Empty spaces what are we living for
Empty spaces what are we living for
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
The show must go on
The Show must go on!
The Show must go on! Yeah,yeah!
Ooh! Inside my heart is breaking!
My make-up may be flaking.
But my smile, still, stays on!
Yeah! oh oh oh
My soul is painted like the wings of butterflies,
Fairy tales of yesterday, will grow but never die,
I can fly, my friends!
The Show must go on! Yeah!
The Show must go on!
I’ll face it with a grin!
I’m never giving in!
On with the show!
I’ll top the bill!
I’ll overkill!
I have to find the will to carry on!
On with the,
On with the show!
The Show must go on.
Шоу должно продолжаться
Пустые пространства — зачем мы живем?
Покинутые места — ты знаешь результат.
Вперед, вперед!
Кто-нибудь знает, что мы ищем?
Новый герой — новое бессмысленное преступление
Там, на заднем плане, в пантомиме.
Не вешайте трубку!
Кто-нибудь может это выдержать?
Пусть шоу продолжается!
Пусть шоу продолжается! Да!
И пусть мое сердце разрывается,
И грим, может быть, осыпается,
Но улыбка до сих пор на моих губах.
Что бы ни случилось — все на волю случая.
Новая боль в сердце — новый неудачный роман.
Вперед, вперед.
Кто-нибудь знает, зачем мы живем?
Я все еще учусь
Думаю, я стал мягче.
Уже очень скоро я буду за поворотом
Снаружи брезжит рассвет,
Но здесь, во тьме, я сквозь боль рвусь к свободе.
Пусть шоу продолжается!
Пусть шоу продолжается! Да!
И пусть мое сердце разрывается,
И грим, может быть, осыпается,
Но улыбка до сих пор на моих губах.
Да! о о о
Моя душа раскрашена, как крылья бабочек
Сказки вчерашнего дня никогда не умрут,
Я могу летать, друзья!
Пусть шоу продолжается!
Пусть шоу продолжается! Да!
Я встречу его, ухмыляясь,
И никогда не сдамся!
В этом шоу!
Я поднимусь выше,
Выйду за рамки дозволенного,
Мне нужно найти силы,
чтобы продолжать,
чтобы продолжать шоу!
The Show Must Go On текст и перевод слов на русский
Empty spaces what are we living for
Abandoned places — I guess we know the score
On and on, does anybody know what we are looking for…
Another hero, another mindless crime
Behind the curtain, in the pantomime
Hold the line, does anybody want to take it anymore
The show must go on,
The show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on.
Whatever happens, I’ll leave it all to chance
Another heartache, another failed romance
On and on, does anybody know what we are living for?
I guess I’m learning, I must be warmer now
I’ll soon be turning, round the corner now
Outside the dawn is breaking
But inside in the dark I’m aching to be free
The show must go on
The show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on
My soul is painted like the wings of butterflies
Fairytales of yesterday will grow but never die
I can fly — my friends
The show must go on
The show must go on
I’ll face it with a grin
I’m never giving in
On — with the show
I’ll top the bill, I’ll overkill
I have to find the will to carry on
On with the
On with the show
The show must go on…
Пустые кресла… Ради чего живём?
Уходит зритель, унося успех.
День за днём пытаюсь я понять, на что надеемся.
Ещё один герой, ещё один злодей.
А за кулисами я жду без сил,
Услышит ли мой безмолвный крик хоть кто-нибудь.
Шоу должно продолжаться!
Шоу должно продолжаться!
Сердце из груди рвётся,
Блеск софитов плавит грим,
Но улыбка остаётся.
Что б ни случилось, доверюсь я судьбе.
Ещё один роман, ещё один обман.
День за днём пытаюсь я понять, ради чего живём.
Я изменился и, выбирая жизнь,
Тиски прошлого смогу теперь разжать.
Новый день встречая,
В душе я мечтаю стать самим собой.
Шоу должно продолжаться!
Шоу должно продолжаться!
Сердце из груди рвётся,
Блеск софитов плавит грим,
Но улыбка остаётся.
Крылья словно бабочка расправила душа.
И веру в сказки сохраню я до конца.
Я могу летать!
Шоу должно продолжаться!
Шоу должно продолжаться!
С усмешкой я смотрю
В лицо новому дню.
Продолжим шоу!
Я смогу успех вернуть.
Я должен найти силы жить.
Продолжим,
Продолжим шоу!
Шоу должно идти…
Закон театра суров: если ты упал на сцене и умер, друзья-актёры должны обыграть ситуацию, прежде чем опустить занавес и звать врача или гробовщика. Так было во времена Мольера, так остаётся и сейчас. Фредди умирал и знал это; но закон сцены был сильнее: представление должно продолжаться. Начатый спектакль должен быть сыгран.
Слишком много пустых мест вокруг — зрители разошлись, но и на сцене всё меньше знакомых лиц. Будь ты герой или простой участник пантомимы — своей участи не избежать. Так зачем же снова и снова поднимается занавес и начинается шоу? Если надо играть «на разрыв», если надо петь «на разрыв», если надо улыбаться, даже если сердце разбито?
Фредди твёрдо держится законов жанра: даже если грим осыпается, даже если жизнь заканчивается — шоу должно продолжаться. Душа летит, как бабочка, а сказки никогда не умирают — даже если это печальные сказки, где Прекрасный Принц вместо невесты находит могилу.
«Я никогда не сдамся, я достигну вершины, перейду все границы!» Он чувствовал, что должен найти силы для завершения шоу — и нашёл их. «Ты сможешь это спеть?» — сомневаясь, спросил Брайан Мэй. Фредди выпил рюмку водки и спел. За месяц до смерти, за месяц до Вечности.
«На этом месте должна быть звезда, я чувствую сквозняк оттого, что это место свободно», — как-то писал Гребенщиков. Вот уже скоро 30 лет мы чувствуем сквозняк оттого, что место Фредди на сцене опустело. Queen гастролирует с Ламбертом, пишутся каверы и мемуары разной степени мастерства и правдивости. Вышел байопик, осыпанный наградами. Песня The Show Must Go On оказалась не только завещанием, но и пророчеством — шоу продолжается.
Делитесь в соцсетях, оставляйте комментарии!
Перевод песни The show must go on (Queen)
The show must go on


Шоу должно продолжаться
The Show must go on!
The Show must go on! Yeah, yeah!
Ooh! Inside my heart is breaking!
My make-up may be flaking.
But my smile, still, stays on!
Yeah! oh oh oh
My soul is painted like the wings of butterflies,
Fairy tales of yesterday, will grow but never die,
I can fly, my friends!
The Show must go on! Yeah!
The Show must go on!
I’ll face it with a grin!
I’m never giving in!
On with the show!
I’ll top the bill!
I’ll overkill!
I have to find the will to carry on!
On with the,
On with the show!
The Show must go on.
Пустые пространства — зачем мы живем?
Покинутые места — ты знаешь результат.
Вперед, вперед!
Кто-нибудь знает, что мы ищем?
Новый герой — новое бессмысленное преступление
Там, на заднем плане, в пантомиме.
Не вешайте трубку!
Кто-нибудь может это выдержать?
Пусть шоу продолжается!
Пусть шоу продолжается! Да!
И пусть мое сердце разрывается,
И грим, может быть, осыпается,
Но улыбка до сих пор на моих губах.
Что бы ни случилось — все на волю случая.
Новая боль в сердце — новый неудачный роман.
Вперед, вперед.
Кто-нибудь знает, зачем мы живем?
Кажется, я начинаю понимать
Я становлюсь ближе к разгадке.
Уже очень скоро я буду за поворотом
Снаружи брезжит рассвет,
Но здесь, во тьме, я сквозь боль рвусь к свободе.
Пусть шоу продолжается!
Пусть шоу продолжается! Да!
И пусть мое сердце разрывается,
И грим, может быть, осыпается,
Но улыбка до сих пор на моих губах.
Да! о о о
Моя душа раскрашена, как крылья бабочек
Сказки вчерашнего дня никогда не умрут,
Я могу летать, друзья!
Пусть шоу продолжается!
Пусть шоу продолжается! Да!
Я встречу его, ухмыляясь,
И никогда не сдамся!
В этом шоу!
Я поднимусь выше,
Выйду за рамки дозволенного,
Мне нужно найти силы,
чтобы продолжать,
чтобы продолжать шоу!
The show must go on
Шоу должно продолжаться
The Show must go on!
The Show must go on! Yeah,yeah!
Ooh! Inside my heart is breaking!
My make-up may be flaking.
But my smile, still, stays on!
Yeah! oh oh oh
My soul is painted like the wings of butterflies,
Fairy tales of yesterday, will grow but never die,
I can fly, my friends!
The Show must go on! Yeah!
The Show must go on!
I’ll face it with a grin!
I’m never giving in!
On with the show!
I’ll top the bill!
I’ll overkill!
I have to find the will to carry on!
On with the,
On with the show!
The Show must go on.
Пустые пространства — зачем мы живем?
Покинутые места — я догадываюсь, ты знаешь результат.
Вперед, вперед!
Кто-нибудь знает, что мы ищем?
Другой герой — другое бессмысленное преступление
Там, на заднем плане, в пантомиме.
Висите на линии! [здесь в смысле «не вешать трубку»]
Кто-нибудь может это выдержать?
Пусть шоу продолжается!
Пусть шоу продолжается! Да!
И пусть мое сердце разрывается,
И грим, может быть, осыпается,
Но улыбка, тем не менее, сохраняется.
Что бы ни случилось — все на волю случая.
Новая боль в сердце — новый неудачный роман.
Вперед, вперед.
Кто-нибудь знает, зачем мы живем?
Я все еще учусь
Думаю, я стал мягче.
Уже очень скоро я буду за поворотом
Снаружи брезжит рассвет,
Но здесь, во тьме, я сквозь боль рвусь к свободе.
Пусть шоу продолжается!
Пусть шоу продолжается! Да!
И пусть мое сердце разрывается,
И грим, может быть, осыпается,
Но улыбка до сих пор на моих губах.
Да! ООО
Моя душа раскрашена, как крылья бабочек
Сказки вчерашнего дня никогда не умрут,
Я могу летать, мои друзья!
Пусть шоу продолжается!
Пусть шоу продолжается! Да!
Я встречу его, ухмыляясь,
И никогда не сдамся!
В этом шоу!
Я поднимусь выше,
Выйду за рамки дозволенного,
Мне нужно найти силы,
чтобы продолжать,
чтобы продолжать шоу!
Шоу должно продолжаться.
Сохранить эту страницу в социальной сети:
Англо-русский словарь онлайн 
5 тестов скорости!
История песни The Show Must Go On – Queen
Последним студийным альбомом Queen, изданным при жизни Фредди Меркьюри, стал Innuendo. Во время работы над пластинкой здоровье солиста группы, больного СПИДом, стремительно ухудшалось, и он понимал, что жить ему осталось недолго.
Возможно, именно предчувствие скорой смерти позволило ему так проникновенно исполнить песню The Show Must Go On («Шоу должно продолжаться»), которой завершается Innuendo.
История и смысл песни The Show Must Go On
Композиция началась с последовательности аккордов, которую сочинили Роджер Тэйлор и Джон Дикон. Основную часть текста написал Брайан Мэй, хотя Фредди Меркьюри также принимал участие в этом процессе.
Вот как описал историю создания песни Мэй:
The Show Must Go On появилась после того, как Роджер и Джон сыграли последовательность, и я начал над ней работать. В самом начале это была лишь последовательность аккордов, но у меня появилось странное ощущение, что она может стать чем-то важным. Меня охватила настоящая страсть, поэтому я пошел и усердно взялся за нее. Мы сели с Фредди, решили, какой должна быть тема, и написали первый куплет. У этой песни длинная история, но я всегда чувствовал, что она будет важной, потому что мы имели дело с тем, о чем тогда было тяжело говорить, но в мире музыки ты мог это сделать.
Текст композиции содержит много фигуральных выражений, из-за чего смысл многих строчек можно толковать по-разному. Как правило, меломаны, которым известна история создания композиции, уверены, что Фредди спел о личных страданиях.
Как думаете, о чём песня The Show Must Go On? Делитесь мнениями об основное идее произведения в комментариях.
Запись и релиз
Во время записи The Show Must Go On Меркьюри чувствовал себя настолько плохо, что Брайан Мэй засомневался, что он способен надлежащим образом спеть песню. В ответ Фредди, выпив рюмку водки, якобы сказал: «Я, бл…, сделаю это, дорогуша», – после чего с первой попытки блестяще исполнил вокальную партию.
Вспоминая о тех событиях, Брайан Мэй сказал:
…он пошел и прикончил ее, буквально разорвал песню в клочья.
The Show Must Go On не издавалась синглом из альбома Innuendo. Это произошло лишь в конце 1991 года, через несколько недель после смерти Меркьюри, когда группа Queen решила выпустить подборку лучших композиций Greatest Hits II.
Видеоклип The Show Must Go On
Состояние здоровья Меркьюри не позволяло снимать новый клип The Show Must Go On, поэтому ролик включает в себя отрывки из нескольких видео группы Queen к другим песням.
Интересные факты
Текст песни The Show Must Go On – Queen
Empty spaces – what are we living for?
Abandoned places – I guess we know the score
On and on
Does anybody know what we are looking for?
Another hero – another mindless crime
Behind the curtain, in the pantomime
Hold the line!
Does anybody want to take it anymore?
The show must go on!
The show must go on!
Inside my heart is breaking,
My make-up may be flaking,
But my smile, still, stays on!
Whatever happens, I’ll leave it all to chance
Another heartache – another failed romance
On and on
Does anybody know what we are living for?
I guess I’m learning
I must be warmer now
I’ll soon be turning, round the corner now
Outside the dawn is breaking,
But inside in the dark I’m aching to be free!
The show must go on!
The show must go on!
Ooh! Inside my heart is breaking!
My make-up may be flaking
But my smile still stays on!
My soul is painted like the wings of butterflies
Fairy tales of yesterday, will grow but never die
I can fly, my friends!
The show must go on!
The show must go on!
I’ll face it with a grin!
I’m never giving in!
On with the show!
Перевод песни The Show Must Go On – Queen
Пустые места – ради чего мы живем?
Покинутые места – думаю, нам известен счет
Еще и еще
Знает ли кто-нибудь, что мы ищем?
Еще один герой – еще одно бессмысленное преступление
За кулисами, в пантомиме
Держать строй!
Неужели кто-то хочет терпеть это еще?
Шоу должно продолжаться!
Шоу должно продолжаться!
Мое сердце разрывается на части,
Мой грим может осыпаться,
Но улыбка не сходит с лица!
Чтобы ни случилось, я все оставлю на милость фортуны
Еще одна душевная боль – еще один неудавшийся роман
Еще и еще
Знает ли кто-нибудь, ради чего мы живем?
Думаю, я узнаю
Теперь я должен быть более нежным
Вскоре я сверну за угол
Снаружи начитает светать,
Но внутри темно, и я страстно пытаюсь освободиться
Шоу должно продолжаться!
Шоу должно продолжаться!
Мое сердце разрывается на части,
Мой грим может осыпаться,
Но улыбка не сходит с лица!
