davinciprotestor. картинка код да винчи книга о чем кратко. картинка 220px Davinciprotestor. Доктор Лэнгдон преподает в университете. Он является известным специалистом по религиозным символам, поэтому его привлекают к расследованию странного убийства сотрудника Лувра. Жак Соньер был обнаружен на своем рабочем месте убитым и обнаженным в позе человека да Винчи. На его теле присутствовали непонятные символы. Это была подсказка, которую Жак оставил перед смертью.

Критики обвиняют Брауна в искажении и фабрикации истории. Например, Марсия Форд писала:

Независимо от того, согласны ли вы с выводами Брауна, ясно, что его история в значительной степени вымышлена, а это означает, что он и его издатель нарушили давнее, хотя и негласное соглашение с читателем: художественную литературу, которая претендует на представление исторических фактов, следует исследовать так же тщательно, как научно-популярная книга.

Сам Дэн Браун высказывает мысль о том, что некоторые из наиболее спорных аспектов являются фактами, на своем веб-сайте, заявляя, что на странице «ФАКТ» в начале романа упоминаются только «документы, ритуалы, организация, произведения искусства и архитектура», но не упоминаются никакие другие. древних теорий, обсуждаемых вымышленными персонажами, заявляя, что «интерпретация этих идей предоставляется читателю». Браун также говорит: «Я считаю, что некоторые из теорий, обсуждаемых этими персонажами, могут иметь основания» и «секрет, лежащий в основе « Кода да Винчи », был слишком хорошо задокументирован и значим, чтобы я мог его отвергнуть».

На вопрос Элизабет Варгас в специальном выпуске ABC News, была бы книга другой, если бы он написал ее как научно-популярную, он ответил: «Я не думаю, что это было бы так».

Но гностицизм не изображал Иисуса просто человеком. Все гностические сочинения изображают Христа чисто божественным, а его человеческое тело является простой иллюзией (см. Докетизм ). Гностические секты видели Христа таким образом, потому что они считали материю злом и поэтому верили, что божественный дух никогда не принял бы материальное тело.

Литературная критика

Книга заняла 43-е место в списке из 101 лучшей когда-либо написанной книги 2010 года, составленном на основе опроса более 15 000 австралийских читателей.

Судебные иски

Детали выпуска

Книга переведена более чем на 44 языка, в основном в твердом переплете. Основные англоязычные издания (в твердом переплете) включают:

Фильм

Источник

Книга «Код да Винчи»

Серия: 2 книга – серия о Роберте Лэнгдоне

Год издания книги: 2003

Книга Дэна Брауна «Код да Винчи» мировой бестселлер который более 70 недель возглавлял рейтинг Нью-Йорк Таймс. Книга переведена на более чем 44 языка мира, а ее суммарный тираж перевалил за 80 миллионов экземпляров. Произведение вызвало множество споров в научных и религиозных кругах, а экранизацию фильма призывали игнорировать церкви во всем мире. Все это позволило Дэну Брауну стать одним из известнейших писателей в мире, и занять высокое место в нашем рейтинге самых популярных современных писателей.

Сюжет книги «Код да Винчи» кратко

Для помощи в расследовании Лэнгдон приглашает своего старого знакомого Тибинга. Он активно помогает, но оказывается именно он является Учителем, который дал команду на убийство Жака. Его главная цель получение Святого Грааля и дискредитация Приората Сиона, членом которого он так и не стал. Но главным героям «Кода да Винчи» книги Дэна Брауна удается преодолеть все препятствия и раскрыть тайны, скрываемые Жаком Соньером.

Что есть история, как не басня, в которую договорились поверить?

Что же касается по книге Дэна Брауна «Код да Винчи» отзывов, то они далеко не однозначны. Многие указывают на множество неточностей, допущенных автором, при написании книги. Но здесь имеет место и частичная ошибка. Дело в том, что большинство неточностей были допущены переводчиком в нашей стране, а в оригинале произведения Дэна Брауна их нет. Хотя и там не обошлось без казусов. Но сам автор и не претендует на историческую и религиозную правдоподобность произведения. Книгу он позиционирует как детектив. А вот что касается художественной составляющей, то здесь по книге «Код да Винчи» отзывы практически единогласны. Произведение не может похвастаться языком написания и написана достаточно примитивно. Исходя из этого можно сделать вывод, что книгу «Код да Винчи» читать следует всем любителям хорошего детектива. Но не воспринимать ее слишком уж серьезно.

