автор книги история души
Автор книги история души
Впервые у нас? Укажите почту и получите скидку 5% уже на первый заказ!
В июле вышла книга «История души. От Античности до современности». В ней раскрывается история понятия «душа» в разных культурах и делаются интересные выводы.
О своей книге рассказывает норвежский философ Уле Мартин Хейстад, известный российскому читателю по книге «История сердца в мировой культуре».
Бывают души сильные и слабые, свободные и скованные, замкнутые и открытые. Самые личные качества, касающиеся нашей внутренней силы и уязвимости, мы находим в глубине души. У некоторых душа ранимая и податливая. Мы можем быть больны телом и душой, и мы стремимся обрести покой в душе. Душа может быть мятущейся и расколотой. Так что же это — образные выражения, метафоры, применяемые к нашим личным качествам, или же слово «душа» соотносится с чем-то реальным и представляет собой особое измерение в человеке, наряду с разумом и чувствами. Именно такие вопросы лежат в основе этой книги.
Понятие души изменялось со временем. Поэтому мы зададим себе вопрос: что такое душа — материя или мысль, разум или чувство, форма или содержание, возможность или действительность, нечто чисто индивидуальное или большее, чем индивид, что-то цельное и единое или сложное и гетерогенное? Душу не так-то просто определить. Возможно, ее вообще не существует и она лишь фикция, искусственное построение? Просто понятие или образ? Но в любом случае это понятие, эта конструкция древняя, ее все время то разрушали, то восстанавливали, а потому она, по всей вероятности, необходима.
Во всех культурах судьба души зависит от того, как индивид прожил отпущенный ему век, творил ли он словами и делами добро или зло. В центре внимания, таким образом, прожитая жизнь. Важно то, как отдельный человек развивает свои личные и душевные качества и выполняет свои обязательства перед другими людьми. Возможно, это самое важное качество души в современном мире. И хотя душа есть нечто строго индивидуальное, она обусловлена нашим отношением к другим. Нельзя заботиться о себе, не принимая во внимание остальных людей.
Поэтому душа ставится на карту, когда индивид присоединяется к коллективным движениям, как об этом пишет Ханна Арендт. Какие последствия это имеет для отдельного индивида и для вовлеченных в этот процесс других людей, мы узнаем из истории таких массовых движений, как коммунизм и нацизм, а также агрессивных версий национализма и исламизма в наше время. То же самое имеет место, когда мы слепо отдаем себя во власть шаблонного мышления, СМИ, рыночных механизмов и злоупотребляющих властью политиков.
Душа в большей степени, чем другие измерения в человеке является предметом созидания, личного и культурного воспитания. Нам не надо убеждать себя в существовании собственного тела, несмотря на то, что различные созданные культурой представления о теле определяют, как мы формируем свое тело и относимся к нему. Мы также согласны с тем, что обладаем разумом со свойством рассуждать логически правильно независимо от наших субъективных мнений. Ибо тело и разум есть нечто данное нам объективно. Однако наличие души — предмет размышлений и обоснований совершенно иного типа. Ибо это величина индивидуальная и личная.
Душа вмещает в себя весь наш сложный внутренний мир, описываемый Шекспиром, противоречивые чувства и неясные побуждения, страх Кьеркегора, страдания Кафки и стремления Гете. Душа есть тот способ, который мы выбираем, чтобы упорядочить и сформировать весь этот внутренний субъективный мир. В потоке времени и сознания душа активно ищет свой вход и выход в соответствии с Законом, свою окончательную мифическую цель в растворении во всем, в ничто или в единстве.
Не только буддисты стремятся в конце жизни освободиться от души, растворить ее, избежать вечной скуки и вечных страданий. Мусульмане и христиане считают единение души с Богом своей конечной целью, подобно тому, как творцы искусства и мыслители пытаются найти и достичь unio mystica (единение с Богом). Душа есть ответ на таинство смерти, так как мы уверены в том, что это исключительно мое, нечто такое, что каждый хочет выяснить и сохранить, чтобы умереть своей собственной смертью в мире и примирении. Но и для жизни «уход со сцены» также должен быть в порядке. Душа есть некая энергичная, эмпатическая и целенаправленная величина, которая на протяжении всей жизни движима внутренней силой. Эта величина обусловлена тем, как мы на основе истории, культурных ценностей и собственного опыта понимаем человека и каким этот человек должен быть, исходя из наших целей и ценностей.