Моя душа окрашена подобно крыльям бабочки
Сказки вчерашнего дня будут расти, но никогда не умрут
Я могу летать, друзья!
Шоу должно продолжаться!
Шоу должно продолжаться!
Я приму его с ухмылкой!
Я никогда не сдаюсь!
Продолжаю участвовать в шоу!
Цитата о песне
Для меня наиболее автобиографической строкой является: “Мой грим может осыпаться, но улыбка не сходит с лица”. Это была правда. Как бы плохо ни чувствовал себя Фредди, он никогда ни на кого не ворчал и не искал сочувствия. Это была его борьба, а не кого-то другого, и он всегда держался молодцом, хотя ему становилось все хуже.
http://www.youtube.com/watch?v=QRE0slFf4Zg (фото и видео монтаж № 1)
http://www.youtube.com/watch?v=lSkx34M3XtY (фото и видео монтаж № 2)
Андрей Петин
ПРОДОЛЖИМ ШОУ
Перевод песни Show Must Go On
группы Queen
Года устало
Уходят в никуда
Пустому залу
Причина есть всегда
Каждый день
Я жду, кто скажет, что мы ищем здесь.
Других героев
Безумный создал мир
Вдали от рампы
Жить не способен мим
Может быть
Услышит кто-то крик моей души…
Продолжим ШОУ.
Продолжим ШОУ.
Пусть сердце разорвётся
И грим в софитах льётся
Но улыбка. остаётся.
Чтоб ни случилось
Пусть всё решит судьба
Пусть вместо чувства
Опять один обман
День за днём
Я жду, кто скажет, для чего живём.
Быть может, скоро
Я научусь любить
Меняясь, что-то
Оставлю позади
Рассвет опять встречая
Я где-то глубоко мечтаю стать собой.
Продолжим ШОУ.
Продолжим ШОУ.
Пусть сердце разорвётся
И грим в софитах льётся
Но улыбка. остаётся.
Моя душа как крылья бабочек цветна
И сказки прошлого теперь со мною навсегда
Я лечу, друзья…
Продолжим ШОУ.
Продолжим ШОУ.
С усмешкой посмотрю
В лицо любому дню.
И я смогу успех вернуть
Найти бы только сил продолжить путь.
Продолжим ШОУ.
Душа моя расцвечена, как бабочки крыло,
И сказки прошлых дней взрастут смертям назло,
Я лечу, друзья!
Queen
THE SHOW MUST GO ON
(Brian May)
The show must go on,
The show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on.
Whatever happens, I’ll leave it all to chance
Another heartache, another failed romance
On and on, does anybody know what we are living for?
I guess I’m learning, I must be warmer now
I’ll soon be turning, round the corner now
Outside the dawn is breaking
But inside in the dark I’m aching to be free
The show must go on
The show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on
Queen перевод Show Must Go On
Жизнь пустеет,
Что в ней нас дальше ждёт?
Ряды редеют
Придёт и наш черёд.
Вновь и вновь, и всякий ли поймёт
Куда же нас несёт?
Других героев
С безумием зла другим
Незримый бой ждёт
В жанре пантомим.
Так держать, найдётся ль кто-то снова,
Кто тот крест возьмёт?
ХОР
Ни дня без шоу,
Ни дня без шоу,
Хоть сердце рвётся в клочья,
Хоть грима слой отскочит,
Улыбнусь я всем вновь.
Что б ни случилось,
Готов вновь рисковать,
Хоть боль, немилость,
Но путь свой продолжать,
Вновь и вновь, и всякий ли поймёт
Зачем же он живёт?
Надеюсь смог я
Теплом жизнь наполнять,
А грянет срок мне
За жизни грань умчать,
Мне б только и без света,
И в полной темноте
Свободы не терять.
ХОР
Ни дня без шоу,
Ни дня без шоу,
Хоть сердце рвётся в клочья,
Хоть грима слой отскочит,
Улыбнусь я всем вновь.
Душа моя подобна крыльям
Мотылька,
Сказок свет вчерашних бьёт
И не умру пока
В нём лечу, друзья.
Ни дня без шоу.
(да, шоу, да, шоу, да, шоу. )
Queen SHOW MUST GO ON (Mercury)
album
INNUENDO выпуск 1991г.
Empty spaces
What are we living for?
Abandoned places
I guess we know the score
On and on, does anybody know
what we are looking for?
Another hero
Another mindless crime
Behind the curtain
In the pantomime
Hold the line, does anybody want
to take it animore?
CHORUS
The show must go on
The show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking,
but my smile still stays on
Whatever happens
I’ll leave it all to chance
Another heartache
Another failed romance
On and on, does anybody know
what we are living for?
I guess I’m learning
I must be warmer now
I’ll soon be turning
round the corner now
Outside the dawn is breaking
but inside, in the dark
I’m aching to be free
CHORUS
The show must go on
The show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking,
but my smile still stays on
My soul is painted like the wings of
butterflies
Fairytales of yesterday will grow but never
die
I can fly, my friends
The show must go on (yeah)
The show must go on
I’ll face it with a grin
I’m never giving in
On with the show
Ooh, I’ll top the bill, I’ll overkill
I have to find the will to carry on
(On with the show)
The show must go on
(go on, go on, go on. )
Queen — The Show Must Go On
Слушать Queen — The Show Must Go On
Слушайте The Show Must Go On — Queen на Яндекс.Музыке
Текст Queen — The Show Must Go On
Empty spaces.
What are we living for?
Abandoned places.
I guess we know the score.
On and on.
Does anybody know what we are looking for?
Another hero,
Another mindless crime
Behind the curtain
In the pantomime.
Hold the line.
Does anybody want to take it anymore?
Show must go on.
Show must go on.
Inside my heart is breaking.
My make-up may be flaking.
But my smile still stays on.
Whatever happens,
I’ll leave it all to chance.
Another heartache,
Another failed romance.
On and on.
Does anybody know what we are living for?
I guess I’m learning.
I must be warmer now.
I’ll soon be turning
‘Round the corner now.
Outside the dawn is breaking,
But inside in the dark I’m aching to be free.
Show must go on.
Show must go on.
Inside my heart is breaking.
My make-up may be flaking,
But my smile still stays on.
My soul is painted like the wings of butterflies.
Fairytales of yesterday will grow but never die.
I can fly, my friends.
Show must go on.
Show must go on.
I’ll face it with a grin.
I’m never giving in —
Oh — with the show.
I’ll top the bill,
I’ll overkill.
I have to find the will to carry on with the show.
On with the show.
Проверь свои вокальные способности на пробном уроке по скайпу >>>
Караоке с английскими субтитрами:
С русской транскрипцией:
«Шоу Маст Гоу Он» текст
Empty spaces, what are we living for? (Пустые места, для чего мы живем?)
Abandoned places, I guess we know the score, (Покинутые места, думаю мы знаем результат)
on and on (снова и снова)
Does anybody know what we are looking for? (Кто-нибудь знает, что мы ищем?)
Another hero, another mindless crime (Новый герой, новое бессмысленное преступление)
Behind the curtain, in the pantomime (На заднем плане, в пантомиме)
Hold the line (Оставайся на связи)
Does anybody want to take it anymore? (Кто нибудь может это выдержать?)
The show must go on (Шоу должно продолжаться)
The show must go on, yeah
Inside my heart is breaking (Мое сердце разрывается)
My makeup may be flaking (Мой грим возможно осыпается)
But my smile, still, stays on (Но улыбка до сих пор на лице)
Whatever happens, I’ll leave it all to chance (Что бы не случилось, оставлю это на волю случая)
Another heartache, another failed romance, on and on (Еще одна боль в сердце, еще один неудачный роман, снова и снова)
Does anybody know what we are living for? (Кто-нибудь знает, для чего мы живем?)
I guess I’m learning (Мне кажется я начинаю понимать)
I must be warmer now (Я должен быть ближе к разгадке)
I’ll soon be turning, round the corner now (Скоро я буду за углом)
Outside the dawn is breaking (Снаружи скоро рассвет)
But inside in the dark I’m aching to be free (Но здесь во тьме я сквозь боль рвусь к свободе)
The show must go on (Шоу должно продолжаться)
The show must go on, yeah
Inside my heart is breaking (Мое сердце разрывается)
My makeup may be flaking (Мой грим возможно осыпается)
But my smile, still, stays on (Но улыбка до сих пор на лице)
My soul is painted like the wings of butterflies (Моя душа раскрашена, как крылья бабочек)
Fairy tales of yesterday, grow but never die (Вчерашние сказки никогда не умрут)
I can fly, my friends (Я могу летать, друзья)
The show must go on (Шоу должно продолжаться)
The show must go on (Шоу должно продолжаться)
I’ll face it with a grin (Я встречу это ухмыляясь)
I’m never giving in (Я никогда не сдаюсь)
On with the show (В этом Шоу)
I’ll top the bill (Я поднимусь выше)
I’ll overkill (Я выйду за рамки дозволенного)
I have to find the will to carry on (Мне нужно найти силы двигаться дальше)
On with the show (В этом Шоу)
Show must go on, go on, go on, go on, go on, go on, go on, go on (Шоу должно продолжаться)
О песне и группе Queen
Песня «Шоу Маст Гоу Он» и ее текст написаны британской группой Queen (альбом Innuendo). Популярными парни этой группы стали в середине 70 годов. В составе играли Брайан Мэй, Роджер Тейлор, Джон Дикон и солист Фредди Меркьюри.
The Show Must Go On — один из самых известных хитов группы, он входит в сотню лучших хитов 20 века. Песня написана в стиле хард-рок. Существует огромное количество каверов на эту песню, например, Элтона Джона:
Разбор песни
Песню нелегко исполнить, потребуется опыт и много энергии. Вокалисту стоит изучить много вокальных приемов и расширить свой диапазон.
Меркьюри обладал мощным баритоном, однако часто «выпрыгивал» за его пределы и пел как тенор.
Хотя песня была написана для мужского голоса, ее достойно исполняют женщины, например, Лара Фабиан:
Важно передать энергию и силу слова в этой песне. Главный герой ищет себя и задается вопросами, какова ценность его существования и что ждет нас после смерти.
Диапазон песни
Песня написана в тональности си минор. Хотя диапазон ее в пределах октавы, однако верхние звуки не должны исполнятся на фальцете — нужна мощная опора.
Со второй половины песни Фредди поет украшения, выходя за пределы одной октавы, берет довольно высокие ноты — ре второй октавы, что может быть немного сложным для новичка.
Вступление
Вступление песни звучит на постоянном повторении аккордов, что дает ощущение тревоги и напряжения. Эта тревога нагнетается на протяжении всей песни.
Фредди использует ротовые, носовые и головные резонаторы. Чтобы спеть песню на уровне, лучше сначала определить места, где можно набрать воздух.
Уделите также внимание опоре и ни в коем случае не пойте «на горле», иначе все испортите.
Первый куплет
В первом куплете «Шоу Маст Гоу Он» и ее тексте мелодия очень распевная, на легато без скачков, плавная и без напряжения в голосе.
Солист использует совершенно уникальное вибрато в конце каждой фразы на длинных нотах. Специфическое вибрато добавляет дополнительную окраску и текстуру голосу. Этот прием действительно очень важен в исполнении этой песни, делает ее особенной.
В последних двух строчках куплета нарастает напряжение и применяется вокальный прием «хрип».
Припев
Припев звучит мощно и громко — можно быть смелее на верхних нотах микста. Смело смешивайте микстом верхние и нижние регистры.
Используйте ротовые, носовые и головные резонаторы вместе с плотной опорой — это дает мощное звучание. При этом голос звучит ровно без регистровых переходов.
Второй куплет
Во втором куплете все немного затихает, но напряжение никуда не девается. Добавляется мелизм на строчке «Does anybody know what we are living for?», мелодия идет вверх на крещендо.
Во втором куплете динамика нарастает за счет добавления голосов бэк-вокала. Бридж звучит в новой тональности необычно и жизнеутверждающе. Высокие ноты берутся на ровном дыхании, мощном миксте и приводят нас в припев на минорной тональности.
Финал
Кода завершает песню максимально громко. Мастерский чистый микст на последних самых пиковых и высоких нотах с добавлением хора и бэк-вокала заставляет сердце трепетать.
The Show Must Go On
Empty spaces what are we living for
Abandoned places – I guess we know the score
On and on, does anybody know what we are looking for…
Another hero, another mindless crime
Behind the curtain, in the pantomime
Hold the line, does anybody want to take it anymore
The show must go on,
The show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on.
Whatever happens, I’ll leave it all to chance
Another heartache, another failed romance
On and on, does anybody know what we are living for?
I guess I’m learning, I must be warmer now
I’ll soon be turning, round the corner now
Outside the dawn is breaking
But inside in the dark I’m aching to be free
The show must go on
The show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on
My soul is painted like the wings of butterflies
Fairytales of yesterday will grow but never die
I can fly – my friends
The show must go on
The show must go on
I’ll face it with a grin
I’m never giving in
On – with the show
I’ll top the bill, I’ll overkill
I have to find the will to carry on
On with the
On with the show
The show must go on…
Шоу должно продолжаться
Пустота… Для чего мы живём?
Покинутые места… Думаю, мы знаем, каков счёт.
Кто-нибудь знает, что мы так долго ищем?
Ещё один герой, ещё одно безрассудное преступление
За занавесом, в виде пантомимы.
Эй, кто-нибудь хочет, чтобы это продолжалось? Шоу должно продолжаться,
Шоу должно продолжаться.
Моё сердце разбивается на части,
Мой грим, наверное, уже испорчен,
Но я продолжаю улыбаться.
Что бы ни случилось, я всё оставлю на волю случая.
Ещё одна сердечная боль, ещё один неудавшийся роман.
Это длится бесконечно… Кто-нибудь знает, для чего мы живём?
Думаю, скоро я узнаю правду, я уже близок к истине –
Скоро я заверну за угол.
За окном светает,
Но, находясь в темноте, я страстно жажду свободы.
Шоу должно продолжаться,
Шоу должно продолжаться.
Моё сердце разбивается на части,
Мой грим, наверное, уже испорчен,
Но я продолжаю улыбаться.
Моя душа раскрашена, как крылья бабочек.
Вчерашние сказки повзрослеют, но никогда не умрут.
Я могу летать, друзья мои.
Шоу должно продолжаться,
Шоу должно продолжаться.
Я смотрю на это с усмешкой,
Я никогда не сдамся,
И шоу будет продолжаться.
Я произведу фурор, я выложусь на все сто.
Я должен найти в себе силы, чтобы идти дальше,
Чтобы продолжать,
Продолжать шоу.
Шоу должно продолжаться.
«The Show Must Go On» lyrics
Queen Lyrics
«The Show Must Go On»
Empty spaces
What are we living for?
Abandoned places
I guess we know the score
On and on
Does anybody know what we are looking for?
Another hero
Another mindless crime
Behind the curtain
In the pantomime
Hold the line
Does anybody want to take it anymore?
Show must go on
Show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on
Whatever happens
I’ll leave it all to chance
Another heartache
Another failed romance
On and on
Does anybody know what we are living for?