Книга «Код да Винчи» на сайте Топ книг

Уже много лет книгу Дэна Брауна «Код да Винчи» читать очень популярно. Это позволило ей занять высокое место среди лучших детективных книг. Интерес к ней медленно, но падает. И поэтому наверняка мы еще не раз увидим это произведение на страницах нашего сайта Топ книг, но на более низких позициях.

Серия книг о Роберте Лэнгдоне:

Источник

Код да винчи книга о чем кратко

Книга Дэна Брауна «Код да Винчи» с момента выхода сразу же вошла в список мировых бестселлеров и по сей день остаётся весьма популярной.

Книга Дэна Брауна «Код да Винчи» с момента выхода сразу же вошла в список мировых бестселлеров и по сей день остаётся весьма популярной. Ничего удивительного: автор умело строит интригу, действие развивается динамично. Перед читателями разворачиваются захватывающие дух картины, раскрываются страшные тайны. Оказывается, Уолт Дисней вовсе не безобидный мультипликатор, а член Таинственного Общества, управляющего миром; работы Леонардо да Винчи скрывают знания, способные обрушить структуру одной из самых крупных мировых религий, и далее в том же духе.

После прочтения «Кода да Винчи» читатель чувствует, что значительно вырос в интеллектуальном смысле, теперь он подкован и в истории, и в лингвистике, и в шифровальном деле.

Давайте для примера рассмотрим ключевой эпизод романа, который даёт возможность понять, какой «глубины» научные знания получает читатель бестселлера.

Итак, в Лувре убит человек. Он оставил Роберту Лэнгдону (профессору религиозной символики Гарвардского университета) жуткое предсмертное послание. Роберт вместе с Софией — внучкой погибшего — начинают распутывать таинственный узел.

Вполне естественно, что теперь неизвест-ный убийца ведёт охоту на них. Роберта и Софию чудом вывозит из Франции эксцентричный меценат Тибинг. Втроём они вскрывают Тайное Послание Древних, из-за которого их жизнь висит на волоске.

Профессор Лэнгдон, специалист по древней истории, и меценат Тибинг, тончайший эрудит, посвятивший всю свою жизнь поиску Тайного Послания, начинают разбираться, на каком языке написан текст. Сначала они склоняются к мысли, что это может быть семитский язык, но отсутствие некудота (крохотных точек и чёрточек, которые пишут под согласными или внутри их, чтобы показать, что они сопровождаются гласными буквами) заставляет их отказаться от первоначальной версии и от последующих вариантов.

«…этот язык куда более редкий и древний. Возможно, курсив Раши или еврейское письмо с коронками».

Согласитесь, красиво сказано. Какой полёт лингвистической мысли: древнееврейские языки, семитские алфавиты…

Отвлёкшись от текста, профессор Лэнгдон начинает исследовать ритм Тайного Послания. Он узнаёт пятистопный ямб, один из основных стихотворных размеров, которыми пользовались и Шекспир, и Вольтер, и Чосер. И даже в секретных архивах Ватикана Лэнгдону попадались документы, записанные в такой стихо-
творной форме.

И наконец загадка Тайного Послания разрешается:

«— Это пентаметр! — выпалил Тибинг и обернулся к Лэнгдону. — И стихи написаны по-английски La lingua pura!»

Читатель облегчённо переводит дух: как всё удачно складывается. Просто чудо, что в книге, написанной для англоязычного читателя, Тайный Секретный Текст Древнего Тайного Ордена, возникшего в Палестине, написан по-английски. Как всё завертелось вначале с этими непонятностями и как мило всё разрешилось в конце.

Профессор Лэнгдон вносит свою лепту и поясняет, почему текст написан на его родном языке. Ведь английский, как по мнению профессора, так и по мнению тайного Приората Сиона, — единственно «чистый» европейский язык.