Душа — это наша свобода определить самих себя в нашем собственном образе, независимо от того, верим ли мы в то, что созданы по образу Божьему (который сам по себе есть исторически созданный образ). Душа — это величина, созданная культурой, отличающая нас от животных и не подчиненная детерминистически безусловным причинным законам. Душа — выражение нашей неприкосновенности, нашей уязвимости и нашей хрупкости, она страдает, любя или сочувствуя, когда обижают того или тех, кто нам близок. Душа существует, пока мы этого хотим, пока мы полагаем, что имеем определенную ценность, о которой обязаны заботиться и бороться, защищая ее. И если мы знаем, что имеем душу, которая нуждается в защите, то по выражению Ницше, мы также имеем «основные знания о себе, которые нельзя ни искать, ни находить и которые нельзя потерять», нечто, чем мы обязаны только самим себе, и если потеряем, то будем сами виноваты. Это нечто непостижимо и загадочно, оно превосходит само себя и вызывает у нас восторг и благоговение, это наш накопившийся опыт, вписавшийся в автобиографический палимпсест, ибо только так мы становимся такими, какие мы есть и хотим быть, если будем жить согласно нашему внутреннему убеждению о том, что означает быть человеком и человечным.
В этой книге мы проследим развитие различных представлений о душе, а также изображение души в художественной литературе. Литература придает плоть и кровь душе и определяет ее значение в различные исторические периоды.
Мне очень приятно, что издательство «Текст» в Москве пожелало издать эту книгу на русском языке. Хочу отметить, что для русского издания книги я написал специальную главу о «русской душе». Отсутствие такой главы было бы явным упущением, если учитывать значение души в русском культурном наследии.
Я хотел бы выразить особую благодарность переводчику Светлане Карпушиной за профессиональный и близкий оригиналу по духу перевод, изобилующий цитатами из множества источников.
Я надеюсь, что эта книга вдохновит читателей на участие в дальнейшем диалоге души с самой собой.
Хейстад немного говорит и читает по-русски, и поэтому переводить его тексты и приятно, и хлопотно, ведь он обязательно просмотрит перевод и задаст вопросы. Зато он всегда готов обсудить и прояснить, что очень ценно, когда это текст философа.
Новая книга Хейстада посвящена истории человеческой души. А душа — загадка. Ее непросто определить и сказать, где она находится и существует ли она вообще.
Потрудиться пришлось изрядно, особенно с цитатами.
Когда я переводила главу, посвященную «Божественной комедии» Данте, то в поисках подходящего перевода, где было слово «душа», приходилось снова и снова перечитывать переводы М. Лозинского, Д. Мина, П. Катенина.
Еще больше цитат в главе о «Фаусте» Гете — на 15-и страницах 45 цитат. В поисках «души» я много раз листала переводы Н. Холодковского и Б. Пастернака, так что «Фауста» теперь знаю почти наизусть. Когда же Хейстад описывает заключительную сцену трагедии в горном ущелье, цитаты пришлось искать в переводе А. Фета 1883 года, так как эту сцену я нашла только у него.
А что касается знаменитых слов «Остановись, мгновенье! Ты прекрасно!», ставших крылатой фразой, то переводчик неизвестен.
Было очень интересно вслед за Хейстадом исследовать путь души в истории человеческого мироощущения. Понятие души возникло у Гомера как «психе». Она есть тень тела и появляется только после смерти. Далее начинается увлекательное путешествие души по греческой философии, разумеется, она находит свое место в христианстве, присутствует почти у всех средневековых мыслителей и философов эпохи Возрождения. Когда позиции души в философии ослабевают, во второй половине ХIХ веке она перемещается в сферу психологии (Кьеркегор, Ницше, Фрейд). В ХХ веке душа возрождается в художественной литературе. Вспомним «неосознанную жизнь души» у Гамсуна или роман Джойса «Улисс», который называют «потоком сознания души».
Для русского издания Хейстад написал главу о душе в истории русской культуры. Эта глава оказалась больше остальных в два-три раза. Оказалось, что душа присутствует почти у всех русских писателей и поэтов. «Всю душу выплещу в слова», говорит Есенин («Мой путь»), а в другом стихотворении делает открытие: «Но коль черти в душе гнездились, значит ангелы жили в ней». Так тоже бывает. «Верно, душу наизнанку / вздумал вывернуть!» восклицает Блок («Двенадцать»). В страшные годы большевистских репрессий Анна Ахматова говорит о душевной смерти, которая необходима, чтобы выжить:
Надо память до конца убить
Надо чтоб душа окаменела
Надо снова научиться жить.
Плохо ваше дело, — говорит врач герою романа «Мы» Замятина, — по-видимому, у вас образовалась душа…
Тема, за которую взялся Хейстад — неисчерпаема. Работая над переводом и читая источники, я задавалась вопросом о том, как автору удавалось сделать выбор: о чем говорить, а о чем нет. Ведь от Античности и до сегодняшнего дня о душе говорят, думают, пишут философы и ученые, писатели и поэты, люди всех культур и вероисповеданий.
В современном обществе, как полагает Хейстад, мало кто заботится о своей душе. Однако, если возникнет вопрос о том, чтобы отказаться от нее, большинство людей этому, несомненно, воспротивится.
Кое-кто утверждает, что душа устаревает. Однако живая история души говорит другое. Наоборот, она с огромной силой свидетельствует о безмерной силе души. Когда приходится туго, появляется душа со своим внутренним голосом, который никогда не умолкает. Многие писатели и поэты описывают отношения любви и доверия между людьми, на которых основана забота о душе и личная неприкосновенность человека, которая будет существовать, пока мы верим в человеческое достоинство.
Рецензии на книгу « История души от Античности до современности » Уле Хейстад
Даниил,большое спасибо за Ваши замечания. Мы их учтем при переиздании, которое как раз сейчас готовится.
Объемная книга с большим количеством информации для размышлений и общего развития.
Отличное качество печати, листы белые, плотные. Прилагаю фото
Интересное произведение с культурологической и философской точки зрения. Изложено в хронологии от Античности до настоящего времени, достаточно понятным языком, читается легко. Бумага очень качественная, белая, плотная, печать не маркая. Фото прилагается.
Поскольку никакого ответа от издательства не было, процитирую здесь свое письмо. Может всё-таки будет какая-то польза. 🙂
С большим интересом прочитал изданную вами книгу У. М. Хёйстада «История души» (М., Текст, 2018), спасибо за работу над этим изданием. Но впечатление от прочтения книги было немного подпорчено небрежной работой над ее корректурой. По ходу прочтения отмечал увиденное, вдруг вам это пригодится при возможном переиздании. На пунктуацию отдельного внимания уже не обращал, хотя и там были вопросы и явные неточности, но это уже не так критично по сравнению с опечатками и явными ошибками.
Надеюсь, это пригодится (если только уже не было замечено раньше).
12, последняя строка: «качествве»
27, вторая строка последнего абзаца: «букввальном смысле»; и еще после «смысле» отсутствует точка
32, десятая строка: «рассказывает ему, чту это за корабли…»
35, последняя строка: Дильсем (должно быть Дильсом)
71 строка, стихотворение на немецком: буквы с диакритическими знаками слетели и заменены на кириллицу
87, отдельная цитата из Эриксона: шрифт гуляет, в последней строчке цитаты он больше, чем в остальных
141, последняя строка второго абзаца, цитата Шопенгауэра «чту это за лучший…»
155, первая строка предпоследнего абзаца: «Согласно рассуждениям Юма, ничто в это мире…» (должно быть «в этом мире»)
167, ссылка на Канта внизу: в тексте фраза «Вот что он пишет в «Критике практического разума»…», в то время как ссылка внизу указывает, что цитата из «Критики чистого разума».
175, шестая-седьмая строка последнего абзаца: «Однако речь о душе идет так же в главах…», здесь «также» должно быть слитно
193, последняя строка слов Вертера, отсутствуют пробелы между словами (если только у Гёте там не огромное составное слово).
229, ссылка внизу: ведет на интернет-страницу, где лежит файл для скачивания текста Кьеркегора, что вызывает недоумение, так как все остальные ссылки в книге даются на цитируемые издания
230, пятая строка: «мыли» (должно быть «мысли»)
247, восемнадцатая строка: «В природе происходит метаморфозы и превращения» (должно быть «происходят»)
274, первая ссылка на Ницше внизу: «хорошцие»
286, шестая строка последнего абзаца: «И вовсе не звездное небо над ним наполняют его почтением…» (должно быть «наполняет»)
409, девятая строка первого абзаца текста: «…поскольку ему постоянно задавились вопросы…» (должно быть «задавались»)
Надеюсь, что книга вызвала интерес у читателей, и последует ее переиздание, и там уже все эти недочеты будет исправлены!
Рецензии на книгу « История души от Античности до современности » Уле Хейстад
Приобрела эту книгу примерно полгода назад. Читать начала недавно, уже дочитываю. Просто не передать словами, насколько сильно эта книга мне привила живой интерес к философии! Только благодаря этой книге мне теперь захотелось прочесть всё: от трудов Аристотеля, Сократа и Платона до трудов Кафки, Витгенштейна и даже некоторых современных писателей, о которых ранее я слышала мало, но заинтересовалась ими благодаря упоминанию о них в этой книге. Мне теперь хочется узнать во всех мельчайших подробностях, кто как определял для себя понятие «душа». Это безумно интересно и познавательно, есть над чем задуматься.
Интересный обзор философских концепций человека от античного Платона до почти-современного Витгенштейна. Написано, мне кажется, философом для философом, популярным чтением это не назовешь.
Какая польза человеку, если он приобретет весь мир,
а душе своей повредит? или какой выкуп даст человек за душу свою?
Евангелие от Матфея, 16,26
Вовсе нет надобности освобождаться от души и отрекаться
от одной из старейших и достойнейших уважения гипотез.
Фридрих Ницше
Большинство людей верят в то, что обладают душой, но мало кто может объяснить, что она такое.
Мы можем говорить о чистой и честной душе, глубокой и благородной, а также о грешной и коварной. Но что это: образные выражения, метафоры, или же душа обозначает нечто реальное и представляет собой особое измерение в человеке, наряду с разумом и чувствами. Есть ли душа нечто данное, врожденное, или она была придумана? Может быть, ее вообще не существует, и это фикция, искусственная конструкция? Может, она вообще устарела?
Об этом новая книга норвежского философа Оле Мартина Хёйстада, известного российскому читателю по книге «История сердца в мировой культуре». Хёйстад исследует вопросы развития души на протяжении трех тысячелетий от Античности до современности в западном мире, в русской культуре, в буддизме и исламе и приходит к интересным выводам, которые дают нам почву для размышлений.
Ариадна Эфрон: История жизни, история души. Том 2
Здесь есть возможность читать онлайн «Ариадна Эфрон: История жизни, история души. Том 2» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2008, ISBN: 978-5-7157-0167-1, издательство: Возвращение, категория: Биографии и Мемуары / История / sci_philology / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:
Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:
История жизни, история души. Том 2: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «История жизни, история души. Том 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Ариадна Эфрон: другие книги автора
Кто написал История жизни, история души. Том 2? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.
Возможность размещать книги на на нашем сайте есть у любого зарегистрированного пользователя. Если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на info@libcat.ru или заполните форму обратной связи.
В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.
История жизни, история души. Том 2 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «История жизни, история души. Том 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
История жизни, история души

2008
УДК821.161.1-09 ББК 84(2Рос=Рус)6-4 Э94
Во второй том вошли письма 1955-1975 годов. Письма расположены в хронологическом порядке.
УДК 821.161.1 ББК 84(2Рос=Рус)6-5
© А. С. Эфрон, наследник, 2008 © Р. Б. Вальбе, сост., подгот. текста, подгот. ил., примеч., 2008 © Р. М. Сайфулин, оформ., 2008 © Возвращение, 2008
Дорогой мой Адкин, вначале вкратце о твоих делах1, а потом «вообще». Звонила Агнии Семеновне (после разговора Нины2 с ней, она болеет, просила позвонить в четверг и возможно в этот же день с ней встретимся (передам твоё письмо)). Завтра утром мне должна звонить Таня3 (твоя, опять-таки после разговора с Ниной), я с ней встречусь, поговорим, и если она может быть полезной, то сообщу о ней прокурору, т. к. она хочет помочь, чем сможет. После этих встреч напишу тебе подробнее. Между твоими делами всё время разыскивала, с кого же мне причитается зарплата после исчезнувшей Ревю4. Облазила и обзвонила неимоверное количество инстанций — Мин. внешн. торговли, Иноиздат, Внешторгиздат, и наконец приземлилась в «Международной книге».
Автор книги история души
История жизни, история души
| Там I Письма 1937-1955 |
УДК 821.161.1-09 ББК 84(2Рос=Рус)6-4 Э94
Трехтомник наиболее полно представляет эпистолярное и литературное наследие Ариадны Сергеевны Эфрон: письма, воспоминания, прозу, устные рассказы, стихотворения и стихотворные переводы. Издание иллюстрировано фотографиями и авторскими работами.
В первый том вошли письма 1937—1955 годов. Письма расположены в хронологическом порядке.
УДК 821.161.1 ББК 84(2Рос=Рус)6-5
К Аде Александровне Федерольф меня привела Зоя Дмитриевна Марченко — они вместе отбывали срок на Колыме.
Гладко причесанная, в сером полушалке, слепая женщина долго не отпускала мою руку. Она знала, зачем я приехал, — на столе лежали подготовленные для меня папки. На каждую из них был прикреплен тетрадный лист, на котором крупно, синим карандашом: «Ариадна Эфрон» и название произведений.
Мы сели за стол. Я объяснил, что сборник «Доднесь тяготеет» из произведений репрессированных женщин в основном подготовлен и мне надо несколько дней, чтобы ответить, что из этих рукописей может в него войти.
И в ответ: «Пишите расписку!»
До сих пор мне не предлагали такого. За хранение подобных «клеветнических» рукописей совсем недавно грозила тюрьма. Я поднялся, чтобы уйти, но женщины удержали меня.
В 1989 году в издательстве «Советский писатель» стотысячным тиражом вышел сборник «Доднесь тяготеет». В нем среди 23 авторов — узниц ГУЛАГа были и Ариадна Эфрон, и Ада Федерольф.
С тех пор я навещал Аду Александровну много раз. Она рассказывала, а я обсуждал с ней и записывал вставки к ее воспоминаниям «Рядом с Алей» — так называли Ариадну самые близкие.
Поначалу я невзлюбил Ариадну Эфрон — не мог ни понять, ни оправдать ее полную отстраненность от трагедии 1937 года, когда каток репрессий прошелся по ее родным и друзьям цветаевской семьи.
Вернувшуюся из Парижа Ариадну определили на работу в журнал «Revue de Moscou». Какая-то чекистская компания, в которой один влюбился в Ариадну, а другой, спустя недолгое время, допрашивал и бил ее на Лубянке.
страданиям как к искушениям, не должным опорочить идею, которой они с отцом служили. «Аля была как ребенок, — говорила Ада Александровна, — она судила о политике на уровне “Пионерской правды”».
Из-за слепоты Ады Александровны мне приходилось читать ей рукописи вслух. Иногда, за вечер — всего несколько абзацев. И начиналась свободная игра памяти. Она вспоминала Алю. То Аля на утлой лодчонке переправляется через Енисей на покос и Ада смотрит ей вслед и молит Бога, чтобы на стрежне не перевернуло лодку, то Аля в Париже, участница каких-то тайных встреч, детективных историй, — напористый писательский талант Цветаевой-дочери требовал работы воображения. И подруга все это слушала и запоминала в долгие зимние вечера в одиноком домике на берегу Енисея.
Наконец мы добрались до рассказов о Желдорлаге, где Ариадна Сергеевна отбывала срок. В годы войны она работала мотористкой на промкомбинате, строчила для солдат гимнастерки. Она была примерной заключенной, не отказывалась от работы, не нарушала режим, не вела политических разговоров. И вдруг, в 1943 году, заключенную Эфрон этапируют в штрафной лагерь.
«Зная, что Аля общительная, что люди к ней тянутся, — рассказывала Ада Александровна, — оперуполномоченный решил сделать из нее стукачку, чтобы она доносила на своих товарок. Ее таскали в “хитрый домик” много раз, а Аля все говорила “нет”. И ее с больным сердцем отправили в тайгу на штрафную командировку — умирать».
Тамара Сланская, в прошлом парижанка, соседка Ариадны по нарам, помнила адрес Самуила Гуревича, которого Ариадна называла своим мужем, и написала ему. Он смог добиться перевода Али в Мордовию, в инвалидный лагерь. Там она расписывала деревянные ложки.
Пыточная тюрьма. Лагерь. Недолгая тусклая свобода. И снова тюрьма. Ссылка в Заполярье, в Туруханск.
«Твое письмо глядит на меня живой женщиной, у него есть глаза, его можно взять за руку. » — писал ей в Туруханск Борис Пастернак. «Если, несмотря на все испытанное, ты так жива еще и не сломлена, то это только живущий Бог в тебе, особая сила души твоей, все же торжествующая и поющая всегда в последнем счете, и так далеко видящая и так насквозь! Вот особый истинный источник того, что еще будет с тобой, колдовской и волшебный источник твоей будущности, которой нынешняя твоя судьба лишь временная внешняя, пусть и страшно затянувшаяся часть. »
Человек, который так видит, так думает и так говорит, может совершенно положиться на себя во всех обстоятельствах жизни. Как бы она ни складывалась, как бы ни томила и даже ни пугала временами, он вправе с легким сердцем вести свою, с детства начатую, понятную и полюбившуюся линию, прислушиваясь только к себе и себе доверяя.
Радуйся, Аля, что ты такая.
Б.Л. Пастернак Письмо А С. Эфрон от 5 декабря 1950 г.
И век ей: Россия, рябина.
Марина Цветаева «Але». 1918 г.
Я, Ариадна Сергеевна Эфрон, родилась 5/18 сентября 1912 г. в Москве. Родители — Сергей Яковлевич Эфрон, литературный работник, искусствовед. Мать — поэт Марина Ивановна Цветаева.
В 1921 г. выехала с родителями за границу. С 1921 по 1924 г. жила в Чехословакии, с 1924 по 1937г. — во Франции, где окончила в Париже училище прикладного искусства Art Publicite (оформление книги, гравюра, литография) и училище при Луврском музее Ecole du Louvre — история изобразительных искусств. Работать начала с Шлет; сотрудничала во французских журналах «Россия сегодня» («Russie d’Aujourd’hui»), «Франция — СССР» («France — URSS»), «Пур-By» («Pour-Vous»), а также в журнале на русском языке «Наш Союз», издававшемся в Париже советским полпредством (статьи, очерки, переводы, иллюстрации). В те годы переводила на французский Маяковского, Безыменского и других советских поэтов. В СССР вернулась в марте 1937г., работала в редакции журнала «Ревю де Моску» (на французском языке), издававшегося Жургазобъединением; писала статьи, очерки, репортажи; делала иллюстрации, переводила. В 1939 г. была арестована (вместе с вернувшимся в СССР отцом) органами НКВД и осуждена по статье 58-6 Особым совещанием на 8лет исправительно-трудовых лагерей. В 1947г. по освобождении работала в качестве преподавателя графики в Художественном училище в Рязани, где была вновь арестована в начале 1949 г. и приговорена, как ранее осуждённая, к пожизненной ссылке в Туруханский р-н Красноярского края; в Туруханске работала в качестве художника местного районного дома культуры. В 1955 г. была реабилитирована за отсутствием состава преступления. Вернувшись в Москву, подготовила к печати первое посмертное издание произведений своей матери. Работала и работаю над стихотворными переводами. Сейчас готовлю к печати сборник