I guess I’m learning
I must be warmer now
I’ll soon be turning
‘Round the corner now
Outside the dawn is breaking
But inside in the dark I’m aching to be free
Show must go on
Show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on
My soul is painted like the wings of butterflies
Fairy tales of yesterday will grow but never die
I can fly, my friends
Show must go on
Show must go on
I’ll face it with a grin
I’m never giving in
On with the show
I’ll top the bill
I’ll overkill
I have to find the will to carry on with the show
On with the show
The Show Must Go On перевод
Эквиритмический перевод песни легендарных Queen «The Show Must Go On» из альбома Innuendo
Послушать и подпеть: https://www.youtube.com/watch?v=t99KH0TR-J4
ШОУ ДОЛЖНО ПРОДОЛЖАТЬСЯ
Всюду пусто, какой от жизни прок?
Блуд и распутство, и нам знаком итог.
Вновь и вновь, да скажет ли хоть кто-нибудь что ищем мы?
Вот в пантомиме еще один герой,
Безрассудно зло творит за злом.
Вечный круг! Захочет ли хоть кто-нибудь такой судьбы?
Но мы должны
Продолжить шоу, е!
И пусть разбито сердце,
И грим вот-вот сотрется,
Но улыбка сияет!
Что б не случилось такой мне жребий дан.
В сердце рана, не удался роман.
Вновь и вновь, да знает ли хоть кто-нибудь зачем живем?
Мне опыт вторит, я должен мягче быть.
Шагну я вскоре за грань своей судьбы.
Рассвет все не приходит,
Но в темноте, внутри свободы жажду я
И я готов
Продолжить шоу, еи е!
И пусть разбито сердце,
И грим вот-вот сотрется,
Но улыбка сияет!
Yeah yeah, whoa wo oh oh
Моя душа как крылья бабочек пестра!
Не умрут те сказки, что рассказаны вчера!
Я лечу, друзья!
Ведь должен я
Продолжить шоу!
С усмешкой на лице,
Не сдамся до конца,
Не брошу шоу!
Готов платить, судьбу сломить,
Чтоб, волю взяв в кулак, продолжить шоу!
Не брошу.
Не брошу шоу!
The Show Must Go On.
Empty spaces, what are we living for
Abandoned places, I guess we know the score
On and on, does anybody know what we are looking for
Another hero, another mindless crime
Behind the curtain, in the pantomime
Hold the line, does anybody want to take it anymore
The show must go on
The show must go on, yeah
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on
Whatever happens, I’ll leave it all to chance
Another heartache, another failed romance
On and on, does anybody know what we are living for?
I guess I’m learning I must be warmer now
I’ll soon be turning round the corner now
Outside the dawn is breaking
But inside in the dark I’m aching to be free
The show must go on
The show must go on, yeah yeah
Ooh, inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on
Yeah yeah, whoa wo oh oh
My soul is painted like the wings of butterflies
Fairytales of yesterday will grow but never die
I can fly, my friends
The show must go on
The show must go on
I’ll face it with a grin
I’m never giving in
On with the show
I’ll top the bill, I’ll overkill
I have to find the will to carry on
On with the
On with the show
The show must go on
Текст песни Queen — Show must go on русскими буквами
Транскрипция
ˈемпти ˈспейсиз — уот а уи ˈливин фо?
эˈбэндэнд ˈплейсиз — ай гес уи ноу зэ ско..
он энд он!
даз ˈениˌбоди ноу уот уи а ˈлукин фо?
эˈназэ ˈхиэроу — эˈназэ ˈмайндлис крайм
биˈхайнд зэ ˈкётн, ин зэ ˈпэнтэмайм.
хоулд зэ лайн!
даз ˈениˌбоди уонт ту тейк ит ˌениˈмо?
зэ шоу маст гоу он!
зэ шоу маст гоу он!йеэ!
инˈсайд май хат из ˈбрейкин,
май ˈмейкап мей би ˈфлейкин,
бат май смайл, стил, стейз он!
уотˈевэ ˈхэпэнз, айл лив ит ол ту чанс.
эˈназэ ˈхатейк — эˈназэ фейлд роуˈмэнс.
он энд он…
даз ˈениˌбоди ноу уот уи а ˈливин фо?
ай гес айм ˈлёнин
ай маст би ˈуомэ нaу..
айл сун би ˈтёнин, рaунд зэ ˈконэ нaу.
ˌaутˈсайд зэ дон из ˈбрейкин,
бат инˈсайд ин зэ дак айм ˈейкин ту би фри!
зэ шоу маст гоу он!
зэ шоу маст гоу он! йеэ,йеэ!
у! инˈсайд май хат из ˈбрейкин!
май ˈмейкап мей би ˈфлейкин…
бат май смайл, стил, стейз он!
йеэ! оу оу оу
май соул из ˈпейнтид лайк зэ уинз ов ˈбатэфлайз,
ˈфеэри ˈтейлиз ов ˈйестэдей, уил гроу бат ˈневэ дай,
ай кэн флай, май френдз!
зэ шоу маст гоу он! йеэ!
зэ шоу маст гоу он!
айл фейс ит уиз э грин!
айм ˈневэ ˈгивин ин!
он уиз зэ шоу!
айл топ зэ бил!
айл ˈоувэкил!
ай хэв ту файнд зэ уил ту ˈкэри он!
он уиз зи,
он уиз зэ шоу!
зэ шоу маст гоу он.
Оригинал
The Show must go on!
The Show must go on! Yeah,yeah!
Ooh! Inside my heart is breaking!
My make-up may be flaking.
But my smile, still, stays on!
Yeah! oh oh oh
My soul is painted like the wings of butterflies,
Fairy tales of yesterday, will grow but never die,
I can fly, my friends!
The Show must go on! Yeah!
The Show must go on!
I’ll face it with a grin!
I’m never giving in!
On with the show!
I’ll top the bill!
I’ll overkill!
I have to find the will to carry on!
On with the,
On with the show!
Текст песни The Show Must Go On
Empty spaces
What are we living for?
Abandoned places
I guess we know the score
On and on, does anybody know
what we are looking for?
Another hero
Another mindless crime
Behind the curtain
In the pantomime
Hold the line, does anybody know
what we are living for?
CHORUS
The show must go on
The show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking,
but my smile still stays on
Whatever happens
I’ll leave it all to chance
Another heartache
Another failed romance
On and on, does anybody know
what we are living for?
I guess I’m learning
I must be warmer now
I’ll soon be turning
round the corner now
Outside the dawn is breaking
but inside, in the dark
I’m aching to be free
My soul is painted like the wings of
butterflies
Fairytales of yesterday will grow but never
die
I can fly, my friends
The show must go on (yeah)
The show must go on
I’ll face it with a grin
I’m never giving in
On with the show
Ooh, I’ll top the bill, I’ll overkill
I have to find the will to carry on
(On with the show)
The show must go on
(go on, go on, go on. )
Перевод песни Шоу должно продолжаться
Еще одного героя?
Еще одно бессмысленное преступление?
За кулисами?
В пантомиме?
Держи строй, кто-нибудь знает
Зачем мы живем?
Припев
Шоу должно продолжаться,
Шоу должно продолжаться,
Мое сердце рвется на части,
Макияж расплывается,
Но улыбка не меркнет!
Пожалуй, я начинаю понимать.
Должно быть, я стал мягче.
Уже совсем скоро
Я покину этот мир.
Снаружи разгорается заря,
А из глубины души, из кромешной тьмы
Я рвусь к свободе.
Моя душа прекрасна, как крылья бабочки,
Вчерашние волшебные сказки изменятся до
неузнаваемости, но не умрут.
Друзья, я могу летать!
Шоу должно продолжаться,
Шоу должно продолжаться.
Я приму это с усмешкой,
Я никогда не провалю
Шоу
Я заплачу вдвое против счета, я сделаю что
угодно
Мне придется найти силы продолжать
(Шоу)
Шоу должно продолжаться
(продолжаться, продолжаться, продолжаться…)
The Show Must Go On
Шоу должно продолжаться
Empty spaces, what are we living for
Пусто в зале, где смысл жизни тот?
Abandoned places, I guess we know the score
Мы покидали места, поняв исход,
On and on, does anybody know what we are looking for
Вновь и вновь, но мог ли кто-то знать, что ищет и найдет?
Another hero, another mindless crime
Героям новым — слепой преступный шаг,
Behind the curtain, in the pantomime
В их пантомиме — закулисный мрак,
Hold the line, does anybody want to take it anymore
Только так, готов ли кто-нибудь продолжить этот счет?
The show must go on
The show must go on, yeah
Inside my heart is breaking
Да, с сердцем я ранимым
My make-up may be flaking
И полустертым гримом,
But my smile still stays on
Но держусь с улыбкой.
Whatever happens, I’ll leave it all to chance
Так будь, что будет — на это случай дан,
Another heartache, another failed romance
И с болью в сердце — очередной роман,
On and on, does anybody know what we are living for?
Вновь и вновь, узнал ли кто-нибудь, где смысл жизни тот?
I guess I’m learning (I’m learning learning learning)
I must be warmer now
Познаю суть вот-вот,
I’ll soon be turning (turning turning turning)
Round the corner now
Outside the dawn is breaking
Рассвет уже забрезжил,
But inside in the dark I’m aching to be free
Но там, внутри, во тьме я грежу вольным быть!
The Show Must Go On Шоу должно продолжаться
В 2011 этот перевод был удостоен призом «В. Жуковского» за лучший эквиритмичный перевод именно этой песни.
Queen — британская рок-группа, добившаяся широчайшей известности в середине 70-х годов XX столетия, является одной из наиболее успешных групп в истории рок-музыки, общий мировой тираж их альбомов превышает 300 миллионов. Лидер группы Фредди Меркьюри (Freddie Mercury), настоящее имя Фарух Балсара. Родился 5 сентября 1946, Каменный город, Занзибар — Умер 24 ноября 1991, г. в Лондоне, Великобритания.
С 1986 года начали появляться слухи о том, что Фредди Меркьюри болен СПИДом. Изначально в прессу просочилась информация о том, что он сдавал тест на ВИЧ. С 1989 года стали проявляться серьёзные изменения во внешности Меркьюри — он сильно похудел.
В 1989 году группа Queen дала первое за несколько лет совместное интервью на радио, где сообщила о том, что хочет отступить от привычной схемы «альбом-тур», в связи с чем в тур на этот раз не поедет. Настоящая причина была в том, что физическое состояние вокалиста группы не позволяло проводить концерты.
Меркьюри, зная, что времени осталось мало, старался записать как можно больше песен. За последние годы жизни кроме своего сольного альбома «Barcelona» музыканту удалось записать песни к еще трём альбомам группы. При его жизни было выпущено два альбома — «The Miracle», который вышел в 1989 году и «Innuendo», вышедший в 1991 году. Также к песням этих альбомов было снято несколько видеоклипов. К последнему прижизненному альбому клипы снимались в черно-белом цвете, чтобы завуалировать физическое состояние вокалиста группы. После смерти Фредди Меркьюри оставшиеся члены группы, использовав записи его голоса, смогли выпустить в 1995 году последний альбом Queen «Made in Heaven».
23 ноября 1991 года Фредди сделал официальное заявление, о том, что болен СПИДом: «Учитывая слухи, ходившие в прессе последние две недели, я хочу подтвердить: анализ моей крови показал присутствие ВИЧ. У меня СПИД. Я считал нужным держать эту информацию в секрете, чтобы сохранить спокойствие родных и близких. Однако пришло время сообщить правду моим друзьям и поклонникам во всём мире. Я надеюсь, что каждый присоединится к борьбе с этой ужасной болезнью»
The Show Must Go On — песня Queen из альбома «Innuendo». Многие её считают одной из самых лучших песен Queen и одной из самых известных песен рок-музыки вообще. Клип состоит из кадров хроники, концертов, интервью и других клипов выходивших с 1980 по 1991 годы. На концерте памяти Фредди Меркьюри песню исполнил Элтон Джон.
Мэй специально написал эту песню для Фредди, так как он был из тех немногих, кто знал про его болезнь. Из интервью Брайана Мэя CNN, 9 января 2000:
«В этом сборнике представлена The Show Must Go On, которая является песней Queen, потому что однажды мы решили всему давать авторство Queen, но эта песня как бы. я считаю её своим ребёнком, потому что большую её часть я написал рядом с Фредди, это был огромнейший опыт, потому что Фредди в то время действительно не мог (или не хотел) выражать себя в поэзии, за исключением некоторых конкретных случаев, и он знал, что это имело отношение к тому, что мы чувствовали по отношению к нему. и я спел главную вокальную партию для Фредди, и пришлось петь в основном фальцетом, потому что я просто не мог петь так высоко, и я подошёл к Фреду: «Ну как?» — «Нормально» — (Фред) ставит стакан с водой, идёт в студию и просто с ходу поет её. и я думаю, это одна из лучших вокальных партий, когда-либо исполненных Фредди».
Видеоклип с титрами на русском языке можно
посмотреть на моей страничке
(Александр Гаканов)
в «Одноклассниках» в блоке «ВИДЕО»
ШОУ ДОЛЖНО ПРОДОЛЖАТЬСЯ
В переводе музыкальный размер сохранён
В пустом пространстве
мы для чего живём?
Непостоянство –
Не знаем что почём?
Ты и он – кто знает, может что-то здесь мы и найдём…
Вновь лжегеройства,
и преступленья тут,
Без беспокойства
они друг другу лгут…
Подожди… Пусть слышат все вокруг, что ещё живы мы…
The show must go on…
The show must go on…
И сердце моё – в клочья,
И грим уже испорчен…
…навсегда…
И сквозь улыбку – стон!
Чтоб ни случилось –
судьба даёт мне шанс,
Разбитым сердцем
спеть до конца романс.
Я и он – скажите кто-нибудь, зачем же мы живём?
Я полагаю,
Что снова жить учусь.
С судьбой играю
И на свободу рвусь.
Пусть снова солнце встанет,
Блеснёт свободы луч в кромешной этой тьме…
The show must go on…
The show must go on…
И сердце моё – в клочья,
И грим уже испорчен…
…навсегда,
И сквозь улыбку – стон!
Моя душа летит, как летний мотылёк,
Вчерашних сказок – сладкий дым, но я от них далёк…
Я покидаю вас, мои друзья!
The show must go on…
The show must go on…
С улыбкой терплю боль…
Играть продолжу роль…
На моём шоу!
Успех верну, за край шагну…
И силы всё же я в себе найду…
Это – шоу… Моё шоу!
The show must go on……………
The Show Must Go On
(оригинал Queen)
Empty spaces
what are we living for
Abandoned places –
I guess we know the score
On and on, does anybody know what we are looking for.
Another hero,
another mindless crime
Behind the curtain,
in the pantomime
Hold the line, does anybody want to take it anymore
The show must go on,
The show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on.
Whatever happens,
I’ll leave it all to chance
Another heartache,
another failed romance
On and on, does anybody know what we are living for?
I guess I’m learning,
I must be warmer now
I’ll soon be turning,
round the corner now
Outside the dawn is breaking
But inside in the dark I’m aching to be free
The show must go on
The show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on
I’ll top the bill, I’ll overkill
I have to find the will to carry on
On with the
On with the show
The show must go on…………
The show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on.
Whatever happens, I’ll leave it all to chance
Another heartache, another failed romance
On and on, does anybody know what we are living for?
I guess I’m learning, I must be warmer now
I’ll soon be turning, round the corner now
Outside the dawn breaking
But inside in the dark I’m aching to be free
The show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on
Еще одного героя?
Еще одно бессмысленное преступление?
За кулисами?
В пантомиме?
Держи строй, кто-нибудь знает
Зачем мы живем?
Припев
Шоу должно продолжаться,
Шоу должно продолжаться,
Мое сердце рвется на части,
Макияж расплывается,
Но улыбка не меркнет!
Пожалуй, я начинаю понимать.
Должно быть, я стал мягче.
Уже совсем скоро
Я покину этот мир.
Снаружи разгорается заря,
А из глубины души, из кромешной тьмы
Я рвусь к свободе.
Моя душа прекрасна, как крылья бабочки,
Вчерашние волшебные сказки изменятся до
неузнаваемости, но не умрут.
Друзья, я могу летать!
Шоу должно продолжаться,
Шоу должно продолжаться.
Я приму это с усмешкой,
Я никогда не провалю
Шоу
Я заплачу вдвое против счета, я сделаю что
угодно
Мне придется найти силы продолжать
(Шоу)
Шоу должно продолжаться
(продолжаться, продолжаться, продолжаться…)
Текст песни Queen — The Show Must Go On русскими буквами
Транскрипция
ˈемпти ˈспейсиз — уот а уи ˈливин фо?
эˈбэндэнд ˈплейсиз — ай гес уи ноу зэ ско..
он энд он!
даз ˈениˌбоди ноу уот уи а ˈлукин фо?
эˈназэ ˈхиэроу — эˈназэ ˈмайндлис крайм.
биˈхайнд зэ ˈкётн, ин зэ ˈпэнтэмайм.
хоулд зэ лайн!
даз ˈениˌбоди уонт ту тейк ит ˌениˈмо?
зэ шоу маст гоу он!
зэ шоу маст гоу он!йеэ!
инˈсайд май хат из ˈбрейкин,
май ˈмейкап мей би ˈфлейкин,
бат май смайл, стил, стейз он!
уотˈевэ ˈхэпэнз, айл лив ит ол ту чанс.
эˈназэ ˈхатейк — эˈназэ фейлд роуˈмэнс.
он энд он…
даз ˈениˌбоди ноу уот уи а ˈливин фо?
ай гес айм ˈлёнин
ай маст би ˈуомэ нaу..
айл сун би ˈтёнин, рaунд зэ ˈконэ нaу.
ˌaутˈсайд зэ дон из ˈбрейкин,
бат инˈсайд ин зэ дак айм ˈейкин ту би фри!
зэ шоу маст гоу он!
зэ шоу маст гоу он! йеэ,йеэ!
у! инˈсайд май хат из ˈбрейкин!
май ˈмейкап мей би ˈфлейкин…
бат май смайл, стил, стейз он!
йеэ! оу оу оу
май соул из ˈпейнтид лайк зэ уинз ов ˈбатэфлайз,
ˈфеэри ˈтейлиз ов ˈйестэдей, уил гроу бат ˈневэ дай,
ай кэн флай, май френдз!
зэ шоу маст гоу он! йеэ!
зэ шоу маст гоу он!
айл фейс ит уиз э грин!
айм ˈневэ ˈгивин ин!
он уиз зэ шоу!
айл топ зэ бил!
айл ˈоувэкил!
ай хэв ту файнд зэ уил ту ˈкэри он!
он уиз зэ шоу!
он уиз зэ шоу!
зэ шоу маст гоу он.
Оригинал
The Show must go on!
The Show must go on! Yeah,yeah!
Ooh! Inside my heart is breaking!
My make-up may be flaking.
But my smile, still, stays on!
Yeah! oh oh oh
My soul is painted like the wings of butterflies,
Fairy tales of yesterday, will grow but never die,
I can fly, my friends!
The Show must go on! Yeah!
The Show must go on!
I’ll face it with a grin!
I’m never giving in!
On with the show!
I’ll top the bill!
I’ll overkill!
I have to find the will to carry on!
On with the show!
On with the show!
Show must go on – текст и перевод песни
Эпохальная композиция выдающейся группы «Qween» Show must go on – это отличный способ пополнить словарный запас. Подпевайте как можно громче!
Текст песни Show must go on
Empty spaces what are we living for
Abandoned places — I guess we know the score
On and on, does anybody know what we are looking for…
Another hero, another mindless crime
Behind the curtain, in the pantomime
Hold the line, does anybody want to take it anymore
The show must go on,
The show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on.
Whatever happens, I’ll leave it all to chance
Another heartache, another failed romance
On and on, does anybody know what we are living for?
I guess I’m learning, I must be warmer now
I’ll soon be turning, round the corner now
Outside the dawn is breaking
But inside in the dark I’m aching to be free
The show must go on
The show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on
My soul is painted like the wings of butterflies
Fairytales of yesterday will grow but never die
I can fly — my friends
The show must go on
The show must go on
I’ll face it with a grin
I’m never giving in
I’ll top the bill, I’ll overkill
I have to find the will to carry on
The show must go on…
Перевод песни
Пустые кресла… Ради чего живём?
Уходит зритель, унося успех.
День за днём пытаюсь я понять, на что надеемся.
Ещё один герой, ещё один злодей.
А за кулисами я жду без сил,
Услышит ли мой безмолвный крик хоть кто-нибудь.
Шоу должно продолжаться!
Шоу должно продолжаться!
Сердце из груди рвётся,
Блеск софитов плавит грим,
Но улыбка остаётся.
Что б ни случилось, доверюсь я судьбе.
Ещё один роман, ещё один обман.
День за днём пытаюсь я понять, ради чего живём.
Я изменился и, выбирая жизнь,
Тиски прошлого смогу теперь разжать.
Новый день встречая,
В душе я мечтаю стать самим собой.
Шоу должно продолжаться!
Шоу должно продолжаться!
Сердце из груди рвётся,
Блеск софитов плавит грим,
Но улыбка остаётся.
Крылья словно бабочка расправила душа.
И веру в сказки сохраню я до конца.
Шоу должно продолжаться!
Шоу должно продолжаться!
С усмешкой я смотрю
Я смогу успех вернуть.
Я должен найти силы жить.
История песни
Композиция началась с последовательности аккордов, которую сочинили Роджер Тэйлор и Джон Дикон. Основную часть текста написал Брайан Мэй, хотя Фредди Меркьюри также принимал участие в этом процессе.
Вот как описал историю создания песни Мэй:
The Show Must Go On появилась после того, как Роджер и Джон сыграли последовательность, и я начал над ней работать. В самом начале это была лишь последовательность аккордов, но у меня появилось странное ощущение, что она может стать чем-то важным. Меня охватила настоящая страсть, поэтому я пошел и усердно взялся за нее. Мы сели с Фредди, решили, какой должна быть тема, и написали первый куплет. У этой песни длинная история, но я всегда чувствовал, что она будет важной, потому что мы имели дело с тем, о чем тогда было тяжело говорить, но в мире музыки ты мог это сделать.
Во время записи трека Меркьюри чувствовал себя настолько плохо, что Брайан Мэй засомневался, что он способен надлежащим образом спеть песню. В ответ Фредди, выпив рюмку водки, якобы сказал: «Я, бл…, сделаю это, дорогуша», — после чего с первой попытки блестяще исполнил вокальную партию.
Вспоминая о тех событиях, Брайан Мэй сказал:
…он пошел и прикончил ее, буквально разорвал песню в клочья.
Композиция не издавалась синглом из альбома Innuendo. Это произошло лишь в конце 1991 года, через несколько недель после смерти Меркьюри, когда группа решила выпустить подборку лучших композиций Greatest Hits II.
Queen — The Show Must Go On
The Show Must Go On
Another hero
Another mindless crime
Behind the curtain
in the pantomime
Hold the line
Does anybody want to take it anymore
The show must go on
The show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on
Whatever happens
I’ll leave it all to chance
Another heartache
another failed romance
On and on
Does anybody know what we are living for
I guess I’m learning
I must be warmer now
I’ll soon be turning
round the corner now
Outside the dawn is breaking
But inside in the dark
I’m aching to be free
I’ll top the bill
I’ll overkill
I have to find the will to carry on
On with the
On with the show
The show must go on
Пусть длится шоу
Пока нет перевода этой песни
Пусть длится шоу
Разверзлось небо,
мы для для чего живём.
Покинув землю,
я точно знаю этот счёт
Кто скажет мне,
что долго так ищу?!
Ещё один герой
переступил черту.
И поднят занавес,
готов исполнить роль
Скажите мне!!
Хотите представление.
Пусть длится шоу!!
Пусть длится шоу!!
А сердце разрывается на части
И липкий грим стекает по лицу,
Но я смеюсь сыграю до конца,
Ведь шут на сцене, арлекин.
Что суждено-приму
винить других не стану,
Пусть будет случаем,
нелепостью судьбы,
Ещё немного бьётся сердце,
жизнь прожил не так.
Пусть долог путь к тебе,
но я пройду его
Ещё немного ждать
узнаю правду скоро,
Я перешёл черту
и вижу истину в дали.
Пусть длится шоу!!
Пусть длится шоу!!
А сердце разрывается на части
И липкий грим стекает по лицу,
Но я смеюсь сыграю до конца,
Ведь шут на сцене, арлекин..
Я никогда не сдамся я доиграю эту роль!
Шоу будет продолжаться.
Пусть будет Жизнь!
Другого взгляда,
Другой считаем жизнь.
Но за игрою
Внутри себя сидим.
Вновь и вновь.
Да если б это было лишь твоя любовь!
Пусть что случится,
Оставлю позади.
Другое снится,
И дымка впереди
Вновь и вновь.
И кто-то ли смотрел в моё лицо!?
И я учусь же,
Я должен быть смелей.
И возвращусь же,
по скорости быстрей.
Рассвет разбит внезапно,
А тьма внутри безжально
Учит быть ещё сильней.
Пусть будет Жизнь!- Да
Пусть будет Жизнь!
Я встречу всё собой.
Не бросить ничего
На этот раз
The Show must go on!
The Show must go on! Yeah,yeah!
Ooh! Inside my heart is breaking!
My make-up may be flaking.
But my smile, still, stays on!
Yeah! oh oh oh
My soul is painted like the wings of butterflies,
Fairy tales of yesterday, will grow but never die,
I can fly, my friends!
The Show must go on! Yeah!
The Show must go on!
I’ll face it with a grin!
I’m never giving in!
On with the show!
I’ll top the bill!
I’ll overkill!
I have to find the will to carry on!
On with the,
On with the show!
The Show must go on.
Кто-либо знает, что мы ищем?
Сзади занавеса, в пантомиме.
Кто-либо хочет взять это больше?
Показ должен продолжаться!
Показ должен продолжаться!Да!
Внутри моего сердца ломается,
Моя косметика, возможно, сыплется,
Но моя улыбка, все еще, задерживается!
Что бы ни случилось, я оставлю это все на удачу.
Кто-либо знает, для чего мы живем?
Я догадываюсь, что я учусь
Я должен быть теплее сейчас.
Источник teksty-pesenok.ru
Я буду скоро поворачивать, вокруг угла сейчас.
За пределами рассвета ломается,
Но внутри в темноте, которую я болею, чтобы быть свободным!
Показ должен продолжаться!
Показ должен продолжаться! Да, да!
Ooh! Внутри моего сердца ломается!
Моя косметика, возможно, сыплется..
Но моя улыбка, все еще, задерживается!
Мой дух красится подобно крыльям бабочек,
Волшебные рассказы вчера, будет расти но никогда игральная кость,
TRSONGS.RU
Переводы песен
О сайте
The Show Must Go On
Шоу должно продолжаться
Текст песни (исполняет Queen)
Перевод песни (Yell)
Empty spaces
What are we living for?
Abandoned places
I guess we know the score
On and on, does anybody know
what we are looking for?
Another hero
Another mindless crime
Behind the curtain
In the pantomime
Hold the line, does anybody know
what we are living for?
CHORUS
The show must go on
The show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking,
but my smile still stays on
Whatever happens
I’ll leave it all to chance
Another heartache
Another failed romance
On and on, does anybody know
what we are living for?
I guess I’m learning
I must be warmer now
I’ll soon be turning
round the corner now
Outside the dawn is breaking
but inside, in the dark
I’m aching to be free
My soul is painted like the wings of
butterflies
Fairytales of yesterday will grow but never
die
I can fly, my friends
The show must go on (yeah)
The show must go on
I’ll face it with a grin
I’m never giving in
On with the show
Ooh, I’ll top the bill, I’ll overkill
I have to find the will to carry on
(On with the show)
The show must go on
(go on, go on, go on. )
Еще одного героя?
Еще одно бессмысленное преступление?
За кулисами?
В пантомиме?
Держи строй, кто-нибудь знает
Зачем мы живем?
Припев
Шоу должно продолжаться,
Шоу должно продолжаться,
Мое сердце рвется на части,
Макияж расплывается,
Но улыбка не меркнет!
Пожалуй, я начинаю понимать.
Должно быть, я стал мягче.
Уже совсем скоро
Я покину этот мир.
Снаружи разгорается заря,
А из глубины души, из кромешной тьмы
Я рвусь к свободе.
Моя душа прекрасна, как крылья бабочки,
Вчерашние волшебные сказки изменятся до
неузнаваемости, но не умрут.
Друзья, я могу летать!
Шоу должно продолжаться,
Шоу должно продолжаться.
Я приму это с усмешкой,
Я никогда не провалю
Шоу
Я заплачу вдвое против счета, я сделаю что
угодно
Мне придется найти силы продолжать
(Шоу)
Шоу должно продолжаться
(продолжаться, продолжаться, продолжаться…)
Перевод добавил(а): trsongs.
Добавлен/редактирован: 22.05.2010 Просмотров: 31647
The Show Must Go On
Шоу должно продолжаться
Текст песни (исполняет Queen)
Перевод песни (автор неизвестен)
The show must go on,
The show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on.
Whatever happens, I’ll leave it all to chance
Another heartache, another failed romance
On and on, does anybody know what we are living for?
I guess I’m learning, I must be warmer now
I’ll soon be turning, round the corner now
Outside the dawn is breaking
But inside in the dark I’m aching to be free
The show must go on
The show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on
Пустота… Для чего мы живём?
Покинутые места… Думаю, мы знаем, каков счёт.
Кто-нибудь знает, что мы так долго ищем?
Ещё один герой, ещё одно безрассудное преступление
За занавесом, в виде пантомимы.
Эй, кто-нибудь хочет, чтобы это продолжалось? Шоу должно продолжаться,
Шоу должно продолжаться.
Моё сердце разбивается на части,
Мой грим, наверное, уже испорчен,
Но я продолжаю улыбаться.
Что бы ни случилось, я всё оставлю на волю случая.
Ещё одна сердечная боль, ещё один неудавшийся роман.
Это длится бесконечно… Кто-нибудь знает, для чего мы живём?
Думаю, скоро я узнаю правду, я уже близок к истине –
Скоро я заверну за угол.
За окном светает,
Но, находясь в темноте, я страстно жажду свободы.
Шоу должно продолжаться,
Шоу должно продолжаться.
Моё сердце разбивается на части,
Мой грим, наверное, уже испорчен,
Но я продолжаю улыбаться.
Моя душа раскрашена, как крылья бабочек.
Вчерашние сказки повзрослеют, но никогда не умрут.
Я могу летать, друзья мои.
Шоу должно продолжаться,
Шоу должно продолжаться.
Я смотрю на это с усмешкой,
Я никогда не сдамся,
И шоу будет продолжаться.
Я произведу фурор, я выложусь на все сто.
Я должен найти в себе силы, чтобы идти дальше,
Чтобы продолжать,
Продолжать шоу.
Шоу должно продолжаться.
Перевод добавил(а): Андрей.
Добавлен/редактирован: 27.12.2012 Просмотров: 25000
The Show Must Go On
Пусть длится шоу!
Текст песни (исполняет Queen)
Перевод песни (Shadow Wizard из Москвы)
The show must go on,
The show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on.
Whatever happens, I’ll leave it all to chance
Another heartache, another failed romance
On and on, does anybody know what we are living for?
I guess I’m learning, I must be warmer now
I’ll soon be turning, round the corner now
Outside the dawn is breaking
But inside in the dark I’m aching to be free
The show must go on
The show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on
Словно бабочек крыла душа моя цветёт,
Чудо сказок прошлых лет, старея, не умрёт!
Я лечу, друзья!
Перевод добавил(а): Андрей.
Добавлен/редактирован: 27.12.2012 Просмотров: 24998
The Show Must Go On
Шоу должно идти
Текст песни (исполняет Queen)
The show must go on,
The show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on.
Whatever happens, I’ll leave it all to chance
Another heartache, another failed romance
On and on, does anybody know what we are living for?
I guess I’m learning, I must be warmer now
I’ll soon be turning, round the corner now
Outside the dawn is breaking
But inside in the dark I’m aching to be free
The show must go on
The show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on
The show must go on
The show must go on
I’ll top the bill, I’ll overkill
I have to find the will to carry on
On with the
On with the show
The show must go on.
Пустые кресла. Ради чего живём?
Уходит зритель, унося успех.
День за днём пытаюсь я понять, на что надеемся.
Ещё один герой, ещё один злодей.
А за кулисами я жду без сил,
Услышит ли мой безмолвный крик хоть кто-нибудь.
Шоу должно идти!
Шоу должно идти!
Сердце из груди рвётся,
Блеск софитов плавит грим,
Но улыбка остаётся.
Что б ни случилось, доверюсь я судьбе.
Ещё один роман, ещё один обман.
День за днём пытаюсь я понять, ради чего живём.
Я изменился и, выбирая жизнь,
Тиски прошлого смогу теперь разжать.
Новый день встречая,
В душе я мечтаю стать самим собой.
Шоу должно идти!
Шоу должно идти!
Сердце из груди рвётся,
Блеск софитов плавит грим,
Но улыбка остаётся.
Крылья словно бабочка расправила душа.
И веру в сказки сохраню я до конца.
Я могу летать!
Шоу должно идти!
Шоу должно идти!
С усмешкой я смотрю
В лицо новому дню.
Продолжим шоу!
Я смогу успех вернуть.
Я должен найти силы жить.
Продолжим,
Продолжим шоу!
Шоу должно идти.
Перевод добавил(а): Андрей.
Добавлен/редактирован: 27.12.2012 Просмотров: 24966
The Show Must Go On
Спектакль идёт!
Текст песни (исполняет Queen)
Перевод песни (Александра Убыб (псевдоним) из Москвы)
The show must go on,
The show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on.
Whatever happens, I’ll leave it all to chance
Another heartache, another failed romance
On and on, does anybody know what we are living for?
I guess I’m learning, I must be warmer now
I’ll soon be turning, round the corner now
Outside the dawn is breaking
But inside in the dark I’m aching to be free
The show must go on
The show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on
Ведь мы пустышки, для чего же мы живём?
Пространств не счесть, я много их прошёл
Вдоль и поперёк. Кто знает, что я потерял и что нашёл…
Ещё один герой, ещё один маньяк
Под занавесом сцены отыграют акт.
Иди своим путём, кто знает, для чего мы все живём?
Спектакль идёт!
Спектакль идёт!
На части сердце рвётся,
Грим от слезы сотрётся
Но, с лица улыбка не сойдёт.
Спектакль идёт!
Спектакль идёт!
На части сердце рвётся,
Грим от слезы сотрётся
Но, с лица улыбка не сойдёт.
Моя душа как крылья бабочек пестра,
Волшебный блеск вчерашних дней не хочет умирать.
Я лечу, друзья!
Спектакль идёт!
Спектакль идёт!
Я, уходя, смеюсь,
Смеюсь и не сдаюсь,
Пока спектакль идёт –
Я наверху, я навернусь,
Но знаю, что я должен продолжать,
Чтобы спектакль шёл,
Спектакль шёл.
Перевод добавил(а): Андрей.
Добавлен/редактирован: 27.12.2012 Просмотров: 24944
The Show Must Go On
Пусть шоу идёт
Текст песни (исполняет Queen)
Перевод песни (Ивана Карпова из Перми)
Empty spaces
What are we living for?
Abandoned places
I guess we know the score.
On and on.
Does anybody know
What we are looking for?
Another hero,
Another mindless crime.
Behind the curtain,
In the pantomime.
Hold the line.
Does anybody want
To take it anymore?
The show must go on,
The show must go on!
Inside my heart is breaking.
My make-up may be flaking.
But my smile still stays on.
Whatever happens,
I’ll leave it all to chance.
Another heartache,
Another failed romance.
On and on.
Does anybody know
What we are living for?
I guess I’m learning,
I must be warmer now.
I’ll soon be turning,
Round the corner now.
Outside the dawn is breaking.
But inside in the dark
I’m aching to be free.
The show must go on,
The show must go on!
Inside my heart is breaking.
My make-up may be flaking.
But my smile still stays on.
My soul is painted like
The wings of butterflies.
Fairytales of yesterday
Will grow but never die.
I can fly,
My friends!
I’ll top the bill, I’ll overkill.
I have to find the will to carry on.
On with the, on with the show.
The show must go on!
Слегка мне грустно –
Порвется скоро нить.
На сердце – груз, но
Легко ли жизнь прожить?
Вперед, вперед!
Я продолжаю быть,
Не зная, что меня там ждет…
Справляясь с болью,
Играю я в спектакле.
Освоясь с ролью,
Я продолжаю быть, не так ли?
На бис сыграть
Успею я едва ли.
Не долго мне осталось ждать…
Время не ждет!
Время не ждет!
Начну я шоу раньше.
Пусть шоу длится дальше
Со мной и без меня – все так же!
Прошу, о небо,
Грехи все отпустить.
Пора, но мне бы
Длиннее сделать нить.
Вперед, вперед!
Быть или не быть?
Пусть все идет так, как идет…
Всего на свете
Добьюсь любой ценой.
Вы только верьте,
Что я еще герой.
Эй, взрослые и дети,
Хлопков вы не жалейте!
Финал не за горой…
Время не ждет!
Время не ждет!
Начну я шоу раньше.
Пусть шоу длится дальше
Со мной и без меня – все так же!
Кто сильный, сможет тот
Сомненья победить.
Вот мой пришел черед
На сцену выходить.
Шоу идет,
Народ!
Пусть шоу идет!
Пусть шоу идет!
Мою роль не забыть.
Я продолжаю быть.
Шоу не прекратить!
Я жил, я жив, я буду жить.
Смогу я с блеском жизнь прожить.
Вперед, вперед.
Пусть шоу идет!
Перевод добавил(а): Андрей.
Добавлен/редактирован: 27.12.2012 Просмотров: 24941
The Show Must Go On
Продолжить жить
Текст песни (исполняет Queen)
Перевод песни (Евгении Фроловой из Санкт-Петербурга)
Another hero, another mindless crime
Behind the curtain, in the pantomime
Hold the line, does anybody want to take it anymore
The show must go on
The show must go on, yeah
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on
I guess I’m learning (I’m learning learning learning)
I must be warmer now
I’ll soon be turning (turning turning turning)
Round the corner now
Outside the dawn is breaking
But inside in the dark I’m aching to be free
The show must go on
The show must go on, yeah yeah
Ooh, inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on
The show must go on (go on, go on, go on) yeah yeah
The show must go on (go on, go on, go on)
Здесь так пусто. Зачем живу я здесь?
Что я покинул? Сколько бросил мест?
Жизнь идёт. Ответьте кто-нибудь, чего мы ищем здесь…
Герои, боги и преступленья тут.
Там, за завесой, все друг другу лгут.
Нет, постой, дослушай же меня, подумай обо всём!
Продолжить жить!
Продолжить жить!
Что б ни случилось, я брошу этот мир
И с болью в сердце забуду этот мир!
Жизнь идёт… Ответьте кто-нибудь, чего мы ищем здесь?
Я много знаю.
От знаний – только боль.
Сейчас уйду.
Я повернусь – и всё.
Снаружи льется свет,
Но здесь, внутри, мне больно, больно жить.
Продолжить жить!
Продолжить жить!
Мой мир прекрасен, и он возродится вновь,
Прошлое вернётся и вовеки не уйдёт…
Я лечу – наверх…
Продолжить жить!
Продолжить жить!
Я всё ещё смеюсь
И боли не сдаюсь
Я – буду – в мире
Сейчас уйду, навек уйду,
Я должен силы вновь в себе найти
Вместе с ми-
Вместе с миром –
Продолжить жить
Жить… жить… жить… жить… жить… жить… жить… жить… жить… жить
Перевод добавил(а): Андрей.
Добавлен/редактирован: 27.12.2012 Просмотров: 24937
The Show Must Go On
Шоу должно продолжаться
Текст песни (исполняет Queen)
Перевод песни (Андрей Демидов из Москвы)
Another hero, another mindless crime
Behind the curtain, in the pantomime
Hold the line,
Does anybody want to take it anymore
The show must go on,
The show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on.
Whatever happens, I’ll leave it all to chance
Another heartache, another failed romance
On and on,
Does anybody know what we are living for?
I guess I’m learning, I must be warmer now
I’ll soon be turning, round the corner now
Outside the dawn is breaking
But inside in the dark I’m aching to be free
The show must go on
The show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on
I’ll top the bill, I’ll overkill
I have to find the will to carry on
On with the On with the show
The show must go on.
Пустые души – кто для чего живёт!
Места меняем, но нам предъявят счёт –
Каждый раз.
Но кто-нибудь узнает, что же ищем мы?
Пусть ты герой, или преступник злой –
На сцене жизни мы связаны с тобой.
Нить тонка.
Но кто-нибудь возьмёт чуть больше на себя?
Кричит толпа:
«Давай, играй!».
И сердце пусть разбито,
И маска потом смыта,
Улыбка всё же на моих губах!
Я знаю нужно мне быть добрее, но
Как тигр в клетке мечусь я всё равно.
Душа черна, но всё же
Рассвета луч поможет быть свободным мне.
А сцена вновь
Меня зовёт.
Пусть боль не утихает
И слёзы грим смывают
С лица улыбка, знаю, не сойдёт
Как крылья бабочки раскрашена душа моя
С закатом сказка не умрёт, и я
Смогу летать, мои друзья!
Все – в масках, да.
И жизнь – игра.
Оскалюсь как всегда?
Но только никогда
Не подчинюсь «игре»!
Я сам – закон! Вершу судьбу!
И силы быть должны вести свою игру.
Свою игру!
Перевод добавил(а): Андрей.
Добавлен/редактирован: 27.12.2012 Просмотров: 24932
The Show Must Go On
Пусть грянет шоу!
Текст песни (исполняет Queen)
Перевод песни (Роман Дин)
The show must go on,
The show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on.
Whatever happens, I’ll leave it all to chance
Another heartache, another failed romance
On and on,
Does anybody know what we are living for?
I guess I’m learning, I must be warmer now
I’ll soon be turning, round the corner now
Outside the dawn is breaking
But inside in the dark I’m aching to be free
The show must go on
The show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on
I’ll top the bill, I’ll overkill
I have to find the will to carry on
On with the
On with the show
The show must go on.
Как пусто здесь – ради чего живем?
Зал опустел весь – финал определен.
Без конца.
Что ищем здесь, скажите, день за днем.
Новый герой с трагической судьбой:
Мим за кулисой ждет выход свой –
Не отступай!
Кому, как не тебе, сыграть ту роль ещё.
Пусть грянет шоу!
Да будет шоу!
И сердце в груди рвется,
И грим с лица сотрется,
Но улыбаюсь все же.
Пусть грянет шоу!
Да будет шоу!
И сердце в груди рвется,
И грим с лица сотрется,
Но улыбаюсь все же.
Порхает разноцветной бабочкой душа,
Жить будут вечно сказки, старше становясь,
И я – лечу, друзья!
Пусть грянет шоу!
Да будет шоу!
Смеюсь – значит, живой!
Я доиграю роль!
Не смолкнет шоу!
Я ваш кумир, я всех затмил,
Сыграю что есть силы эту роль!
Не смолкнет,
Не смолкнет ШОУ!
НЕ СМОЛКНЕТ ШОУ!
______________________________________
Источник: http://www.stihi.ru/2012/12/25/6929
Перевод добавил(а): Druiz.
Добавлен/редактирован: 12.10.2017 Просмотров: 24407
The Show Must Go On
Текст песни (исполняет Queen)
Перевод песни (автор неизвестен)
Перевод добавил(а): sssos78.
Добавлен/редактирован: 12.05.2022 Просмотров: 7106
The Show Must Go On
Да будет шоу!
Текст песни (исполняет Queen)
Перевод песни (sipweb)
[Verse 1]
Empty spaces, what are we living for?
Abandoned places, I guess we know the score, on and on
Does anybody know what we are looking for?
Another hero, another mindless crime
Behind the curtain, in the pantomime
Hold the line
Does anybody want to take it anymore?
[Chorus]
The show must go on
The show must go on, yeah
Inside my heart is breaking
My makeup may be flaking
But my smile, still, stays on
[Verse 2]
Whatever happens, I’ll leave it all to chance
Another heartache, another failed romance, on and on
Does anybody know what we are living for?
I guess I’m learning
I must be warmer now
I’ll soon be turning, round the corner now
Outside the dawn is breaking
But inside in the dark I’m aching to be free
[Chorus]
The show must go on
The show must go on
Inside my heart is breaking
My makeup may be flaking
But my smile, still, stays on
[Bridge]
My soul is painted like the wings of butterflies
Fairy tales of yesterday, grow but never die
I can fly, my friends
[Chorus]
The show must go on
The show must go on
I’ll face it with a grin
I’m never giving in
On with the show
[Verse 3]
I’ll top the bill
I’ll overkill
I have to find the will to carry on
On with the show
Show must go on
Show must go on
[Часть 1]
Пустые земли, мы зачем живём?
Покинув место, вряд ли счёт ведём,
вновь и вновь,
а знает кто, какой мы ищем дом?
Вот новый идол, новый криминал,
за ширмой пантомимы он скрывал,
держит строй.
Не уж то кто-то хочет быть тобой?
[Припев]
Да будет шоу!
Должно быть шоу!
Где страстно сердце бьётся
и грим с лица сотрётся,
улыбка же со мной.
[Припев]
Да будет шоу!
Должно быть шоу!
Где страстно сердце бьётся
и грим с лица сотрётся,
улыбка же со мной.
[Переход]
Душа моя искрит как крылья мотыльков
и полетит туда где вечных сказок зов,
парить среди чудес.
[Припев]
Да будет шоу!
Должно быть шоу!
С улыбкой я один,
Не сдавшись, победил,
Продолжив шоу.
Перевод добавил(а): sipnet.
Добавлен/редактирован: 03.02.2020 Просмотров: 1400
THE SHOW MUST GO ON
_
_ _ Hm
Empty spaces, what are we living for?
_ _ G
Abandoned places, I guess we know the score.
Em F# Em
On and on, does anybody know what we are looking for?
_ _ Hm
Another hero, another mindless crime,
_ _ G
Behind the curtain, in the pantomime,
Em F# Em
Hold the line, does anybody want to take it anymore?
_ _
_ _ Hm
Припев: The show must go on,
_ _ G
_ _ The show must go on.
_ _ Em
_ _ Inside my heart is breaking,
_ _ F#
_ _ My make-up may be flaking,
_ _ Em Hm
_ _ But my smile still stays on.
_ _ C#m
Whatever happens, I’ll leave it all to chance,
_ _ A
Another heartache, another failed romance.
F#m G# F#m
On and on, does anybody know what we are living for?
_ _ C#m
I guess I’m learning I must be warmer now,
_ _ A
I’ll soon be turning round the corner now,
_ _ F#m G# F#m Em
Outside the dawn is breaking, but inside in the dark I’m aching to be free.
_ _ Hm
Припев: The show must go on,
_ _ G
_ _ The show must go on.
_ _ Em
_ _ Inside my heart is breaking,
_ _ F#
_ _ My make-up may be flaking,
_ _ Em Hm
_ _ But my smile still stays on.
F G Em Am
My soul is painted like the wings of butterflies,
F G Em Am
Fairy-tales of yesterday will grow and never die,
Em/C# D
I can fly, my friends.
_ _ Hm
Припев: The show must go on,
_ _ G
_ _ The show must go on.
_ _ Em F# Em Hm G
_ _ I’ll face it with a grin, I’m never giving in, on with show.
_ _ Em F# Em
_ _ I’ll top the bill I’ll overkill I have to find the will to cary on,
_ _ Hm
_ _ On with the … On with the show the show must go on
(в тональности Am)
_
_ _ Am
Empty spaces, what are we living for?
_ _ F
Abandoned places, I guess we know the score.
Dm E Dm
On and on, does anybody know what we are looking for?
_ _ Am
Another hero, another mindless crime,
_ _ F
Behind the curtain, in the pantomime,
Dm E Dm
Hold the line, does anybody want to take it anymore?
_ _
_ _ Am
Припев: The show must go on,
_ _ F
_ _ The show must go on.
_ _ Dm
_ _ Inside my heart is breaking,
_ _ E
_ _ My make-up may be flaking,
_ _ Dm Am
_ _ But my smile still stays on.
Freddie Mercury — Queen — The Show Must Go On. Фредди Меркьюри — группа Квин — Шоу должно продолжаться
The Show Must Go On Queen
01
Empty spaces —
what are we living for?
Abandoned places —
I guess we know the score.
On and on!
Does anybody know
what we are looking for?
ɛmpti speɪsɪz
wɒt ɑː wiː lɪvɪŋ fɔː
əˈbændənd pleɪsɪz
aɪ gɛs wiː nəʊ ðə skɔː
ɒn ænd ɒn
dʌz ɛnɪˌbɒdi nəʊ
wɒt wiː ɑː lʊkɪŋ fɔː
Пустые пространства —
для чего мы живем?
Заброшенные места —
я думаю,
мы знаем результат.
Все дальше и дальше!
Кто-нибудь знает,
что мы ищем?
02
Another hero —
another mindless crime.
Behind the curtain,
in the pantomime.
Hold the line!
Does anybody
want to take it anymore?
əˈnʌðə hɪərəʊ
əˈnʌðə maɪndlɪs kraɪm
bɪˈhaɪnd ðə kɜːtn
ɪn ðə pæntəmaɪm
həʊld ðə laɪn
dʌz ɛnɪˌbɒdi
wɒnt tuː teɪk ɪt ɛniˈmɔː
Еще один герой —
еще одно бессмысленное
преступление.
За занавесом,
языком жестов
держите лицо!
Кто-нибудь еще
хочет это терпеть?
03
The show must go on!
The show must go on!
Yeah!
Inside my heart
is breaking.
My make-up
may be flaking,
but my smile,
still, stays on.
ðə ʃəʊ mʌst gəʊ ɒn
ðə ʃəʊ mʌst gəʊ ɒn
jeə
ɪnˈsaɪd maɪ hɑːt
ɪz breɪkɪŋ
maɪ meɪkʌp
meɪ biː fleɪkɪŋ
bʌt maɪ smaɪl
stɪl steɪz ɒn
Шоу должно продолжаться!
Шоу должно продолжаться!
Да!
Внутри у меня
разрывается сердце.
Мой макияж,
может быть, и шелушится,
но моя улыбка
все равно остается.
04
Whatever happens,
I’ll leave it all to chance.
Another heartache —
another failed romance.
On and on…
Does anybody know
what we are living for?
wɒtˈɛvə hæpənz
aɪl liːv ɪt ɔːl tuː ʧɑːns
əˈnʌðə hɑːteɪk
əˈnʌðə feɪld rəʊˈmæns
ɒn ænd ɒn
dʌz ɛnɪˌbɒdi nəʊ
wɒt wiː ɑː lɪvɪŋ fɔː
Что бы ни случилось,
я оставлю все на волю случая.
Еще одна душевная боль —
еще один неудачный роман.
Снова и снова…
Кто-нибудь знает,
для чего мы живем?
aɪ gɛs aɪm lɜːnɪŋ
aɪ mʌst biː wɔːmə naʊ
aɪl suːn biː tɜːnɪŋ
raʊnd ðə kɔːnə naʊ
aʊtˈsaɪd ðə dɔːn ɪz breɪkɪŋ
bʌt ɪnˈsaɪd ɪn ðə dɑːk
aɪm eɪkɪŋ tuː biː friː
Кажется, я учусь.
Теперь, мне должно быть теплее.
Я скоро поверну,
уже за углом.
Снаружи уже светает,
но внутри темно.
Я жажду свободы.
06
The show must go on!
The show must go on!
Yeah, yeah! Ooh!
Inside my heart
is breaking
my make-up
may be flaking,
but my smile,
still, stays on.
ðə ʃəʊ mʌst gəʊ ɒn
ðə ʃəʊ mʌst gəʊ ɒn
jeə jeə uː
ɪnˈsaɪd maɪ hɑːt
ɪz breɪkɪŋ
maɪ meɪkʌp
meɪ biː fleɪkɪŋ
bʌt maɪ smaɪl
stɪl steɪz ɒn
Шоу должно продолжаться!
Шоу должно продолжаться!
Да, да! О!
Внутри мое сердце
разрывается.
Мой макияж,
возможно, шелушится,
но моя улыбка
все еще остается.
07
My soul is painted
like the wings of butterflies.
Fairy tales of yesterday
will grow but never die.
I can fly, my friends.
maɪ səʊl ɪz peɪntɪd
laɪk ðə wɪŋz ɒv bʌtəflaɪz
feəri teɪlz ɒv jɛstədeɪ
wɪl grəʊ bʌt nɛvə daɪ
aɪ kæn flaɪ maɪ frɛndz
Моя душа раскрашена,
как крылья бабочек.
Сказки вчерашнего дня
будут расти,
но никогда не умрут.
Я умею летать,
друзья мои.
08
The show must go on!
Yeah!
The show must go on!
I’ll face it with a grin!
I’m never giving in!
On with the show.
ðə ʃəʊ mʌst gəʊ ɒn
jeə
ðə ʃəʊ mʌst gəʊ ɒn
aɪl feɪs ɪt wɪð ə grɪn
aɪm nɛvə gɪvɪŋ ɪn
ɒn wɪð ðə ʃəʊ
Шоу должно продолжаться!
Да!
Шоу должно продолжаться!
Я смотрю на это
с усмешкой!
Я никогда не сдамся!
Продолжайте шоу.
09
I’ll top the bill!
I’ll overkill!
I have to find the will
to carry on
on with the show!
The show must go on!
aɪl tɒp ðə bɪl
aɪl əʊvəkɪl
aɪ hæv tuː faɪnd ðə wɪl
tuː kæri ɒn
ɒn wɪð ðə ʃəʊ
ðə ʃəʊ mʌst gəʊ ɒn
Я оплачу счет!
Я переборщу!
Я должен найти в себе
волю продолжать шоу!
Шоу должно продолжаться!
Если кто не знает что, еще аж во времена Мольера, среди цеха актеров, существовало такое выражение — Тhe show must go on. Тогда, для выживания, и просто для того, чтобы прокормить себя и своих родных, актеры, в любом состоянии играли на подмостках. Социальных благ и пенсий тогда еще как бы не существовало. Так что, выражение — Шоу должно продолжаться — и поныне актуально для всех успешных людей.
Песня группы Квин — Шоу маст гоу он — перевод которой и, прославившее ее, это название, которые вы сейчас узнаете, мне кажется, это девиз на все времена! Девиз для настоящего, сильного человека! Чтобы быть успешным в нашем непростом мире, держите приятную мину на лице, даже при плохой игре! 🙂 Этим я хочу сказать, если у вас нелады с английским, никому не признавайтесь, и продолжайте его приручать. И тогда, весь мир у вас в — кармане!
The Show Must Go On — Queen
Интересные факты о песне
Источник: Статья «100 великих вокалистов» журнала Роллинг Стоун
Эта песня воспринимается как автобиографическая песня Фредди Меркьюри, его прощание с публикой. При этом музыка и стихи принадлежат в основном перу Брайана Мея, который написал эту песню для Меркьюри. «Мы переживали такое, о чём трудно говорить. Но на языке музыки у нас всё получалось».
Брайан Мей рассказывал, что в группе существовало неписанное правило: не обсуждать с автором песни смысл её текста. Потому что в текст бывало вложено что-то личное и лезть в него считалось неприличным: музыканты полагали, что автор песни знает, что он делает. Поэтому Мей никогда не задавал Меркьюри вопрос, что значат все те странные слова в «Богемской рапсодии».
И только в момент написания The Show Must Go On Меркьюри подсел к Мею и Мей предложил Меркьюри поучаствовать в создании текста. По словам Мея они обсуждали «абсолютно каждое слово и то, что они хотели им сказать».
Источник: Интервью Брайана Мея амерканской радиостанции WHYY, 2010
Эта песня прозвучала последней в эфире российской радиостанции «Открытое Радио», работавшей в формате классического рока. В октябре 2003-го года ее частота была отдана радио «Попса».
Отрывок припева этой песни использовался в начальной заставки музыкальной передачи «М-бис волна» на радиостанции «Маяк» в начале 90-х годов.
Источник: Лично слушал!
Подписаться на новые факты
Присылать новые факты
об этой песне
о всех песнях этой группы или исполнителя
о всех песнях на сайте
также присылать комментарии посетителей
Добавить факт об этой песне
Пожалуйста, пишите факты. Не надо писать своё мнение о песне или публиковать статьи. Не надо копировать тексты с других ресурсов, пишите своими словами. Весь копипаст будет сразу же удалён. Если вы нашли ошибку, то, пожалуйста, пишите в комментарии.
Источник сведений (книга, интервью, издание, НЕ веб-ресурс)
Читайте ещё
В 1983 исполняя эту песню на телепередаче «25 лет лэйблу Мотаун» Джексон впервые исполнил свою «лунную походку».
В рассказе Алана Вейса, продюсера теленовостей WABC, который по случайности находился в госпитале им. Рузвельта, ожидая рентгена повреждённой ноги, в те минуты, когда туда привезли смертельно.
По словам Пола Маккартни, мелодия песни пришла к нему во сне, когда он гостил у родителей своей девушки Джейн Эшер.
Пол: «Я жил в маленькой квартире на верхнем этаже, и возле моей кровати.
Группа работала над песней во время живых концертов в лос-анджелесском клубе Whiskey-A-Go-Go, где постоянно работали в 1966-м. Им нужно было играть два сета за вечер, поэтому они были вынуждены растягивать.
Джон Маккейн, кандидат в президенты США от республиканской партии (тот самый, что проиграл выборы Обаме) очень любит эту песню. Он обещал, что в случае победы, Take a chance on me будет звучать во всех.
If I Fell была исполнена в фильме A Hard Day’s Night. Песня вошла в сцену выступления Битлз перед школьной аудиторией в театре. Дети, которых для массовки набрали из близлежащих школ и понятия не имели.
По утверждению Пера Гессле, текст первых двух куплетов был написан как «рыба»: нужно что-то было петь на репетициях, поэтому был набросан случайный текст («Ходит как мужчина, бьёт как молот. «).
В студии во время записи Джон имел весьма смутное представление об аранжировке, высказав пожелание продюсеру, что хотел бы изменить голос таким образом, чтобы он напоминал пение Далай Ламы.
Комментарии
Спасибо за перевод, читаю и плачу. Фредди неповторим!
Это человек,которого поцеловал Бог!Подобного больше не будет!
Владимир, главное что бы вы тех целовали.
ты видел или присутствовал
Фредди жил, живет и будет жить. Фредди я не могу без тебя жить! (((((
Подписуюсь под каждым Вашим словом.
Это самая величайшая песня в роке, но если бы Меркури не был смертельно болен, она никогда не появилась бы.
Жаль что Фредди так рано покинул нас. Ни один исполнитель даже рядом с ним не стоит. Это была гениальная личность
Виктор Кириллов (Эквиритмичный перевод)
я понимаю как сложно зарифмовать всё это на русском.
К борьбе со злом опять
Так держать, но всякий ли поймёт
Я делал свой перевод немного по другому английскому тексту, а по этому в данном куплете получается так:
Без конца, неужто кто-то снова
The show must go on. мне кажется не нужен перевод, так как только слышишь голос, надорванный болью и желанием жить, все становиться на свои места, думаю каждый может примерять на себя текст, в трудную минуту. ведь правда же.
Красиво сказано. Элизабет! Достойно.
Песня, на мой взгляд, более чем шедевр. Достаёт до самой глубины души. Фредди доживал оставшиеся дни. :((
Каждый переводит как чувствует! Главное голос Фредди и без слов доносит весь смысл.
После таких гение как состав квин,наши певцы и композиторы полный отстой.
Скажите спасибо Роберту Смиту за вашего Виктора Цоя!
Скажите спасибо Дэвиду Боуи за вашего Роберта Смита!
Дело не в достоверности перевода в точку,а дело в том,что они рождены для создания бессмертных вещей.Этот талант и от бога и трудились они день и ночь,спасибо,что они дали людям радость восприятия супер песен.
мне 60 и то не всё знаю.даже очень не всё.но вот открыл для себя многое.спасибо вообще этому сайту
Облжаю ФРЕДИ МЕРКЬЮРИ, и его песни
Настолько гениальна личность,что даже нет аналогов для сравнения!Такие голоса рождаются раз в столетие или больше!Даже захоронение ЕГО покрыто тайной!
«Пустой Космос. Для чего мы живем?
разрушенные города. все мы знаем цену..
хоть кто нибудь знает, чего мы все ищем. «
Покойся с миром, Фаррух!
есть более удачный перевод, который отражает всю суть есни. Слышала их песни давно, можно сказать выросла на них, слушал мой отец. для себя открыла их по новой совсем недавно. И мне очень жаль что мое поколение слушает все больше всякие клубняки, гуфа, аку. Но они даже близко не стояли и я рада что у этой группы остается очень много поклонников по всему миру, а Фредди гениален, сейчас таки не найти. Очень интересно сможет ли кто-нибудь затмить его успех?
второго такого не будет, уверена! много хороших голосов, но не то.
Потому что эту песню взял как позывную радиожурналист Александр Бунин. Ох и чётко он вёл программу!
Ещё бы. Если эпиграфом выбрал «The show must go on» Фредди Меркури.
Я считаю, это лучшая песня 20-го века. Благодаря этой песне Фредди Меркури жив в наших сердцах.
Одна из многих величайших песен Куин и гениального Фредди.
Фредди жив в наших сердцах!
Я была ещё маленькой, когда впервые заинтересовалась группой Queen, слушаю до сих пор с упоением.Шедевров на самом деле у Фредди множество, но The Show Must Go On-это просто неподражаемое нечто. Думаю, даже подобного,10 поколение после нас с вами, уже не услышит. Гений ушёл, но его шоу продолжается.
пока мы интересуемся Фреди.. он с нами
Скучаем по тебе, Freddie, сумасшедший и гениальный!
Недавно вышел кавер на песню Show must go on от Хора Русской Армии
довольно интересный экземпляр
Его успех не затмить. К примеру все знают про александра македонского. И гитлер тому не помеха:) понимаете:) я в общем то много не интересуюсь этой группой. Но именно эту песню я с детства слушаю:) щас на гитаре играю:)
Я совсем недавно познакомилась с песнями Фредди Меркурьи, но они так запали мне в душу, что постоянно хочу их слушать. Вот это сила голоса! Вот это действительно можно всегда слушать, особенно его последнюю песню «The Show Must Go On»
он и его песни мне всегда нравились, пусть все вокруг говорили что он гомосексуалист и умер от спида, но мне все равно какая у него была сексуальная ориентация и от чего он умер! мне жаль что он вообще рано ушел из жизни! вы только послушайте песню барселона с монсерат кабалье! это сильная вещь! я просто люблю его песни.
Фредди-моя стихия, любовь и безумная страсть! Я не могу спокойно слушать его голос, сердце начинает биться чаще, слезы наполняют глаза, голос дрожит. Как жаль, что я была маленькой, когда Фредди был жив! Я никогда уже не смогу услышать тебя вживую, мой бесконечно любимый Фредди.
Читаю вас и плачу. Таких великих людей как Фредди вряд ли застану в своей жизни. Вечная ему память
Не могу спокойно смотреть или читать про Фредди. Я его безумно люблю и бесконечно им восхищаюсь. С самого детства слушаю его песни,каждая из них-настоящий шедевр, хоть сам он их считал однодневными. Не выразить словами,насколько жаль,что его нет,просто разрывается душа.
Fredi,ti prisel k nam iz buduscego. Tebia ne vse poniali,no uverena-vse voshiscialis tvoim talantom. Takih na Zemle ne bilo.Liubliu tebia
Недавно послушала Queen и поняла, как я соскучилась по настоящей, качественной, живой музыке. Спасибо Фредди за то, что ему удалось проявить свой талант в полной мере. Он говорил, что не жалеет ни о чем, он сделал в своей жизни все, что мог. Сможет ли так сказать о себе каждый из нас на закате жизни? Большой вопрос.
Оставить новый комментарий
Ваш мейл (не для публикации)
Присылать мне комментарии к этой песне
Текст песни
Переводы песни
Автор: wild_Bill (Перевод смысла)
Пустота… Для чего мы живём?
Покинутые места… Думаю, мы знаем, каков счёт.
Кто-нибудь знает, что мы так долго ищем?
Еще один герой, еще одно глупое преступление
За занавесом, в виде пантомимы.
Эй, кто-нибудь хочет, чтобы это продолжалось?
Шоу должно продолжаться,
Шоу должно продолжаться.
Внутри моё сердце разбилось,
Грим, наверное, уже испорчен,
Но я продолжаю улыбаться.
Что бы ни случилось, я всё оставлю на волю случая.
Ещё одна сердечная боль, ещё один неудавшийся роман.
Это длится бесконечно… Кто-нибудь знает, для чего мы живём?
Думаю, скоро я узнаю правду, я уже близок к истине –
Скоро я заверну за угол.
За окном светает,
Но, находясь в темноте, я страстно жажду свободы.
Шоу должно продолжаться,
Шоу должно продолжаться.
Внутри моё сердце разбилось,
Грим, наверное, уже испорчен,
Но я продолжаю улыбаться.
Моя душа раскрашена, как крылья бабочек.
Вчерашние сказки повзрослеют, но никогда не умрут.
Я могу летать, друзья мои.
Шоу должно продолжаться,
Шоу должно продолжаться.
Я смотрю на это с усмешкой,
Я никогда не сдамся,
И шоу будет продолжаться.
Я произведу фурор, я выложусь на все сто.
Я должен найти в себе силы, чтобы идти дальше,
Чтобы продолжать,
Продолжать шоу.
Шоу должно продолжаться.
Автор: Мария (Вольный перевод)
И вновь на сцене нелепая игра
За маской слёзы, но манит мишура
Эту роль сыграть хочу – включите яркий свет!
Жизнь – это шоу
Жизнь – это шоу
Уже слабеет сердце,
Но песня будет петься
И улыбка будет на лице
Свой день грядущий пущу на самотёк
Из новой боли я получу урок
День за днём… когда-нибудь узнаем, почему живём…
Жизнь – это шоу
Жизнь – это шоу
Уже слабеет сердце,
Но песня будет петься
И улыбка будет на лице
Моя судьба ярка как крылья мотылька
Все сказки повторяются для нового витка
И я лечу, друзья!
Жизнь – это шоу
Жизнь – это шоу
Я роли этой рад
И нет пути назад
Пусть длится шоу…
Не сыгран кон, я не сражён
И должен побеждать, чтоб продолжать
Это шоу
Это шоу
Жизнь – это шоу.
Автор: Владимир Можин (Вольный перевод)
Места пустые
Они оставят вам.
Едва остыли,
Но снова полный зал.
И каждый раз
Свой жизни шанс
Я украду для вас из драм.
Не та актриса
И смысла нет в игре.
А за кулисами
Я буду на игле.
Антракта звон
Ударил словно гонг.
Но я уже во сне.
Продлись мой сон!
Продлись мой сон!
Пусть сердце разорвется!
Душа моя ворвется
С улыбкой в вечный сон.
Судьбы признание
Страдать оставлю вам.
Мне в наказание
Роман ее без глав.
Пустой ответ:
-Тьма или свет.
Слепого ждут меня там.
Я уже знаю,
Там нет зимы.
И огибаю
Все острые углы.
Боюсь рассвета,
Но жажду света
От боли глаз темноты.
Продлись мой сон!
Продлись мой сон!
Пусть сердце разорвется!
Душа моя ворвется
С улыбкой в вечный сон.
Продлись мой сон!
Продлись мой сон!
Я буду смеяться,
Как долго боялся,
Что сбудется он.
Вершина артиста –
Игра самоубийства
С желанием в унисон.
И партер услышал:
Продлись, продлись мой сон…
Автор: Виктор Кириллов (Эквиритмичный перевод)
Жизнь пустеет,
Что в ней нас дальше ждёт?
Ряды редеют
Придёт и наш черёд.
Вновь и вновь, но всякий ли поймёт
Куда же нас влечёт?
Другим героям
К борьбе со злом опять
Со сцен другою
Пантомимой звать,
Так держать, но всякий ли поймёт
Куда же нас несёт?
ХОР
Не стихнет шоу,
Не стихнет шоу,
Хоть сердце рвётся в клочья,
Хоть грима слой отскочит,
Улыбнусь я всем вновь.
Что б ни случилось,
Но всё готов отдать,
Хоть боль, немилость,
Но то вернуть опять,
Вновь и вновь, и всякий ли поймёт
Куда же нас несёт?
Надеюсь смог я
Теплом жизнь наполнять,
А грянет срок мне
За жизни грань умчать,
Сумею и без света,
И в полной темноте
Свободы не терять.
ХОР
Не стихнет шоу,
Не стихнет шоу,
Хоть сердце рвётся в клочья,
Хоть грима слой отскочит,
Улыбнусь я всем вновь.
Душа моя подобна крыльям
Мотылька,
Сказок свет вчерашних бьёт
И не умру пока
В нём лечу, друзья.
Не стихнет шоу.
(да, шоу, да, шоу, да, шоу. )
Автор: Наталья Ошерова (Эквиритмичный перевод)
Пусто в зале – зачем артист живёт?
Уходит зритель – не в нашу пользу счет
Вновь и вновь – да разве кто-то знает, что он здесь найдет?
Герой отважен, и так жесток злодей
В театре жизни, в пантомиме дней
Помни роль! Но разве хочет кто играть и дальше в ней?
The show must go on,
The show must go on
Боль сердце разрывает
И грим мой быстро тает
Но я шлю улыбку в зал
Что будет дальше – судьбе самой решать
Страданье снова, порвалась связь опять
Вновь и вновь… Да разве кто-то знает, смысл жизни в чем?
Я понимаю – пора мне мягче быть
Еще немного – я перестану быть
Светает, день уж скоро,
Но здесь еще я мраком скован, к воле рвусь.
The show must go on,
The show must go on
Боль сердце разрывает
И грим мой быстро тает
Но я шлю улыбку в зал
Моя душа как пестрый луг весной цветет,
Пусть вырос, но в ней вечно вера в чудо не умрет.
Так в полет, друзья
The show must go on
The show must go on
В лицо судьбе смеюсь,
Смеюсь и не сдаюсь
Пусть длится шоу!.
Автор: Роман Фаталист Юдин (Эквиритмичный перевод)
Как пусто здесь – ради чего живем?
Зал опустел весь – итог один – уйдем.
Без конца,
Что ищем здесь и что найдем.
Ещё герой один попал в безумный мир,
Там, за кулисами, на шоу пантомим.
Пусть хватит сил!
Кто это пережить из вас готов ещё.
Живу игрой!
Играю роль!
И сердце в груди рвется,
И грим с лица сотрется,
Но улыбаюсь я, пока живой.
Живу игрой!
Играю роль!
И сердце в груди рвется,
И грим с лица сотрется,
Но улыбаюсь я, пока живой.
Переливается, как бабочка, душа моя,
И сказка старая по-прежнему жива,
Я полетел, друзья!
Живу игрой!
Играю роль!
С усмешкой я вступаю в бой,
Мне по плечу такая роль, –
На сцене жить игрой!
Я ваш кумир, я всех затмил,
Мне доиграть не помешает даже боль
На сцене,
На сцене – роль!
Автор: Лебедева Елена Ивановна из Перми (Эквиритмичный перевод)
Зал пустеет, потемнел партер.
Кто-то знает, сколько здесь потерь?
Что искать?
И кому счета, по полной, предъявлять?
За кулисой управляют мной.
В жертву сцене принесён герой,
Кто продолжит
В пантомиме власть иметь?
Душа легка, как бабочка прекрасна,
Мечты взрослеют, не дам им умирать.
Смотрите: я могу летать!
Отдам себя всего,
Произведу фурор!
И надо мне терпеть
Что бы продолжить шоу.
Я буду петь!
Продолжим шоу…
Автор: Михаил «Der Mechanist» Гунбин (Эквиритмичный перевод)
Да будет Шоу!
Да будет шоу!
Внутри пусть сердце рвется,
Пусть грим почти весь стерся,
Но улыбаться мне придется.
Да будет Шоу!
Да будет шоу!
Внутри пусть сердце рвется,
Пусть грим почти весь стерся,
Но улыбаться мне придется.
Душа сияет
миллионами огней.
Пусть легендой станет
Сказка старых дней.
Я лечу, за ней!
Да будет Шоу!
Да будет шоу!
Взорву толпу,
Пусть сам сгорю,
Я знаю что смогу продолжить шоу.
Продолжить шоу.
Продолжить шоу.
Автор: Михаил [DER MECHANIST] Гунбин (Перевод смысла)
Шоу должно продолжаться.
Шоу должно продолжаться.
Внутри мое сердце разрывается, мой грим осыпается, но улыбка остается.
Что бы ни случалось, я все оставлю на волю случая.
Еще одна сердечная боль, еще один неудавшийся роман.
Снова и снова, кто-нибудь знает, зачем мы живем?
Мне кажется, я учусь,
Я уже ближе к истине.
Скоро я заверну за угол.
За окном светает,
Но, внутри, в темноте, я страстно жажду свободы.
Шоу должно продолжаться.
Шоу должно продолжаться.
Внутри мое сердце разрывается, мой грим осыпается, но улыбка остается.
Моя душа раскрашена как крылья бабочек,
Вчерашние сказки вырастут, но никогда не умрут. Я могу летать, друзья!
Шоу должно продолжаться.
Шоу должно продолжаться.
Я смотрю на это с усмешкой,
Я никогда не сдамся,
И шоу будет продолжаться.
Я произведу фурор, я выложусь на все сто.
Я должен найти в себе силы, чтобы идти дальше,
Чтобы продолжать,
Продолжать шоу.
Шоу должно продолжаться.
Автор: Кирилл Ивницкий (Вольный перевод)
Шоу продолжится! (x2)
Боль сердце разрывает,
Грим смазан и стекает,
Но я всё ж улыбаюсь.
Что б ни случилось,
Значит, так суждено.
Прожиты годы –
Как роль в немом кино.
Это – так,
Хоть кто-нибудь ответит, для чего живём?
Ночь догорает,
Рассвет стучит в окно,
Солнце сверкает,
Но в глазах темно.
Рассвет приносит утро,
Ко мне придёт свобода хоть и с болью.
Моя душа цветная,
Словно радуга она.
И то, что было спето,
Остаётся навсегда.
Я могу летать, друзья мои.
Шоу продолжится! (x2)
Я только улыбнусь,
Ведь я же не сдаюсь.
На этом шоу.
Последний раз
Спою для вас
И волю соберу в кулак – продолжить
Это,
Это шоу.
Шоу продолжится!
Добавить перевод этой песни
Точный перевод смысла песни
Точный перевод, в оригинальном размере (эквиритмичный)
Вольный перевод (в правильном размере, но не точный по смыслу)
Адрес личного сайта или блога переводчика
Текст песни Show Must Go On
The show must go on,
The show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on.
Whatever happens, I’ll leave it all to chance
Another heartache, another failed romance
On and on,
Does anybody know what we are living for?
I guess I’m learning, I must be warmer now
I’ll soon be turning, round the corner now
Outside the dawn is breaking
But inside in the dark I’m aching to be free
The show must go on
The show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on
I’ll top the bill, I’ll overkill
I have to find the will to carry on
On with the
On with the show
The show must go on.
Перевод песни ПУСТЬ БУДЕТ ШОУ!
Как пусто здесь – ради чего живем?
Зал опустел весь – финал определен.
Без конца,
Что ищем здесь мы день за днем.
Ещё герой с судьбой трагичною.
Там, за кулисой, готов мим к выходу –
Не отступай! Кому, как не тебе, сыграть ту роль ещё.
ПУСТЬ БУДЕТ ШОУ!
ДА БУДЕТ ШОУ!
И сердце в груди рвется,
И грим с лица сотрется,
Но улыбаюсь все же.
ПУСТЬ БУДЕТ ШОУ!
ДА БУДЕТ ШОУ!
И сердце в груди рвется,
И грим с лица сотрется,
Но улыбаюсь все же.
Переливается, как бабочка, душа моя,
И сказка старая вновь тут же ожила, –
Я полетел, друзья!
ПУСТЬ БУДЕТ ШОУ!
ДА БУДЕТ ШОУ!
С усмешкой – иду в бой,
Я доиграю роль,
На сцене – ШОУ!
Я ваш кумир, я всех затмил,
Я до конца сыграю, что есть сил!
На сцене
На сцене – ШОУ!
Текст песни The Show Must Go On (Queen)
Empty spaces, what are we living for?
Abandoned places, I guess we know the score, on and on
Does anybody know what we are looking for?
Another hero, another mindless crime
Behind the curtain, in the pantomime
Hold the line
Does anybody want to take it anymore?
The show must go on
The show must go on, yeah
Inside my heart is breaking
My makeup may be flaking
But my smile, still, stays on
Whatever happens, I’ll leave it all to chance
Another heartache, another failed romance, on and on
Does anybody know what we are living for?
I guess I’m learning
I must be warmer now
I’ll soon be turning, round the corner now
Outside the dawn is breaking
But inside in the dark I’m aching to be free
The show must go on
The show must go on
Inside my heart is breaking
My makeup may be flaking
But my smile, still, stays on
My soul is painted like the wings of butterflies
Fairy tales of yesterday, grow but never die
I can fly, my friends
The show must go on
The show must go on
I’ll face it with a grin
I’m never giving in
On with the show
I’ll top the bill
I’ll overkill
I have to find the will to carry on
On with the show
Show
Show must go on, go on, go on, go on, go on, go on, go on, go on
Empty spaces what are we living for
The Show Must Go On
The Show Must Go On (Lyrics)
Empty spaces what are we living for
Abandoned places I guess we know the score
On and on, does anybody know what we are looking for
Another hero, another mindless crime
Behind the curtain, in the pantomime
Hold the line, does anybody want to take it anymore
The show must go on
The show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on
Whatever happens, I’ll leave it all to chance
Another heartache, another failed romance
On and on, does anybody know what we are living for
I guess I’m learning, I must be warmer now
I’ll soon be turning, round the corner now
Outside the dawn is breaking
But inside in the dark I’m aching to be free
The show must go on
The show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on
My soul is painted like the wings of butterflies
Fairytales of yesterday will grow but never die
I can fly, my friends
The show must go on
The show must go on
I’ll face it with a grin
I’m never giving in
I’ll top the bill, I’ll overkill
I have to find the will to carry on
The show must go on
The Show Must Go On
Шоу должно продолжаться
Empty spaces what are we living for
Пустые места (пробелы), ради чего мы живем?
Abandoned places I guess we know the score
Покинутые места, думаю, мы знаем положение дел
On and on, does anybody know what we are looking for
Все дальше и дальше, знает ли кто-нибудь, чего мы ищем
Another hero, another mindless crime
Еще один герой, еще одно бездумное преступление
Behind the curtain, in the pantomime
За занавесом, в пантомиме
Hold the line, does anybody want to take it anymore
Держись, (но) хочет ли кто-нибудь выдерживать это дальше
Шоу / Представление должно продолжаться
The show must go on
Шоу должно продолжаться
Inside my heart is breaking
Внутри мое сердце разрывается
My make-up may be flaking
Мой грим возможно осыпается
But my smile still stays on
Но моя улыбка по-прежнему на месте
Whatever happens, I’ll leave it all to chance
Что бы ни случилось, я все оставлю на волю случая
Another heartache, another failed romance
Еще одна сердечная боль, еще одна неудавшаяся любовь
On and on, does anybody know what we are living for
Все дальше и дальше, знает ли кто-нибудь, ради чего мы живем?
I guess I’m learning, I must be warmer now
Думаю, я учусь, наверное, я ближе к цели сейчас
I’ll soon be turning, round the corner now
Я скоро буду поворачивать, (уже) на повороте сейчас
Outside the dawn is breaking
Снаружи начинается рассвет
But inside in the dark I’m aching to be free
Но внутри в темноте я жажду быть свободным
Шоу должно продолжаться
The show must go on
Шоу должно продолжаться
Inside my heart is breaking
Внутри мое сердце разрывается
My make-up may be flaking
Мой грим возможно осыпается
But my smile still stays on
Но моя улыбка по-прежнему на месте
My soul is painted like the wings of butterflies
Моя душа раскрашена как крылья бабочек
Fairytales of yesterday will grow but never die
Вчерашние сказки вырастут, но никогда не умрут
I can fly, my friends
Я могу летать, друзья мои
The show must go on
Шоу должно продолжаться
The show must go on
Шоу должно продолжаться
I’ll face it with a grin
Я встречу его с усмешкой
I’m never giving in
Я никогда не сдамся
I’ll top the bill, I’ll overkill
Я буду гвоздем программы, я сделаю гораздо больше, чем требуется
I have to find the will to carry on
Я должен найти силу воли продолжать
The show must go on
Шоу должно продолжаться
Commentary
1. Abandoned places I guess we know the score
Варианты перевода Abandoned places I guess we know the score: Покинутые места, думаю, мы знаем положение дел. Мы знаем реальное положение дел. Мы знаем, как это происходит. Мы знаем счет / итог. Слово score как существительное имеет ряд значений: счет, подсчет / сумма (очков, баллов, долга), метка, показатель, итог, причина, положение дел, партитура и др. Фраза to know the score в разговорном английском языке имеет следующие значения: понимать, что важно или насущно; знать, как что-то происходит; знать что к чему; знать реальное положение дел.
2. On and on, does anybody know what we are looking for
Варианты перевода On and on, does anybody know what we are looking for: Все дальше и дальше, знает ли кто-нибудь, чего мы ищем. Продолжая без остановки, знает ли кто-нибудь, чего мы ищем.
Значение фразы on and on: без остановки, без перерыва, без конца, не переставая. Очень полезен послелог ON в этом значении, например: to go on (продолжать); to look on (продолжать смотреть); to read on (продолжать читать).
3. Hold the line, does anybody want to take it anymore
Варианты перевода Hold the line, does anybody want to take it anymore: Держись, (но) хочет ли кто-нибудь выдерживать это дальше. Сохраняй данное положение, (но) хочет ли кто-нибудь принимать это дальше.
Фраза to hold the line может иметь следующие значения:
a) не вешать трубку, не разъединяться, подождать у телефона (полезный синоним: hold on);
b) сохранять статус-кво; продолжать что-то, как и раньше; придерживаться установленной линии (особенно во избежание неприятностей);
c) держать линию обороны, держать строй, оставаться на линии, не поддаваться, держаться.
При этом интересно, что line / lines имеет, среди многих прочих значений, следующие значения: мелодия, мелодическая линия, соло, музыкальная фигура (примерно как riff или break), поэтому возможно, хотя и не очень здесь подходит, следующее значение hold the line: держать мелодическую линию.
Значение фразы to take it: принять, воспринять, выдержать что-то. Например:
Take it easy. (Не волнуйтесь / Воспринимайте это проще.)
He took it hard. (Он это тяжело воспринял.)
I can’t take it. (Не могу это выдержать.)
He is strong, he can take it. (Он сильный, он это выдержит.)
4. Show must go on; The show must go on
Определенный артикль the, стоящий перед подлежащим в самом начале предложения, может опускаться. Поэтому если вы не уверены, нужно ли употребить артикль с этим существительным, его надо найти в ближайшем контексте в середине предложения, здесь это фраза on with the show.
5. My make-up may be flaking
Варианты перевода My make-up may be flaking: Мой грим возможно осыпается: Моя косметика, возможно, осыпается / отслаивается / шелушится.
6. Another heartache, another failed romance
Во фразе Another heartache, another failed romance (Еще одна сердечная боль, еще одна неудавшаяся любовь) слово romance имеет следующие значения: романтическая история, любовные отношения, любовный роман. В литературе этот термин применяется к разным видам романтической литературы.
7. I must be warmer now
Варианты перевода I must be warmer now: Наверное, я ближе к цели сейчас. Наверное, я приближаюсь к цели. Должно быть, я ближе к истине сейчас.
Здесь прилагательное warm (теплый) взято из выражения Cold. Warm. Hot! (Холодно. Тепло. Горячо!), употребляемого в качестве подсказок для выбора правильного ответа. Например: You are close. Warmer. Warmer. Hot! (Близко. Теплее / Ближе. Горячо / Совсем близко!) С этим значением warm связано выражение to get warm (напасть на след).
8. I’ll soon be turning, round the corner now
Варианты перевода I’ll soon be turning, round the corner now: Я скоро буду поворачивать, (уже) на повороте сейчас. Я скоро сделаю поворот, (уже) за углом сейчас. Я скоро сделаю поворот, совсем близко (от поворота) сейчас.
Round / around (вокруг, кругом, поблизости, около, на протяжении) может быть наречием / послелогом при фразовых глаголах (look around, turn around и др.) или предлогом при существительных (around town, around the corner, around the clock и др.). Во фразе round the corner, слово round, конечно, предлог, т.к. стоит перед существительным.
В значении предлога / послелога между round и around нет особой разницы в разговорной речи. Можно сказать, что как предлог / послелог, round более употребителен в британском английском, а around более употребителен в американском английском. Round может также быть существительным, прилагательным и глаголом.
9. I’m aching to be free
Глагол to ache (болеть, ныть) здесь трудно перевести на русский язык. Т.е. I’m aching to be free (Я жажду быть свободным) на самом деле несет в себе значение, что душа и тело этого человека болят от его желания быть свободным, т.е. он очень хочет быть свободным. Примерно так же в разговорной речи употребляется глагол to die, например: I’m dying to meet him. (Умираю от желания познакомиться с ним.) I’m dying for a cup of strong hot tea. (Умираю от желания (выпить) чашку крепкого горячего чая.)
10. I’m never giving in
В предложении I’m never giving in (Я никогда не сдамся) вместо обычного будущего времени Simple Future употреблено время Present Continuous для подчеркивания, что действие запланировано.
11. I’ll top the bill, I’ll overkill
I’ll top the bill, I’ll overkill (Я буду гвоздем программы, я сделаю гораздо больше, чем требуется)
Значение выражения to top the bill / to head the bill: быть главным номером программы. Bill = playbill (программа, афиша).
Существительное overkill (многократное уничтожение) пришло из военной лексики. В сленге существительное overkill обычно имеет следующие значения: перегиб, чрезмерное действие, что-то многократно больше необходимого количества. Например:
Such a fancy dress for a simple party would be overkill. (Такое причудливое платье для простой вечеринки было бы излишним.)
В песне слово overkill употреблено как глагол со следующими значениями: быть / делать чрезмерным, избыточным; многократно превышать необходимое.
12. On with the show
Во фразе On with the show (Продолжайте шоу / Продолжим шоу) послелог on остался от сокращения фразы get on with something (продолжить что-то). В разговорной речи в кратких командах глагол может опускаться, а значение этого глагола несет оставшийся послелог. Например:
Get out of my way! (Уйдите с дороги!) Out of my way! (С дороги!)
Come over here! (Иди сюда!) Over here! (Сюда!)
Get back to work! (Возобновите работу!) Back to work! (Возобновите работу!)
На русский язык On with the show можно перевести двумя вариантами: 1. Как приказ, команда: Продолжайте шоу. 2. Как укороченный вариант фразы Let’s get on with the show: Продолжим шоу. Давайте продолжим шоу. Т.е. не команда, а приглашение к совместному действию. Первый вариант перевода более правилен с точки зрения употребления и смысла таких укороченных конструкций, а второй вариант хотя и не типичен, но тоже возможен.
Empty spaces what are we living for

Перевод песни 
ШОУ ДОЛЖНО ПРОДОЛЖАТЬСЯ
Пуст весь космос –
Зачем же мы живём?
Уйма пространств,
Все понимают счёт
Круг за кругом. Ооо. *
Хоть кто-нибудь здесь знает, что мы ищем-то?
Опять герой нов
И жертва новая
За занавесом
В пантомиме я
Не о-о-опуска-а-а-айте,
А может, кто-то хочет продолжения?
— Давай ещё! (Шоу должно продолжаться)
— Давай ещё! (Шоу должно продолжаться)
Внутри мя сердце рвётся
Косметика течёт
Но лишь улыбка – реальна
Что б ни случилось,
Я всё сведу «на шанс»
Новые «сопли»,
Оконченный роман
Вновь и вно-о-о-овь,
Хоть кто-нибудь здесь знает смысл жизни-то?
Кажется я понял,
Сейчас уже теплей,
И очень скоро.
Смогу я дать ответ
Рассвет снаружи брезжит,
Но тьма в душе свербит: «Хочу свободным быть»
— Давай ещё! (Шоу должно продолжаться)
— Давай ещё! (Шоу должно продолжаться)
Внутри мя сердце рвётся
Косметика течёт
Но лишь улыбка – реальна
Моя душа – узор, как бабочкины крылья
Все сказки постареют, только никогда не сгинут
Я летаю, друзья-а-а-а
— Давай ещё! (Шоу должно продолжаться)
— Давай ещё! (Шоу должно продолжаться)
* круг за кругом. Одно и то же. день ото дня (история циклично повторяется)
Текст песни Queen — The Show Must Go On перевод на русский язык
Представлен текст песни Queen — The Show Must Go On с переводом на русский язык.





















Песня «The Show Must Go On» была исполнена английской рок-группой Queen и записана в последнем студийном альбоме Innuendo, выпущенном при жизни солиста группы Фредди Меркьюри. Не смотря на то, что песня воспринимается как автобиографическая, прощальная песня Фредди, музыку и стихи к ней в основном написал бэк вокалист группы Брайан Мей. Песня вошла в сотню лучших песен двадцатого века.


Песня «The Show Must Go On» была исполнена английской рок-группой Queen и записана в последнем студийном альбоме Innuendo, выпущенном при жизни солиста группы Фредди Меркьюри. Не смотря на то, что песня воспринимается как автобиографическая, прощальная песня Фредди, музыку и стихи к ней в основном написал бэк вокалист группы Брайан Мей. Песня вошла в сотню лучших песен двадцатого века…