Главная мысль автора: чтобы обезопасить себя от влияния грязного французского языка, который подвергся обработке «пропагандистской машины Рима» (а эта машина преследует свои цели и стремится контролировать европейский мир), члены древнего общества, именуемого Приорат Сиона, решили пользоваться независимым источником. Вот почему тайным языком братства они выбрали язык чистый — английский.

Давайте посмотрим, как обстоит дело с чистотой английского языка именно с лингвистической точки зрения, которую так подчёркивает автор «Кода да Винчи».

Да, языки романской группы — французский, итальянский, испанский, румынский — происходят от латыни. Благодаря тому, что сохранилось достаточное количество письменных памятников, можно проследить историю развития того же французского языка. От латинских текстов к позднелатинским, затем к раннефранцузским, от них — к среднефранцузским и нынешним, современным, — за этот период французский язык изменился очень сильно. Двухсотлетней давности тексты современный француз сможет читать, четырёхсотлетние — с некоторым трудом. Для чтения текстов тысячелетней давности потребуется специальное обучение, а латынь — исток — французу нужно учить как иностранный язык.

Французский относится к быстро развивающимся языкам, в отличие от, скажем, исландского, что обусловлено всего лишь географическими особенностями. Языки, которые находятся в контакте друг с другом, развиваются гораздо быстрее, и самый быстрый темп развития — на перекрёстках мировых цивилизаций.

А как обстоит дело с английским? За по-следнюю тысячу лет он тоже изменился очень сильно. Знаток современного английского в тексте X века узнáет лишь несколько слов, не более. Смысла он не сможет понять.

В 1066 году Англию захватывают норманны во главе с герцогом Вильямом Незаконнорождённым. После знаменитой битвы при Гастингсе с Гарольдом Вторым Годвинским, который погиб, сражаясь с захватчиками, Вильям становится английским королём. В истории он останется Вильгельмом Завоевателем. Законные наследники престола вынуждены бежать из Англии. Кстати, Гита — дочь Гарольда — стала женой Владимира Мономаха, в Новгороде Великом родился их первый сын Мстислав.

Говорят победители на французском языке, и с этого момента начинается сильнейшее влияние французского на английский. Из французского языка (того самого, тысячелетней давности) в английский приходит масса слов. Заимствованные слова не просто стали частью английского языка, они ещё и сохранили французское произношение XI века. (К примеру, вице-король по-английски — viceroy, которое произносится вайсрой. Рой — тогдашнее произношение французского слова король, которое сегодня во Франции звучит как руа.)

А теперь вернёмся к началу книги «Код да Винчи», где чёрным по белому написано: «Приорат Сиона — тайное европейское общество, основанное в 1099 году, реальная организация». То есть тайное общество возникло тридцать лет спустя после завоевания норманнами Англии и очень удачно с точки зрения Ватикана избрало своим чистым языком тот язык, который не просто насквозь пропитался «грязным» французским, да ещё и законсервировал ровно тот французский, который был в Европе на момент самого острого противостояния Приората и Рима, бережно сохранил все достижения пропагандистской католической машины и донёс их до наших дней.

Вот такие «научные» открытия совершают герои книги Дэна Брауна. И не только он один активно эксплуатируют интерес читателей к исторической лингвистике. Вы можете узнать у авторов популярных «альтернативных» теорий, что именно русские (то есть этруски) в незапамятные времена основали город Рим: прочтите название города наоборот — и вы сами всё поймёте!

Если читателей увлекает стремительный сюжет, если они поклонники приключенческой литературы, то Дэн Браун — для них. Но не принимайте всерьёз лингвистические изыскания.

Подлинная история развития языков намного глубже, значительнее и интереснее, чем бойкие выдумки. И очень жаль, что в школьную программу пока не включили азы исторической лингвистики.

Чтобы понять, какие возможности открывает эта наука, насколько мощные инструменты исследования в её распоряжении, прочтите статью Андрея Анатольевича Зализняка (см. «Наука и жизнь» №№ 1—2, 2009 г.) и его исследование «Слово о полку Игореве. Взгляд лингвиста», где он подвёл итоговую черту под двухсотлетним жарким спором о подлинности поэмы.

Вот это — настоящий детектив: яркий, завораживающий, содержательный…

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *