A special kiss for a special man перевод на русский
A special kiss for a special man перевод на русский
Текст песни Meghan Trainor – Title
If you want my love
You gotta do what it does
If you want these sweet-like-sugar Gucci lips
You gotta give it up
I know you think I’m cool
But I ain’t one of the boys
No, don’t be scared that I’m gon’ tie ya down
I need a little more
Baby don’t call me your friend
If I hear that word again
You might never get a chance to see me naked in your bed
And I know girls ain’t hard to find
But if you think you wanna try
Then consider this an invitation to kiss my a*s goodbye
Give me that title, title
Come on, give me that title, title
Better give me that title, title
Come on, give me that title, title
If it ain’t no thang (No)
I won’t be hanging around (Hanging around)
But don’t blow up my sh*t at 3 AM, saying how you need me now
Don’t call me boo
Like you’re some kind of ghost (Well, you’re a ghost)
If you don’t want me seeing other guys
Well, here’s what you need to know
Baby, don’t call me your friend
If I hear that word again
You might never get a chance to see me naked in your bed
And I know girls ain’t hard to find
But if you think you wanna try
Then consider this an invitation to kiss my a*s goodbye
Give me that title, title
Come on, give me that title, title
Better give me that title, title
Come on, give me that title, title
Yo, said I’m a special kind of woman
I’m loving what you got, but I’m hating what you doing
Gotta understand that I’m looking for a man
Who can get up on a bike, «Look ma, no hands!»
You gotta show me off, off
But if you embarrassed, if that’s the case, I’m all gone
You gotta treat me like a trophy, put me on the shelf
Or call me something else
Baby, don’t call me your friend
If I hear that word again
You might never get a chance to see me naked in your bed
And I know girls ain’t hard to find
But if you think you wanna try
Then consider this an invitation to kiss my a*s goodbye
Give me that title, title
Come on, give me that title, title
Better give me that title, title
Come on, give me that title, title
Title, title
Come on, give me that title, title
Come on, give me that title, title
Come on, give me that title, title
Понравился текст песни?
Оставьте комментарий ниже
Подтвердите, что Вы не робот:
Подтвердите, что Вы не робот:
special
1 special
to be of special interest представля́ть осо́бый интере́с
special anatomy анато́мия отде́льных о́рганов
special pleading предвзя́тая односторо́нняя аргумента́ция
2 special
3 SPECIAL
4 special
5 special
special court — специальный суд, суд специальной юрисдикции
special election — довыборы, дополнительные выборы
6 special
7 special
8 special
специальный;
особый;
to be of special interest представлять особый интерес;
special course of study специальный предмет
особенный;
индивидуальный;
my special chair мой любимый стул special обособленный
особенный;
индивидуальный;
my special chair мой любимый стул
специальный;
особый;
to be of special interest представлять особый интерес;
special course of study специальный предмет
экстренный;
special edition экстренный выпуск
anatomy анатомия отдельных органов;
special hospital специализированная больница
специальный;
особый;
to be of special interest представлять особый интерес;
special course of study специальный предмет
экстренный;
special edition экстренный выпуск
anatomy анатомия отдельных органов;
special hospital специализированная больница
correspondent специальный корреспондент;
special pleading предвзятая односторонняя аргументация
train дополнительный поезд
train поезд специального назначения
9 special
special occasion — особый случай, торжественное событие
Every person has their own special problems. — У каждого человека свои, особые проблемы.
special friend — закадычный друг; близкий друг
special train — дополнительный поезд; поезд специального назначения
special relativity — частная, специальная теория относительности
Our fish special tonight is salmon in a lemon-cream sauce. — Сегодня в качестве рыбного блюда дня у нас подаётся лосось под белым лимонным соусом.
a special on smth. — специальная цена на что-л.
The store had a special on lawn furniture this week. — На этой неделе в магазине была распродажа садовой мебели.
We have Bud beer 6-packs on special at £5. — У нас есть скидки на пиво «Будвайзер»: шесть банок продаются по 5 фунтов.
10 special
11 special
special occasion — особый случай, торжественное событие
special offer — специальное предложение (продажа товара со скидкой, распродажа)
special price — специальная [особая, льготная\] цена
12 special
13 special
14 special
15 special
16 special
There was something special about his manner that attracted everybody’s attention. — В его манере держаться было что-то особенное, что привлекало всеобщее внимание
17 special
special training — специа́льная подгото́вка
special reason — осо́бая причи́на
special issue — э́кстренный вы́пуск
18 special
19 special
20 special
special court — специальный суд, суд специальной юрисдикции
См. также в других словарях:
spécial — spécial, iale, iaux [ spesjal, jo ] adj. • 1190; especiel v. 1130; lat. specialis « relatif à l espèce » 1 ♦ Qui concerne une espèce, une sorte de choses (opposé à général). Domaine spécial. ⇒ spécialité. Des connaissances spéciales. Dictionnaire … Encyclopédie Universelle
Special — Spe cial, a. [L. specialis, fr. species a particular sort, kind, or quality: cf. F. sp[ e]cial. See
Special D. — Special D. in seinem Studio Chartplatzierungen Erklärung der Daten Singles Come With Me DE: 13 – 07.04 … Deutsch Wikipedia
special — SPECIÁL, Ă, speciali, e, adj. Care se deosebeşte de alte lucruri asemănătoare prin trăsături care îi sunt proprii; care se află numai la un lucru sau la o anumită categorie de lucruri; (adesea adverbial) care este făcut, destinat, rezervat pentru … Dicționar Român
special — spe·cial adj 1: distinguished by some unusual quality special circumstances justifying an award of attorney s fees 2: relating to a single thing or class of things: having an individual character or trait owed them a special duty not owed to the… … Law dictionary
Special — may refer to: *Special needs, a diagnosis used to classify children as needing more services than those children without special needs *Special teams, units in American football and Canadian football that are on the field during kickoffs, free… … Wikipedia
special — adj Special, especial, specific, particular, individual are closely related terms because all carry the meaning relating to or belonging to one thing or one class especially as distinguished from all the others. Both special and especial imply… … New Dictionary of Synonyms
Special — «Special» Sencillo de Garbage del álbum Version 2.0 Lado B 13 x Forever Medication (Acoustic Version) Formato 3 CD Single, Maxi sencillo, Cassette Grabación Marzo de 1997 Febrero de 1998 Smart Studios, Madison … Wikipedia Español
Special K — is a lightly toasted breakfast cereal manufactured by the Kellogg Company. The cereal was introduced to the United States in 1956. It is made primarily from rice and wheat. The name was created by taking the K for Kellogg s and adding the word… … Wikipedia
special — [spesh′əl] adj. [ME < OFr especial < L specialis < species, kind, sort: see SPECIES] 1. of a kind different from others; distinctive, peculiar, or unique 2. exceptional; extraordinary [a special treat] 3. highly regarded or valued [a… … English World dictionary
Special A — Originaltitel スペシャル・エー Genre Comedy … Deutsch Wikipedia
Перевод «special man» на русский
25 примеров, содержащих перевод
особенным человеком
osobennym chelovekom
19 примеров, содержащих перевод
особый человек
osoby chelovek
7 примеров, содержащих перевод
особенного человека
osobennogo cheloveka
7 примеров, содержащих перевод
особенный мужчина
osobenny muzhchina
6 примеров, содержащих перевод
особенного мужчину
osobennogo muzhchinu
6 примеров, содержащих перевод
особым человеком
osobym chelovekom
4 примеров, содержащих перевод
особого человека
osobogo cheloveka
4 примеров, содержащих перевод
особенным мужчиной
osobennym muzhchinoy
3 примеров, содержащих перевод
специальный человек
spetsial’ny chelovek
2 примеров, содержащих перевод
специального человека
spetsial’nogo cheloveka
2 примеров, содержащих перевод
специальным человеком
spetsial’nym chelovekom
2 примеров, содержащих перевод
особой личностью
osoboy lichnost’yu
2 примеров, содержащих перевод
интересным человеком
interesnym chelovekom
2 примеров, содержащих перевод
особенного мужчины
osobennogo muzhchiny
Признание в любви на английском языке — слова о любви в английском
Красивые английские фразы о любви
Английский поэт Джон Китс когда-то написал ставшую крылатой строку: “A thing of beauty is a joy forever” («В прекрасном радость вечная живет»). Бессмертные слова, подтверждающие заложенный в них смысл. И что может лучше закрепить посыл автора, как не ключевая тема его творчества? Давайте поговорим…
Самые красивые слова в английском языке
«Я тебя люблю» на разных языках мира
Признания в любви на редких языках
Новые английские слова, которых так не хватает в русском языке
Это высокое и чистое чувство люди всегда воспевали особенно горячо.
Сколько неповторимых признаний, откровений, комплиментов слышал этот мир – и сколько еще будет сказано! Человек в состоянии перевести на английский стандартные слова любви.
Но эта территория — не место для сухого и формального общения. Что если вам понадобится образно выразить отношение к человеку? Это лучше сделать ярко, выразительно, «с огоньком».
Как небанально сказать по-английски «Я тебя люблю»
Например, только привычное «Я тебя люблю» (“I love you”) в английском языке с легкостью перефразируется парой десятков лаконичных и небанальных фраз. Оцените ниже несколько хороших примеров.
“I adore you” — «Я тебя обожаю».
“I love you from the bottom of my heart” — «Я люблю тебя всем сердцем».
«You mean so much to me» — «Ты так много для меня значишь».
“We’re meant for each other” — «Мы созданы друг для друга».
“I’m infatuated with you” — «Я без ума от тебя».
“You’re perfect” — «Ты — мой идеал».
“I’ve totally fallen for you” — «Я пал перед тобой».
Первое признание в любви
Этому трепетному моменту жизни человека в английском языке также найдется немало волнующих изречений.
“I have feelings for you” — «У меня есть чувства к тебе».
“I think of you as more than a friend” — «Ты для меня больше, чем просто друг».
“I’ve got a crush on you” — «Я влюблен в тебя до беспамятства».
“I think I’m in love with you” — «Мне кажется, я в тебя влюблен».
“I think you’re the one” — «Я думаю, ты тот самый единственный/та самая единственная».
Любовь в поэтичных тонах
Всегда уместно привнести в любовь возвышенные ноты:
“I’m smitten with you” — «Я сражен/сражена тобой».
“You turn me inside out” — «Мы выворачиваешь меня наизнанку».
“You’ve put a spell on me” — «Ты околдовал/околдовала меня».
“My heart calls out for you” — «Мое сердце зовет тебя».
“You make me feel young again” — «Ты заставляешь меня снова чувствовать себя молодым/молодой».
Цитаты о любви
В завершение узнаем, что говорили на английском языке о любви великие люди.
“A dream you dream alone is only a dream. A dream you dream together is reality.” — «То, о чем Вы мечтаете в одиночестве — лишь мечты. То, о чем Вы мечтаете вместе — реальность». (Джон Леннон)
“The heart wants what it wants. There’s no logic to these things. You meet someone and you fall in love and that’s that.” — «Сердце хочет то, что хочет. В этом нет никакой логики. Вы встречаете кого-то, вы влюбляетесь — и это все». (Вуди Аллен)
“Love is an irresistible desire to be irresistibly desired.” — «Любовь — это непреодолимое желание быть непреодолимо желаемым». (Роберт Фрост)
“Better to have lost and loved than never to have loved at all.” — «Лучше любить и потерять, чем не любить вовсе». (Эрнест Хемингуэй)
“Other men it is said have seen angels, but I have seen thee and thou art enough.” — «Другие мужчины говорят, что видели ангелов, но я видел тебя – и мне достаточно». (Джордж Мур)
“To love and win is the best thing. To love and lose, the next best.” — «Любить и победить — лучшее в жизни. Любить и проиграть — следующее за этим». (Уильям Теккерей)
“People should fall in love with their eyes closed.” — «Люди должны влюбляться с закрытыми глазами» (Энди Уорхолл)
“True love stories never have endings.” — «У настоящих историй любви нет финалов». (Ричард Бах)
“We loved with a love that was more than love.” — «Мы любили любовью, что была чем-то большим любви». (Эдгар Аллан По)
“One love, one heart, one destiny.” — «Одна любовь, одно сердце, одна судьба». (Боб Марли)
Другие материалы
Более 100 фраз для признания в любви на английском языке
Когда любовь сбивает нас с ног, мы говорим искренние и нежные вещи, думаем сердцем и ведем себя наивно. Когда вы действительно влюблены, заветные слова кажутся самыми сложными в жизни.
Что, если человек не впечатлится вашим признанием, или, что еще хуже, речь вообще идет только о friendzone? Лучше получить отказ, чем удерживать свои чувства в бутылке. Why? Потому что вы сможете узнать, будут ли отношения развиваться в правильном направлении или нет.
Достаточно простого и нестареющего «Я тебя люблю»… Или не достаточно?
На самом деле, вы способны сказать гораздо больше, чем простое «I love you». Поэтому мы предлагаем вам набор фраз, в котором каждый сможет подобрать себе что-то по вкусу. Совершенно не важно, каким уровнем английского вы владеете — смотрите и запоминайте, пробуйте и открывайтесь! Ведь любовь актуальна всегда. So bring it on!
Поэтичные фразы
Раньше признаться в любви было гораздо сложнее и… дольше. Любовные письма доходили так медленно, а иногда и вообще не доходили! Зато это все равно было гораздо эпичнее sms сообщений. Но, поверьте, вы тоже можете быть эпичными! Даже если вы не писатель или поэт, эти фразы добавят разнообразия в ваши любовные признания.
I yearn for you. – Я скучаю (тоскую) по тебе.
I’m under your spell. – Я очарован тобой.
I’m smitten with you. – Я сражен тобой.
You turn me inside out. – Ты переворачиваешь мой мир с ног на голову.
You’ve put a spell on me. – Ты околдовала меня.
My heart calls out for you. – Мое сердце замирает при виде тебя.
You make me feel young again. – Ты даешь мне почувствовать себя снова молодым.
Come, let us make love deathless. – Идем, сделаем любовь бессмертной.
With you, forever won’t be too long.
– С тобой вечность не будет слишком долгой.
If you need to hear why I love you, I can go on all night. – Если тебе нужно услышать, почему я люблю тебя, я могу говорить всю ночь.
I never knew how joyous life could be, until I saw your face.
– Я никогда не знал, как можно жить счастливой жизнью, до тех пор, пока не увидел твое лицо.
So, fall asleep love, loved by me… for I know love, I am loved by thee. – Так, засыпай же, любовь моя, либима мной… ибо я знаю, любовь, я любим тобой…
I love you, and I will love you until I die, and if there’s a life after that, I’ll love you then. – Я люблю тебя и буду любить до смерти, а если после нее есть жизнь, я буду любить тебя и там.
Честные и чувственные фразы
Вот такие вещи вы можете сказать самым серьезным образом человеку, который просто обязан знать о ваших чувствах.
Элегантные фразы
Эти фразочки совсем не звучат эмоционально. Если у вас проблемы с выражением
эмоций, можете сказать что-то вроде этого.
Фразы на английском про любовь: примеры признаний в любви
Мы часто используем слово любовь, не придавая ему конкретного значения. Мужчина и женщина нередко испытывают различные чувства друг к другу.
Как же понять что это: любовь или влюбленность, а может быть вообще ненависть или другое чувство.
Часто известные люди — английские писатели, поэты, драматурги и политики по прошествии своего жизненного опыта характеризуют то или иное явление короткой, но емкой английской фразой.
Такие фразы на английском про любовь называют афоризмами. Афоризмы на английском языке о любви, которые приведены ниже как раз и помогут нам понять испытывали ли мы в своей жизни такое чувство как любовь, а если еще не испытывали, то испытав, понять это.
Слова и словосочетания со словом Любовь
Как небанально сказать по-английски «Я тебя люблю»
Например, только привычное «Я тебя люблю» («I love you») в английском языке с легкостью перефразируется парой десятков лаконичных и небанальных фраз. Оцените ниже несколько хороших примеров.
Фразы на английском про любовь с переводом
Цитаты известных людей о любви
Если вы хотите выразить чувства цитатами известных людей, обратите внимание на выражения, которые в порыве любви могли быть сказаны или написаны знаменитостями. Например, Фридрих Ницше говорил, что «в любви всегда есть какое-то безумство. Но в безумстве всегда есть благоразумие» — There is always some madness in love. But there is also always some reason in madness.
Признания в любви на английском с переводом
День Святого Валентина празднуется влюбленными на всей планете. Одно из самых распространённых признаний – «I love you» или «Я тебя люблю» – знают во всех уголках мира.
Но выразить чувства можно и многими другими фразами. Признания в любви на английском с переводом помогут разнообразить обычные слова, сделают их более личными, оригинальными.
Попробуем разобрать самые популярные слова о любви и рассмотрим их примеры.
Топ поздравлений с днем валентина на английском
Английский язык даёт возможность сказать словами о чувствах любимым людям, используя более 100 разных выражений и фраз.
Поздравления на английском могут состоять всего из нескольких фраз, либо составлять целые монологи, стихотворения.
К числу известных коротких поздравлений с Днем Святого Валентина относятся фразы:
1) I’m smitten with you – Сражен/сражена тобой.
2) We’re meant for each other. – Мы созданы друг для друга.
3) I love you from the bottom of my heart. – Любовь к тебе заполняет все моё сердце.
4) You mean so much to me.
–Ты имеешь большое значение для меня.
5) I’ve got a crush on you – Я влюблен в тебя до беспамятства.
6) You are and always will be my Valentine.
– Ты мой Валентин и всегда будешь им!
7) I think you’re the one – Я думаю, ты тот самый, мой единственный (ая).
8) Here is the key to my heart, Valentine! – Отдаю тебе ключ от моего сердца!
9) Happy Valentine’s Day, my Love! – Счастливого Дня Святого Валентина, моя Любовь!
10) I am addicted to you. – Я не могу без тебя.
Читайте на сайте: Стихи английских поэтов с переводом
В зависимости от того, кому будет направлено признание (мужчине или женщине), что хочет выразить человек и насколько известно о взаимности, будут различаться слова о тёплых чувствах:
Варианты признаний в любви девушке на английском
В английском языке некоторые фразы, имеющие один и тот же смысл, будут звучать по-разному для мужчин и для женщин. Например, мы говорим о женщине, что она красива «beautiful», для мужчины оно будет звучать, как «handsome». Признание в любви девушке на английском можно высказать следующими словами:
1) You аre my angel. – Ты мой ангелочек.
2) You аre my princess. – Ты моя принцесса.
3) You аre my baby – Ты моя крошка.
4) You аre my goddess.
–Ты моя богиня.
5) You аre my girl – Ты моя девочка.
6) You аre the best girl. – Ты лучшая!
7) You аre my ideal woman. – Ты моя идеальная женщина.
Мужские открытки с поздравлениями содержат другие фразы:
Варианты признаний в любви мужчине на английском
Признание в любви мужчине на английском может выглядеть так:
1) You аre my Prince Charming. – Ты мой очаровательный принц.
2) You аre my king. – Ты мой король.
3) You аre my man. – Ты мой мужчина.
4) You аre my perfect man! – Ты идеальный мужчина для меня!
5) You аre the most attractive man in the world! – Ты самый привлекательный мужчина в мире!
6) You аre my God.
Признание в любви на английском в стихах: за помощью к мировой поэзии
Всегда приятно услышать слова об особенных чувствахв День Святого Валентина. Намного красивее можно рассказать половинке о внутренних переживаниях, эмоциях с помощью поэзии. Талантливые люди, имеющие свободное время и желание покорить любимого человека, могут выделить вечер и сочинить собственные строчки о любви.
Читайте на сайте: Как научиться думать по-английски
Для тех, кто не владеет стихотворным слогом, признание в любви в стихах можно найти в интернете или в книгах англоязычной классики. Например, можно подобрать вот такие строчки на английском:
Красивые фразы на английском с переводом: любовь, жизнь, кино и тд
Увлекаясь иностранным языком, полезно обращать внимание не только на грамматические правила и лексические единицы: важно также осознавать красоту звучания речи.
Особенно проявляют языковую уникальность и своеобразность известные цитаты, расхожие афоризмы и просто красивые фразы на английском с переводом на русский. Примеры таких выражений мы и будем рассматривать в сегодняшнем материале.
В статье вы найдете философские изречения о жизни, романтические фразы про любовь и отношения, популярные цитаты из песен, книг и фильмов, а также просто короткие английские выражения со смыслом.
Романтика в английских цитатах и афоризмах
Самое главное чувство, о котором сложено немало как метких выражений, так и целых творческих произведений – это, конечно, любовь.
В этом разделе мы рассмотрим популярные фразы о любви на английском и узнаем, насколько романтично англичане выражают свои чувства и эмоции.
О самом прекрасном чувстве на земле сказано немало слов, поэтому мы распределили все выражения на две категории: афоризмы и цитаты о любви на английском.
Романтичные афоризмы и выражения
Цитаты из песен, книг, фильмов о любви
Здесь мы будем вспоминать слова из известных творческих произведений про любовь на английском с переводом цитат на русский.
Пожалуй, самой известной кино-песенной цитатой является припев в исполнении Уитни Хьюстон из знаменитого фильма «Телохранитель».
| Цитата | Перевод |
| And I… will always love you… | И я… всегда буду любить тебя…, |
| I will always love you. | Любить тебя. |
Не менее знаменит припев хита ливерпульской четверки парней, посвященного потерянному вчерашнему счастью.
| Why she had to go I don’t know, | Почему же она ушла – не знаю я, |
| She wouldn’t say. | Она так и не сказала мне. |
| I said something wrong, now I long for yesterday. | Я болтал что-то вздорное, но теперь не вернуть мне вчерашнее. |
| Yesterday, love was such an easy game to play | А вчера, любовь была как легкая игра, |
| Now I need a place to hide away | Теперь я ищу место, где снова спрятаться. |
| Oh, I believe in yesterday. | О, как я верую во вчерашнее. |
К слову также авторству the Beatles принадлежат слова, превратившиеся уже в крылатое выражение.
Среди трудов писателей также встречаются популярные цитаты любовного характера. Например, такая милая и по-детски наивная книга о Маленьком принце (автор Антуан де Сент-Экзюпери) в переводе подарила англоязычному миру такой афоризм:
Широко известна выдержка из романа «Лолита», написанного знаменитым русским писателем Владимиром Набоковым.
Конечно, не обойтись и без поистине английского классика: Уильяма, нашего, Шекспира. Одна из самых знаменитых цитат, принадлежащих его перу, – это строчка из комедийной пьесы «Сон в летнюю ночь».
Не забудем и о кино. Рассмотрим реплики из кинофильмов, превратившиеся в знаменитые фразы о любви на английском, работая с переводом их на русский.
Широкое признание получило высказывание героя из классического американского фильма «История любви».
Еще одна известная цитата из более современного фильма «Город ангелов».
Очень трогательный диалог о чувствах произносит герой из картины «Умница Уилл Хантинг». Приведем полную выдержку.
People call these things imperfections, but they’re not — aw that’s the good stuff. And then we get to choose who we let into our weird little worlds. You’re not perfect, sport. And let me save you the suspense. This girl you met, she isn’t perfect either. But the question is: whether or not you’re perfect for each other. That’s the whole deal. That’s what intimacy is all about.
Люди называют подобные вещи недостатками, но это не так – это отличные вещи. И по ним мы потом выбираем тех, кого пускаем в наши маленькие странные миры. Ты не совершенен. И позволь мне говорить откровенно. Девушка, с которой ты познакомился, тоже не идеальна. Но весь вопрос в том: идеальны ли вы друг для друга или нет. В этом все дело. Вот что такое близость.
Английские фразы-размышления о жизни
В данной категории будут приведены различные реплики со смыслом, так или иначе относящиеся к жизненной философии. Разучим эти красивые фразы на английском и поработаем с переводом на русский.
Короткие красивые фразы на английском с переводом
Краткость – сестра таланта, поэтому здесь будут представлены классные, а самое главное небольшие, красивые фразы на английском с русским переводом.
Выбирайте фразы себе по вкусу и разучивайте их наизусть. Рано или поздно вам обязательно представится случай блеснуть своими познаниями в разговорном английском. Успехов в постижении языка и до новых встреч!
Тема Любовь на английском языке: отношения, свидания, признание в любви
Любовь — это самое замечательное чувство в мире. На английский язык любовь переводится как:
love [лав] – любовь to fall in love with somebody [ту фол ин лав виз самбади] – влюбляться, влюбиться в кого-то to pine to smb [ту пайн ту самбади] — вздыхать по
to fall in love аt first sight [ту фол by лав эт фёрст сайт] — влюбиться с первого взгляда
I felt in love with my schoolmate because he is very generous and kind boy [Ай фол by лав виз май скулмэйт бикох хи из вэри джэнэроус энд кайнд бой] – Я влюбилась в своего одноклассника потому что он очень щедрый и добрый парень.
Если парень и девушка влюблены друг в друга, то они начинают встречаться, что бы лучше узнать друг друга.
boyfriend [бойфрэнд] – парень girlfriend [гёлфрэнд] – девушка to go on a date [ту гоу он э дэйт] – пойти на свидание ask someone out [аск самуан аут] — пригласить кого-нибудь на свидание first date [фёрст дэйт] – первое свидание relationship [рилэйшэнщип] – отношение
to be in a relationship with [ту би ин э рилэйшэнщип виз] — состоять в отношениях с
Dima asked me on a first date, and now we are officially in a relationship, we are boyfriend and girlfriend [Дима аскт ми он э ферст дэйт, энд нау ви ар офишиалли ин э рилэйшэнщип, ви ар бойфрэнд энд гёлфрэнд ] – Дима пригласил меня на первое свидание, и теперь я официально состою с ним в отношениях, мы теперь парень и девушка.
Когда мы безумно любим человека, то мы говорим про него:
I am mad/crazy/bonkers about him. [Ай эм мэд/крэйзи/бонкэрс эбаут хим] — Я схожу по нему с ума. He’s the love of my life. [Хи из зэ лав оф май лайф] — Он — любовь всей моей жизни.
I’m head over heels in love. [Ай эм хэд овэр хилс ин лав] — Я влюблен по уши.
Suddenly I have realized that I am crazy about him, and that he is the love of my life [Садэнли ай хэв риэлайзд зэт ай эм крэйзи эбаут хим, энд зэт хи из зэ лав оф май лайф] – Внезапно я осознала, что я схожу с ума по нему, и что он любвоь всей моей жизни
He is the One. [Хи ис зэ уан] — Он — тот самый, единственный, неповторимый I think the world of him. [Ай синк зэ ворлд оф хим] — Я о нём высокого мнения
We’re going to take the plunge. [Ви ар гоуинг ту тэйк зэ пландж] — Мы собираемся пойти на решительный шаг
Когда мы влюблены нас переполняют самые светлые чувства: to adore [ту эдор] — обожать to be love-sick [ту би лав-сик] — томиться от любви
to make sheep’s eyes at smb [ту мэйк щипс айс ту самбади] — бросать влюбленные взгляды
Kate`s heart was melting every time when she saw Jim, she adored him [Кэйтс харт воз мэлтинг эври тайм щи со Джим, щи адорд хим] – Кэйт томилась от любви к Джиму, она его просто обожала.
Любовь может быть, к сожалению, не только взаимной:
mutual love [мьютал лав] — взаимная любовь. lover [лавэр] — возлюбленная(ый). sweet heart [свит харт] — милая(ый).
one sided love [э уан сайдэд лав] — любовь без взаимности.
He told her in a very harsh wasy, that her love is one sided [Хи толд хёр ин э вэри харш вэй, зэт хёр лав ис уан сайдэд] — Он сказал ей очень грубо, что не любит её.
10 красивых признаний в любви на английском
Каким же глубоким и разнообразным бывает это прекрасное чувство. Да, да… мы говорим о любви. Так или иначе в жизни каждого человека наступает момент, когда внутри порхают нежные бабочки, или бушует океан страстей.
Но и в том и в другом случае наше сердце поет и просится наружу.
В этой статье мы поделимся с вами десятью красивыми признаниями в любви на английском языке. Возможно, вам трудно подобрать слова, чтобы выразить свои чувства, и наши подсказки помогут вам в этом тонком деле.
Наша команда подобрала десять фраз, каждая из которых несет свой оттенок чувства. Вы можете оценить ситуацию, уровень на котором находятся ваши отношения, и подобрать признание, которое будет наиболее уместным.
10 признаний в любви на английском языке:
I think for you as more than a friend.
Эти слова подойдут для тех, чьи чувства переросли в любовь или симпатию из дружбы. Так как означают они, что ты думаешь о человеке не как о друге, чувствуешь уже больше, чем дружескую связь.
Достаточно сдержанный и осторожный намек. Если вторая половинка начнет объяснять, как вы для нее важны, что очень дорожит дружбой и не хочет ничего портить, то можно “съехать” на братские отношения.
“Да я про семью говорил, ты ж мне, как сестричка. А ты что подумала?”
I know that my life is incomplete without you.
С помощью этой фразы мы можем выразить нежные чувства и уважение к нашей половинке. Мы говорим, что наша жизнь является не полной без нее. Как нам пусто и грустно без этого человека. Прямой намек на создание пары. Эту фразу также полезно будет употребить, если вы хотите своей второй половинке предложить жить вместе.
I am all about you.
Достаточно универсальная фраза, но тоже имеет свое место. Мы употребляем ее, когда хотим сказать второй половинке, что все наши мысли заняты ею. Когда мы сидим на работе, когда смотрим фильм, когда общаемся с друзьями, когда едим… И даже когда спим, все равно она снится! =)
I am crazy about you.
Эти слова говорят нам о том, что человек сходит с ума по своей второй половинке. Слегка дерзкое, но прямолинейное средство объяснить свои чувства. Если вы замечаете, что ваша кровь начинает закипать, стает невозможным усидеть на месте, неведомая сила тянет расписать забор у дома второй половинки сердечками и стрелами – это вариант! I am crazy about you!
I think I am in love with you.
Искреннее и чуткое признание. Я думаю, что влюблен в тебя. Сразу представляется картинка, когда школьник робко, опустив глаза, объясняется с одноклассницей. Сердце колотит, ладошки мокрые, щеки красные, глаза в ботики. Но как же мило.
My soul calls out for you.
По праву эта фраза занимает первое место по душевности. Ведь означает она, что ваша душа взывает ко второй половинке. Когда цветок тянется к солнечным лучикам и пытается напиться их теплом, впустить в свои клеточки их свет и произвести фотосинтез.
I have totally fallen for you.
Ну это уж наверняка. Безвозвратно, с головой, с якорем. Что влюблен, так влюблен. Слово totally – полностью, предает данной фразе глобальности. В момент признания нужно смотреть в глаза, ведь уверенности этим словам не занимать.
You are the love of my life and my soulmate.
Эти слова мы можем говорить уже не робко. Ты — любовь всей моей жизни и моя родная душа. В холодный зимний вечер тебя заботливо укрыли пледом и принесли чашку ароматного чая.
I want to be with you all my life, because you are my only lovе.
Когда ты знаешь, что хочешь провести с человеком всю свою жизнь, потому что он единственная твоя любовь – эта фраза для тебя! Ничего лишнего.
My love, I am so happy we are together.
Кто сказал, что признания в любви нужны только до штампа в паспорте? Они нужны каждый день. Прекрасная фраза для семейной пары. Моя любовь, я так счастлив что мы вместе!
NES желает вам искренних улыбок и солнечных дней!
Если Вам понравилась статья, Вы всегда можете это отметить
Enjoy learning English online with Puzzle English for free
Любовь – простое, казалось бы, слово, но сколько счастья, волшебства и в то же время трагедии оно в себе хранит. Каждый из нас хоть раз в жизни сталкивался с этим непонятным, необычным, а порой даже пугающим чувством.
Одно остается бесспорным – под властью любви совершаются самые смелые поступки, произносятся самые громкие слова. Ведь как, если не словами можно выразить свои чувства? Поступки, подарки – это, конечно, хорошо, но слова действуют на людей совсем иначе. Именно поэтому во все времена самым романтичным поступком считалось посвятить возлюбленной или возлюбленному стихи, песню или даже оду.
Если же возлюбленные находятся далеко друг от друга, они могут отправлять друг другу письма с признаниями в любви, при этом добавив пару известных цитат о любви для больше экспрессии.
В данной статье собраны самые выразительные цитаты, высказывания и афоризмы о любви на английском языке с переводом.
В силу того, что любовь приносит не только счастье и положительные эмоции, но также иногда влечет за собой разочарование и сильные переживания, английские цитаты тоже могут быть и о темных сторонах светлого чувства.
Чтобы удивить свою вторую половинку, можно ознакомиться со списком английских цитат о любви, представленным ниже.
Цитаты известных людей о любви
Прежде всего хотелось бы начать с английских афоризмов известных людей, а именно писателей, ученых, общественных деятелей, философов.
Better to have loved and lost than never to have loved at all. — Лучше любить и потерять, чем не любить вовсе (Альфред Теннисон).
To love and win is the best thing. To love and lose, the next best. — Победить в любви — лучшее, что может быть. Проиграть в любви – второе среди лучшего (Уильям Теккерей).
The way to love anything is to realize that it might be lost. — Любовь к чему-либо определяется сознанием того, что это можно потерять (Гилберт Честертон).
Love is only a dirty trick played on us to achieve continuation of the species. — Любовь — всего лишь злая шутка, разыгранная с нами, чтобы добиться продолжения рода (Сомерсет Моэм).
Love is the triumph of imagination over intelligence. — Любовь — это торжество воображения над разумом (Генри Менкен).
Girls we love for what they are; young men for what they promise to be. — Девушек любят за то, какие они есть, молодых людей — за то, какими они обещают стать (Иоганн Гете).
Where there`s marriage without love, there will be love without marriage. — В браке без любви будет присутствовать любовь вне брака (Бенджамин Франклин).
To be happy with a man you must understand him a lot and love him a little. To be happy with a woman you must love her a lot and not try to understand her at all. — Чтобы быть счастливой с мужчиной, его нужно во многом понимать и немного любить. Чтобы быть счастливым с женщиной, ее нужно сильно любить и вовсе не пытаться ее понять (Элен Роуленд).
To be in love is merely to be in a state of perceptual anesthesia — to mistake an ordinary young woman for a goddess. — Любить лишь означает находиться в состоянии анестезии реального восприятия — чтобы принять обычную девушку за богиню (Генри Менкен).
Признания в любви на английском
День Влюблённых уже на носу и каждый, наверное, задумывался о том, как лучше выразить свои чувства.
Это не всегда просто сделать даже на своем родном языке, не говоря уже об иностранном. В этой статье я постаралась собрать различные фразы, которые помогут вам в этом
День влюблённых — St. Valentine’s Day
| Сегодня — День святого Валентина! | It’s Valentine’s Day! |
| Счастливого Валентинова дня! | Happy Valentine’s Day! |
| В День святого Валентина … | On Valentine’s Day … |
| День святого Валентина — прекрасный повод, чтобы сказать … | Valentine’s Day is the perfect day to say … |
| Для меня это особенный день | This is a special day for me |
| Наполненный любовью и счастьем. | Filled with love and happiness |
| Ты очень особенный/ая! | You are very special for me! |
| Признаться в любви | To confess one’s love |
Признание в любви — Love Confession
| Я люблю тебя | I love you |
| Я в тебя влюблен(а) | I’m in love with you |
| Я тебя обожаю | I adore you |
| Я по уши влюблен(лена) в тебя | I’m totally into you |
| Я люблю тебя всем сердцем | I love you from the bottom of my heart.” |
| Ты вскружил(а) мне голову | I’m infatuated with you |
| Ты для меня многое значишь | You mean so much to me |
| Ты любовь всей моей жизни | You are the love of my life |
| Я никогда не чувствовал/а ничего подобного | I have never had such a feeling |
| Я схожу по тебе с ума | I’m crazy about you |
| У меня есть чувства к тебе | I have feelings for you |
| Я думаю, что ты та (тот), кого я искал(а | I think you’re the one |
| Меня к тебе влечет | I’m drawn to you |
| Ты для меня больше, чем друг. | You are more than a friend for me |
| Я на тебя запал(а). | I’ve got a crush on you |
| Я влюбилась(влюбился) по уши | I fell head over heels in love (with) |
| Я тебя хочу | l want you |
| Ты привлекаешь меня физически | I’m physically attracted to you |
| Ты сводишь меня с ума | You are driving me crazy. I’m crazy about you |
| Я не могу жить без тебя | I can’t live without you |
| Давай сделаем это (Давай займемся любовью) | Let’s get it on |
| Ты должен(на) быть моим(ей). | I must have you |
| Я горю от желания. | You make me burn with desire |
| Я тебя целую | I kiss you |
| Сладкие поцелуи | Sweet kisses |
| Теплые объятия | Warm hugs |
| Я скучаю по тебе | I miss you |
| Я думаю о тебе | I am thinking about you |
| Я тебя никогда не забуду | I’ll never forget you. |
| Близко я или далеко — я люблю тебя! | Near or Far — I love you! |
| Ты — воздух, которым я дышу | You are the air that I breathe |
| Хочу, чтобы ты был(а) со мной |
Признания в любви на английском
I love you – самая первая и популярная фраза признания в любви на английском. Она и переводится, как «я тебя люблю». Что может лучше рассказать о ваших чувствах, чем эта фраза?
You’re my dream – данная фраза переводится как «Ты моя мечта». Услышать ее будет приятно любому человеку.
I dream about you – еще одна вариация фразы со словом «мечта». Данное признание переводится «Я мечтаю о тебе». Мечтать можно, наверное, лишь о человеке, которого любишь или в которого влюблен.
I’m in love with you – данное признание переводится «Я влюблен(а) в тебя». Наверное, именно после влюбленности приходит и любовь.
I fell in love – а это уже констатация чувств и переводится как «Я влюбился» (или я влюбилась).
I fell head over heels in love (with) – «Я влюбилась по уши» (или влюбился). Мы очень часто так говорим о сильных чувствах. Влюбиться по уши – это здорово.
Хороший способ признаться в любви на английском, это сказать, кем для вас является человек
You’re everything to me – «Ты для меня все»
You’re my destiny – «Ты — моя судьба»
You’re the love of my life – «Ты — любовь всей моей жизни». Пожалуй, самая красивая фраза. Наверное, каждый хотел бы быть для кого-то любовью всей жизни.
Признаться в любви можно также, рассказав о своем желании
I can’t live without you – «Я не могу без тебя». В дословном переводе этой фразы есть слово «жить», то есть «Я не могу жить без тебя». Но по-русски мы часто опускаем это слово, говоря просто «Я не могу без тебя».
I want to be with you all my life – «Я хочу быть с тобой всю оставшуюся жизнь». К такому признанию в любви и добавить нечего.
I want to be with you – «Я хочу быть с тобой»
Еще несколько замечательных фраз, которые расскажут о вашем чувстве
Be mine! – «Будь моим (моей)!» Смелая и очень решительная фраза, которая также передает ваши чувства.
You make me happy – «Ты делаешь меня счастливой». Счастье, когда любимый (любимая) рядом. Эта фраза как нельзя кстати.
I think about you every minute – «Я думаю о тебе каждую минуту». Фраза очень характерна для новой, «свежей» любви. Именно тогда все мысли только о любимом человеке.
I’m mad about you – «Я без ума от тебя».
It was love at first sight – «Это была любовь с первого взгляда». Этой фразой можно рассказать о ваших сильных чувствах не только любимом человеку, но и знакомым, друзьям.
Понравилась публикация?
Тогда пожалуйста сделайте следующее:
English for everyone
Признания в любви на любом языке звучат приятно!
А вот фразы о любви на английском языке звучат очень мягко и нежно, а потому если вы хотите признаться в любви или отправить сообщение с признанием — этот пост специально для вас. Наслаждайтесь!
Я люблю тебя на английском — это мягкое I love you.
Я скучаю по тебе на английском — это трепетное I miss you.
Я тебя хочу на английском — это заманчивое l want you.
Я тебя обожаю на английском — это мелодичное I adore you.
Я тебя целую на английском— это игривое I kiss you.
Я думаю о тебе на английском — это задумчивое I am thinking about you.
Ты любовь всей моей жизни на английском — это значимое You are the love of my life.
Ты моя мечта на английском — это мечтательное You are my dream.
Я влюбился/влюбилась в тебя на английском — это робкое I am fall in love with you.
Ты вдохновляешь меня на английском — это восхищенное You inspire me.
Я никогда не чувствовал/а ничего подобного на английском— это сбивчивое I have never had such a feeling.
Я тебя никогда не забуду на английском — I’ll never forget you.
Я никогда не забуду о тебе на английском — I’ll never forget about you.
Мне нравится быть с тобой на английском — I love being with you.
Ты так дорог/дорога мне на английском — You’re so precious to me.
Ты делаешь мою жизнь прекрасной на английском You make my life beautiful.
Мне нравится быть с тобой на английском— I love being with you.
Ты для меня — все! на английском — You are everything to me!
Я не могу жить без тебя на английском — I can’t live without you.
Близко я или далеко — я люблю тебя! на английском — Near or Far — I love you!
Мне нравится, что ты мой муж/жена на английском — I love that you are my husband/wife.
Я так счастлив (а), что мы вместе на английском — I’m so happy we are together.
Я так в тебя влюблен/влюблена на английском — I’m so in love with you.
Фразы о любви на английском языке можно перечислять и перечислять, поэтому to be continued…)
100 способов признания в любви на английском языке
24 февр.
Выразить любовь – задача не из простых, даже если вас разделяет время и пространство. Поэтому если вы объясняетесь в любви в первый раз или делаете это постоянно, есть по крайней мере 100 способов сказать на английском «я тебя люблю».
Как сказать «Я тебя люблю» на английском языке
Таблица.
You are the best thing to happen to me.
Ты самое лучшее, что могло со мной произойти.
Your eyes light up my world.
Твои глаза озаряют мой мир.
I don’t know what I would do without you.
Не знаю, что бы я делал без тебя.
Let me do this for you — I know how much you hate doing it.
Can you please sit by me for a while?
Не посидишь со мной рядом немножко?
You mean the world to me.
Ты для меня — целый мир.
I love the way you look at me.
Мне нравится, как ты смотришь на меня.
I appreciate you taking time out to cook for me.
Я ценю то время. которые ты тратишь на то, чтобы приготовить мне еду.
Every moment that we are apart, you are in my thoughts.
Каждую секунду нашего расставания ты в моих мыслях.
I cherish all the memories that we have made together.
Я берегу те моменты, которые мы провели вместе.
No one but you understands what I really value.
Никто кроме тебя не понимает, что для меня действительно дорого.
Your smile is the loveliest sight in this world.
Твоя улыбка — лучшее зрелище на земле.
I adore the very ground you walk on.
Мне дорога даже земля, по которой ты ходишь.
Every night I dream of you.
Ты мне снишься каждую ночь.
I thank God we found each other sooner than later.
Я благодарю Бога за то, что мы нашли друг друга раньше, нежели позже.
Your very words are music to my ears.
Твои слова — музыка для меня.
Loving you has made my world complete.
Любовь к тебе сделала мой мир полным.
I cannot go through a single day without knowing you love me too.
Я не могу и дня прожить без того, чтобы знать, что ты тоже меня любишь.
I need you to make me feel alive.
Мне нужно, чтобы ты давала мне чувствовать, что я живу.
You fill me with desire.
Ты наполняешь меня желанием.
Loving you has taught me what it means to be patient.
Любовь к тебе научила меня терпению.
You make me want to be a better person.
Ты делаешь меня лучше.
The very stars in the sky are dimmed by your beauty.
Звезды на небе затмевает твоя красота.
I worship you as the sunflower follows the sun.
Я поклоняюсь тебе, как цветок солнцу.
Even one lifetime is not enough to love you.
Одной жизни недостаточно, чтобы любить тебя.
I lay my heart at your feet.
Я кладу свое сердце к твоим ногам.
Your thoughts are all I need to feel happy.
Твои мысли — это всё, что мне нужно, чтобы быть счастливым.
Give me a kiss and make my day.
Поцелуй меня и заполни мой день.
You are the answer to all my prayers.
Ты — ответ на все мои молитвы.
I cannot think of a day passing without seeing you.
Не могут и представить дня без того, чтобы увидеть тебя.
My life means nothing if it does not include you.
Моя жизнь ничего не значит без тебя.
You are the strength of my body and the wisdom of my mind.
Love, it’s a special day
We should celebrate and appreciate
That you and me found something pretty neat
And I know some say this day is arbitrary
But it’s a good excuse to put our love to use
Baby, I know what to do
Baby, I will love you
I’ll love you, I’ll love you
Love, I don’t need those things
I don’t need no ring
I don’t need anything
But you with me
‘Cause in your company
I feel happy, oh so happy and complete
And it’s a good excuse to put our love to use
Baby, I know what to do
Baby, I will love you
I’ll love you, I’ll love you
So won’t you be my honey bee?
Giving me kisses all the time
Be mine, be my Valentine
So won’t you be my honey bee?
Giving sweet kisses all the time
Be mine, be my Valentine
Любимый, не нужно мне никаких особых вещей,
Не нужно обручальное кольцо,
Ничего мне не нужно.
Просто знай, что
В твоей компании
Мне хорошо, я счастлива и больше ничего не надо.
Хочешь ли ты что-то значить для меня и
Дарить мне свои поцелуи?
Так будь же моим возлюбленным!
Хочешь ли ты что-то значить для меня и
Дарить мне свои поцелуи?
Так будь же моим возлюбленным!
15+ названий брендов, которые при переводе на русский язык вызывают приступ дикого смеха
Батончик Snickers был впервые изготовлен в 1923 году кондитером Франклином Марсом, а назван он был по имени любимой лошади семейства Марс. Дословно на русский язык Snickers переводится как «хихикать, тихо ржать, фыркать, давиться от смеха».
В 1943 году ученые компании Procter & Gamble разработали специальный порошок для удаления сильных загрязнений. Он получил название Tide, которое означает морской прилив и отлив.
Жевательные конфеты Skittles появились в 1974 году в Великобритании. В знаменитой красной упаковке сладости имеют вкусы апельсина, клубники, лайма, лимона и черной смородины. Название популярного бренда переводится как «кегли».
Vanish — это линейка средств для удаления пятен, разработанная англо-голландской компанией в 1983 году. Название бренда означает «исчезать, пропадать, улетучиваться», что полностью соответствует предназначению этого чистящего средства.
Oreo — это знаменитое на весь мир американское печенье-сэндвич, состоящее из 2 вафель со сладкой кремовой начинкой, которое впервые было изготовлено в 1912 году. Происхождение названия бренда точно неизвестно, но существует множество гипотез, включая производные от французского слова or — «золото». Или название может восходить к древнегреческому языку и означать гору.
Йогурт, который выпускается белорусской компанией, позиционируется на рынке как греческий, поэтому и название для него придумали соответствующее. С языка Гомера и Эсхила название йогурта переводится как «бог».
Известно, что логотип Chupa Chups был создан сюрреалистом Сальвадором Дали в конце 50-х годов прошлого века. Художник использовал цвета испанского флага. Название бренда происходит от испанского глагола chupar, что означает «сосать».
Шоколадный батончик, который, как все знают из рекламы, не тонет в молоке, появился в 1924 году. Название знаменитой сладости переводится как «Млечный Путь».
Жевательный мармелад с красивым французским названием является детищем чешской кондитерской компании, которая начала производить знаменитые конфеты в начале 80-х годов прошлого века. Дословно название можно перевести с французского как «хорошая ставка».
Шоколадный батончик производится американской компанией Mars Incorporated с 1967 года. Название произошло от 2 английских слов: twin (двойной, составляющий пару) и stick (палочка).
Название этого бренда у нас давно стало нарицательным, а история его появления связана с инженером компании Procter & Gamble Виктором Миллсом. Около 60 лет назад он придумал первые «памперсы», когда ему надоело менять тканевые подгузники своего новорожденного внука. А само слово Pampers имеет несколько значений: тешить, лелеять, изнежиться, разнежиться, избаловать.
Kinder — это немецкое слово, которое переводится как «дети», а название самих шоколадных батончиков переводится с испанского языка как «хороший, прекрасный, добрый». Остается загадкой, почему в названии использованы немецкие и испанские слова, тогда как известный шоколад производится итальянской компанией Ferrero с 1974 года.
Популярное средство для мытья посуды, производимое компанией Procter & Gamble, имеет более чем полувековую историю и первоначально продавалось в виде мыла в Великобритании. Название бренда означает «фея».
Название любимого многими шоколадного батончика с цельными лесными орехами действительно дословно переводится просто как «орехи», однако существует еще несколько разговорных значений слова Nuts — «сумасшествие» и «безумие».
Nestlé — швейцарская транснациональная корпорация, крупнейший в мире производитель продуктов питания. Хоть компания и названа в честь своего основателя Анри Нестле, но знаменитый логотип с птичками в гнездышке не случаен, ведь он является фамильным гербом семьи Нестле, а сама фамилия в дословном переводе на русский означает «гнездиться, примоститься, уютно или удобно устроиться».
Популярные сладкие драже итальянской кондитерской компании Ferrero начали выпускаться с 1969 года, а сейчас продаются более чем в 100 странах мира. По одной из версий, название tic tac появилось из-за характерного звука конфет в упаковке, если их встряхнуть. Хотя существует и дословный перевод этого названия, который означает звук биения сердца, похожего на тиканье часов.
Как вы считаете, вырастет ли спрос на иностранные товары, если их названия переводить на русский язык?
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Special K
Coming up beyond belief
On this coronary thief
More than just a leitmotif
More chaotic, no relief
I’ll describe the way I feel
Weeping wounds that never heal
Can this savior be for real
Or are you just my seventh seal?
No hesitation, no delay
You come on just like special K
Just like I swallowed half my stash
I never ever want to crash
No hesitation, no delay
You come on just like special K
Now you’re back with dope demand
I’m on sinking sand
Gravity
No escaping gravity
Gravity
No escaping, not for free
I fall down
Hit the ground
Make a heavy sound
Every time
You seem to come around
I’ll describe the way I feel
You’re my new Achille’s heel
Can this savior be for real
Or are you just my seventh seal?
No hesitation, no delay
You come on just like special K
Just like I swallowed half my stash
I never ever want to crash
No hesitation, no delay
You come on just like special K
Now you’re back with dope demand
I’m on sinking sand
Gravity
No escaping gravity
Gravity
No escaping, not for free
I fall down
Hit the ground
Make a heavy sound
Every time you seem to come around
No escaping gravity
No escaping gravity
No escaping gravity
No escaping gravity
Gravity, gravity, gravity, gravity
Кетамин
Превосходит все убеждения,
Взломав коронарную вену,
Больше, чем просто лейтмотив,
Все больше хаоса, нет облегчения.
Я опишу свои чувства:
Кровоточащие раны неизлечимы.
Это в самом деле спасение?
Или ты просто моя седьмая печать?
Без сомнений, без промедления
Ты появляешься совсем как кетамин.
Будто я проглотил половину моей дозы,
Но я больше никогда не хочу этой ломки.
Без сомнений, без промедления
Ты появляешься совсем как кетамин.
Теперь ты возникаешь с требованием новой дозы.
Я тону в зыбучих песках.
Притяжение,
Непреодолимое притяжение.
Притяжение,
Непреодолимо без последствий.
Я падаю,
Ударяюсь о землю.
Издаю глухой звук.
Каждый раз,
Когда кажется, что ты приближаешься.
Я опишу свои чувства:
Ты моя Ахиллесова пята.
Это в самом деле спасение?
Или ты просто моя седьмая печать?
Без сомнений, без промедления
Ты появляешься совсем как кетамин.
Будто я проглотил половину моей дозы,
Но я больше никогда не хочу этой ломки.
Без сомнений, без промедления
Ты появляешься совсем как кетамин.
Теперь ты возникаешь с требованием новой дозы.
Я тону в зыбучих песках.
Притяжение,
Непреодолимое притяжение.
Притяжение,
Непреодолимо без последствий.
Я падаю,
Ударяюсь о землю.
Издаю глухой звук.
Каждый раз, когда кажется, что ты приближаешься.
Перевод песни Special K (Placebo)
Special K


Кетамин
Coming up beyond belief
On this coronary thief
More than just a leitmotif
More chaotic, no relief
I’ll describe the way I feel
Weeping wounds that never heal
Can this savior be for real
Or are you just my seventh seal?
No hesitation, no delay
You come on just like special K
Just like I swallowed half my stash
I never ever want to crash
No hesitation, no delay
You come on just like special K
Now you’re back with dope demand
I’m on sinking sand
Gravity
No escaping gravity
Gravity
No escaping, not for free
I fall down
Hit the ground
Make a heavy sound
Every time
You seem to come around
I’ll describe the way I feel
You’re my new Achille’s heel
Can this savior be for real
Or are you just my seventh seal?
No hesitation, no delay
You come on just like special K
Just like I swallowed half my stash
I never ever want to crash
No hesitation, no delay
You come on just like special K
Now you’re back with dope demand
I’m on sinking sand
Gravity
No escaping gravity
Gravity
No escaping, not for free
I fall down
Hit the ground
Make a heavy sound
Every time you seem to come around
No escaping gravity
No escaping gravity
No escaping gravity
No escaping gravity
Gravity, gravity, gravity, gravity
Превосходит все убеждения,
Взломав коронарную вену,
Больше, чем просто лейтмотив,
Все больше хаоса, нет облегчения.
Я опишу свои чувства:
Кровоточащие раны неизлечимы.
Это в самом деле спасение?
Или ты просто моя седьмая печать?
Без сомнений, без промедления
Ты появляешься совсем как кетамин.
Будто я проглотил половину моей дозы,
Но я больше никогда не хочу этой ломки.
Без сомнений, без промедления
Ты появляешься совсем как кетамин.
Теперь ты возникаешь с требованием новой дозы.
Я тону в зыбучих песках.
Притяжение,
Непреодолимое притяжение.
Притяжение,
Непреодолимо без последствий.
Я падаю,
Ударяюсь о землю.
Издаю глухой звук.
Каждый раз,
Когда кажется, что ты приближаешься.
Я опишу свои чувства:
Ты моя Ахиллесова пята.
Это в самом деле спасение?
Или ты просто моя седьмая печать?
Без сомнений, без промедления
Ты появляешься совсем как кетамин.
Будто я проглотил половину моей дозы,
Но я больше никогда не хочу этой ломки.
Без сомнений, без промедления
Ты появляешься совсем как кетамин.
Теперь ты возникаешь с требованием новой дозы.
Я тону в зыбучих песках.
Притяжение,
Непреодолимое притяжение.
Притяжение,
Непреодолимо без последствий.
Я падаю,
Ударяюсь о землю.
Издаю глухой звук.
Каждый раз, когда кажется, что ты приближаешься.
Непреодолимое притяжение,
Непреодолимое притяжение,
Непреодолимое притяжение,
Непреодолимое притяжение,
Притяжение, притяжение.
12 английских пословиц, которые не имеют аналога в русском языке
Пословицы и поговорки – это отражение народной мысли, установок, моральных ценностей. Обычно они имеют аналоги в других языках, поскольку воспроизводят “простые истины”, свойственные любому человеку каждой нации. Пословица может иметь другие образы, но будет доносить тот же смысл:
| Английские пословицы | Русские эквиваленты английских пословиц |
| When in Rome, do as the Romans do. | В чужой монастырь со своим уставом не ходят. |
| The early bird catches the worm. | Кто рано встаёт – тому Бог подает. |
| Too many cooks spoil the broth. | У семи нянек дитя без глазу. |
⠀
Но есть высказывания, которые вообще не имеют эквивалента в русском языке. Такие пословицы в наибольшей степени отражают отличия менталитета, поэтому составляют для нас особый интерес.
Кстати, сегодня мы узнаем не только смысл этих английских пословиц, но и связанные с ними занимательные истории.
Обрати внимание: если вдруг ты не согласен с описанным примером и точно знаешь русский аналог, то обязательно пиши об этом в комментариях – подискутируем! 🙂
Уникальное наследие: пословицы на английском языке с переводом
1. If you can’t be good, be careful.
Дословный перевод: Если не можешь быть хорошим, будь осторожен.
Если ты собираешься делать безнравственные вещи, убедись, что они не опасны для тебя или общества. Когда ты планируешь сделать что-то аморальное, удостоверься, что об этом никто не узнает.
Первое упоминание именно этой формулировки датируется 1903-м годом, но смысл выражения намного старше и берет свое начало из латинской пословицы “Si non caste, tamen caute” (если не целомудренно, то по крайней мере осторожно).
2. A volunteer is worth twenty pressed men.
Дословный перевод: Один доброволец стоит двадцати принужденных.
Значение пословицы по сути прямое: даже маленькая группа людей может быть полезнее, если у нее есть энтузиазм, стремление и т.д. Зародилась эта пословица в начале 18-го века.
В то время Королевский флот имел группу матросов, вооруженных дубинками, чья цель была “насобирать” моряков на флот. Они могли делать это, рассказывая о небывалых преимуществах службы, или же просто силой (все же вооружены дубинками они были неспроста).
Такое стечение обстоятельств не делало принужденного хорошим моряком. Отсюда и “вытекло” это умозаключение.
Заметь, что в этой пословице можно менять соотношение цифр:
100 volunteers are worth 200 press’d men.
One volunteer is worth two pressed men
3. Suffering for a friend doubleth friendship.
Дословный перевод: Страдание за друга удваивает дружбу.
Значение этой шотландской пословицы понятно без особых объяснений. Казалось бы, в русском языке есть довольно похожая пословица “друг познается в беде”. При этом очень интересен сам смысл “страдания за друга”. Если в русском варианте говорится о том, чтобы не отвернуться от друга и помочь ему в трудной ситуации, то здесь именно страдать вместе с ним, тем самым усиливая дружбу.
Еще одна интересная с точки зрения образов английская пословица о дружбе: Friends are made in wine and proven in tears (дружба рождается в вине, а проверяется в слезах).
4. A woman’s work is never done.
Дословный перевод: Женский труд никогда не заканчивается.
Ну вот и о нашей нелегкой женской доле английские пословицы позаботились 🙂 Выражение пошло от старинного двустишия:
Man may work from sun to sun,
But woman’s work is never done.
Получается, значение пословицы в том, что женские дела (в отличие от мужских) длятся бесконечно. Видно это из примера:
“A woman’s work is never done!”, said Leila. She added: “As soon as I finish washing the breakfast dishes, it’s time to start preparing lunch. Then I have to go shopping and when the kids are back home I have to help them with their homework.”
(“Женский труд никогда не заканчивается!”, – Сказала Лейла. Она добавила: “Как только я заканчиваю мыть посуду после завтрака, приходит время готовить обед. Потом я должна идти по магазинам и, когда дети возвращаются домой, я должна помогать им с домашним заданием”.)
5. Comparisons are odious / odorous.
Дословный перевод: Сравнения отвратительны / воняют.
Люди должны оцениваться по их собственным заслугам, не стоит кого-либо или что-либо сравнивать между собой.
Два варианта пословица имеет не просто так. Первый вариант (Comparisons are odious) очень древний, и впервые он был запечатлен еще в 1440 году. А вот измененный вариант (Comparisons are odorous) был “создан” Шекспиром и использован им в пьесе “Много шума из ничего”.
6. Money talks.
Дословный перевод: Деньги говорят (сами за себя).
Значение – деньги решают все. Происхождение выражения является предметом споров среди лингвистов. Одни считают, что пословица зародилась в Америке 19-го века, другие – что в средневековой Англии.
Кстати, пословица использована в названии песни австралийской рок-группы AC/DC.
7. Don’t keep a dog and bark yourself.
Дословный перевод: Не держи собаку, если лаешь сам.
Значение этой английском пословицы: не работай за своего подчиненного. Высказывание очень древнее: первое упоминание зафиксировано еще в 1583 году.
По поводу отсутствия аналога: в разных источниках дана разная информация. Кто-то согласен с тем, что аналогов в русском языке нет, другие в качестве эквивалента предлагают пословицу:
За то собаку кормят, что она лает.
Однако, в Большом словаре русских пословиц такой пословицы о собаке нет вообще. Возможно, то что предлагают нам в качестве альтернативы, это адаптированный перевод именно английской пословицы (такое бывает).
8. Every man has his price.
Дословный перевод: У каждого есть своя цена.
Согласно этой пословице, подкупить можно любого, главное предложить достаточную цену. Наблюдение впервые зафиксировано в 1734 году, но, скорее всего, имеет и более давнюю историю.
9. Imitation is the sincerest form of flattery.
Дословный перевод: Подражание – самая искренняя форма лести.
Значение пословицы прямое. Эта формулировка восходит к началу 19-го века. Но сама мысль еще древнее и встречалась в текстах 18-го века, например, в 1714 году у журналиста Юстаса Баджелла:
Imitation is a kind of artless Flattery (Имитация является своего рода бесхитростной лестью).
10. It’s better to light a candle than curse the darkness.
Дословный перевод: Лучше зажечь свечу, чем проклинать темноту.
Вопрос об аналоге снова спорен: в некоторых источниках, где даны английские пословицы с переводом на русский, эквивалентом называют:
Лучше пойти и плюнуть, чем плюнуть и не пойти.
Хочу с этим поспорить. Значение русской пословицы: лучше сделать, чем жалеть, что не сделал. Смысл английской – лучше исправить положение, чем жаловаться на него. Лично мне смысловая составляющая про жалобы кажется первостепенной, поэтому приравнивать эти пословицы я бы не стала.
11. Stupid is as stupid does
Дословный перевод: Глуп тот, кто глупо поступает.
На самом деле это не совсем “народная пословица”, а фраза, которой Форест Гамп отбивался от назойливых вопросов о своем интеллекте:
Фраза ушла в народ 🙂 Прародитель этого выражения – пословица “Handsome is as handsome does” (красив тот, кто красиво поступает), уже имеющая аналог в русском языке: “Не тот хорош, кто лицом пригож, а тот хорош, кто для дела гож”.
12. You can’t make bricks without straw
Дословный перевод: Нельзя сделать кирпич без соломы.
Опять же в некоторых источниках в качестве аналога указывается русское “без труда не вытащишь и рыбку из пруда”. При этом английская пословица говорит не о трудолюбии, а о невозможности выполнить задачу без необходимых материалов.
“It’s no good trying to build a website if you don’t know any html, you can’t make bricks without straw.” (Не пытайся создать веб-сайт, если ты не знаешь HTML: ты не можешь делать кирпичи без соломы).
Согласно википедии выражение берет начало из библейского сюжета, когда Фараон в наказание запрещает давать израильтянам солому, но приказывает делать то же количество кирпичей, как и раньше.
Где искать пословицы и поговорки на английском языке по темам?
Возможно, это не все высказывания, не имеющие русских аналогов, ведь английских пословиц (и их значений) огромное множество. Кстати, ты вполне можешь поискать их самостоятельно в нашей Библиотеке материалов по запросу “proverb”, чтобы насытить свою английскую речь чудесными выражениями. Успехов! 🙂
До чего полезная статья! Расскажу про нее друзьям!
Похожие записи
5 легких произведений с которых можно начать читать в оригинале
Как сойти за нейтива? Слова, выражения, культурные отсылки
Разговорный английский по сериалу «Офис»: идиомы, фразовые глаголы и новая лексика
Шоппимся онлайн по-английски
Про любовь и отношения на английском
Главные слова-паразиты в английском
Что такое курсы на Lingualeo?
Франция, Италия или Испания. Что выберете?
75 Комментариев
Про добровольца : за одного битого двух небитых дают…
п1 Аналог: Не лезь в калачный ряд с суконным рылом.
п3 прямых аналогов много, например:
Друг познаётся в беде.
Сам погибай, а товарища выручай.
12. You can’t make bricks without straw
Дословный перевод: Нельзя сделать кирпич без соломы.
Думаю тут подошла бы – ” Не разбив яйца, яичници не приготовить. “.
Всем здравствуйте
В “прослушке” услышал/увидел фразу “I like my piss in bottles”, перевели это как “что я за это получу”, но я что-то не уверен в однозначности перевода. Спасибо, если сможете помочь.
2. A volunteer is worth twenty pressed men. Похоже на поговорку: “Невольник не богомольник”
Есть точный эквивалент – “охота пуще неволи”. Она к тому же двусмысленная. Одно значение – шутливое, означает примерно “Пристрастие к охоте – хуже тюрьмы”. Основное же значение “Добрая воля сильнее принуждения”. Еще в 19-м веке “охотник” означало “доброволец”.
“Охота пуще неволи” означает, что страсть (грех) сильнее стен тюрьмы.
If you can’t be good, be careful – Бережёного Бог бережёт небережёного-конвой стережёт
Don’t keep a dog… – “Зачем тебе собака, если лаешь сам” – 15-16 век.. И никто не сказал про культуру поведения в обществе. …Роботы всё время думают о робот’е…
“Деньги заговорят…” – множество смыслов как прямых, так и обратных, основной – это подкуп, реже – статус ” (его) Деньги говорят (сами за себя)”.
1) Русский аналог: “Не пойман – не вор”
3) “Сам погибай, а товарища выручай”
12. You can’t make bricks without straw
аналог – не разбив яйца яичницу не приготовить.
Правда, это не русская пословица, кажется.
посольная, от посул, мн.ч. послы = рус. “дела”; (всемирные языки) гл. солить /sell-sold/ – “продавать, торговать”] – “дельный совет/завет” как вести дела.
Источник пословиц – переводы греческих и латинских религиозных формул, европейскиe литературные списки/кальки.
поГОВОРКА – уговор/договор, сговор, приговор, заговОр – “клятва во исполнение”. Проклятие.
ПРИСКАЗКА – повтор, приписка.
Здесь вроде бы статья об английских пословицах, а не клуб коммунистов с деменцией.
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
2000 man
Well, my name it is a number
It’s on a piece of plastic film
And I’ve been growin’ funny flowers
Outside on my little window sill
And don’t you know I’m a 2,000 man
And my kids, they just don’t understand me at all
You know, my wife still respects me
Even though I really misuse her
I am having an affair
With the Random computer
But don’t you know I’m a 2,000 man
And my kids, they just don’t understand me at all
Oh daddy, proud of your planet
Oh mommy, proud of your sun
Oh daddy, proud of your planet
Oh mommy. proud of your sun
Oh daddy, your brain’s still flashin’
Like they did when you were young
Or did they come down crashin’
Seeing all the things you’d done
Spacin’ out and havin’ fun
Oh daddy, proud of your planet
Oh mommy. proud of your sun
Oh daddy, proud of your planet
Oh mommy. proud of your sun
Oh daddy, your brain’s still flashin’
Like they did when you were young
Or did they come down crashin’
Seeing all the things you’d done
Spacin’ out and havin’ fun
But, don’t you know I’m a 2,000 man
And my kids, they just don’t understand me at all
But don’t you know I’m a 2,000 man
And my kids, they just don’t understand me at all
Understand me, u-understand me, u-understand me,
now understand me
But don’t you know I’m a 2,000 man
And my kids, they just don’t understand me at all
But don’t you know I’m a 2,000 man
And my kids, they just don’t understand me at all
I’m a 2,000 man, I’m a 2,000 man
I’m a 2,000 man, I’m a 2,000 man,
yeah, 2,000
Человек двухтысячного года
Мое имя —это цифра
На куске пластмассовой пленки.
Я выращивал забавные цветы
Снаружи, на своем маленьком подоконнике.
Разве ты не знаешь, что я человек двухтысячного года?
И мои дети совсем не понимают меня.
Ты знаешь, моя жена по-прежнему уважает меня,
Хотя я дурно с ней обращаюсь.
У меня любовная связь
Со случайным компьютером.
Разве ты не знаешь, что я человек двухтысячного года?
И мои дети совсем не понимают меня.
О, папа, гордость своей планеты!
О, мама, гордость своего солнца!
О, папа, гордость своей планеты!
О, мама, гордость своего солнца!
О, папа, твои мозги все еще работают,
Как и тогда, когда ты был молодым?
Или они рухнули,
Увидев все, что ты наделал,
Балуясь наркотиками и веселясь?
О, папа, гордость своей планеты!
О, мама, гордость своего солнца!
О, папа, гордость своей планеты!
О, мама, гордость своего солнца!
О, папа, твои мозги все еще работают,
Как и тогда, когда ты был молодым?
Или они рухнули,
Увидев все, что ты натворил,
Балуясь наркотиками и веселясь?
Разве ты не знаешь, что я человек двухтысячного года?
И мои дети совсем не понимают меня.
Разве ты не знаешь, что я человек двухтысячного года?
И мои дети совсем не понимают меня.
Поймите меня, поймите меня, поймите меня,
Поймите меня!
Разве ты не знаешь, что я человек двухтысячного года?
И мои дети совсем не понимают меня.
Разве ты не знаешь, что я человек двухтысячного года?
И мои дети совсем не понимают меня.
Перевод «a special thanks» на русский
отдельную благодарность
otdel’nuyu blagodarnost’
4 примеров, содержащих перевод
специальную благодарность
spetsial’nuyu blagodarnost’
2 примеров, содержащих перевод
42 примеров, содержащих перевод
35 примеров, содержащих перевод
32 примеров, содержащих перевод
отдельная благодарность
otdel’naya blagodarnost’
14 примеров, содержащих перевод
огромное спасибо
ogromnoye spasibo
6 примеров, содержащих перевод
особо поблагодарить
osobo poblagodarit’
6 примеров, содержащих перевод
особую признательность
osobuyu priznatel’nost’
3 примеров, содержащих перевод
особое спасибо
osoboye spasibo
3 примеров, содержащих перевод
особенная благодарность
osobennaya blagodarnost’
2 примеров, содержащих перевод
Особые слова благодарности
Osobye slova blagodarnosti
6 примеров, содержащих перевод
Выражаем огромную благодарность
Vyrazhayem ogromnuyu blagodarnost’
2 примеров, содержащих перевод
Отдельные слова благодарности
Otdel’nye slova blagodarnosti
Рейтинг моторных масел 2022 за рулем
25 место — Petronas Syntium 5000 AV: Характеристики и цена
| Тип | синтетическое; |
| Объем упаковки | 4 л; |
| Класс вязкости SAE | 5W-30; |
| Класс API | SN; |
| Класс ACEA | A3, B3, B4, C3; |
| Двигатель | бензиновый, дизельный; |
| Допуски | VW 504.00/507.00; MB 229.51; BMW LL-04; |
| Цена | 4 500 ₽ |
Распространённость на рынке — 2.6/5
Стойкость на угар — 5.0/5
Моющие качества — 5.0/5
Работа при низких температурах — 5.0/5
Petronas Syntium 5000 AV: Преимущества и недостатки
+ Продолжительный срок службы.
+ На больших пробегах не теряет свойства.
+ Отличные смазывающиеся свойства.
+ Не образует нагар на поршнях.
+ Не загустевает при низких температурах.
— Редко встречается в розничной продаже.
24 место — LIQUI MOLY Touring High Tech SHPD-Motoroil: Характеристики и цена
Распространённость на рынке — 4.1/5
Стойкость на угар — 4.7/5
Моющие качества — 4.8/5
Работа при низких температурах — 4.9/5
LIQUI MOLY Touring High Tech SHPD-Motoroil: преимущества и недостатки
+ Хорошо работает при больших нагрузках.
+ Подходит для старой и новой техники.
+ Надежно защищает двигатель.
+ При низких температурах не создает проблем при запуске двигателя.
+ Соответствует европейским стандартам.
+ Не теряет свойства при высоких температурах.
— Редко встречается в свободной продаже
23 место — SRS ViVA 1 Synth racing: характеристики и цена
| Тип | синтетическое; |
| Объем упаковки | 4 л; |
| Класс вязкости SAE | 5W-50; |
| Класс API | S М; |
| Класс ACEA | A3/B4; |
| Двигатель | бензиновый, дизельный; |
| Допуски | 02.00/505.00, Longlife-98, 229.3, GM-LL-B-025, RN 0700/RN 0710; |
| Цена | 4 653 ₽ |
Распространённость на рынке — 4.0/5
Стойкость на угар — 5.0/5
Моющие качества — 4.8/5
Работа при низких температурах — 4.9/5
SRS ViVA 1 Synth racing: преимущества и недостатки
+ Минимальный расход от замены до замены.
+ Обладает хорошими моющими свойствами.
+ Рекомендуется крупными автомобилестроителями.
+ Не теряет смазывающие свойства при увеличенном пробеге.
+ Легкий запуск двигателя при низких температурах.
— Редко встречается в продаже.
22 место — Motul 300V Factory Line Road Racing: Характеристики и цена
Распространённость на рынке — 4.5/5
Стойкость на угар — 4.8/5
Моющие качества — 4.9/5
Работа при низких температурах — 4.7/5
SRS ViVA 1 Synth racing: Преимущества и недостатки
+ Рассчитано на высокие обороты двигателя.
+ Используется на соревнованиях мототехники.
+ Можно использовать для гражданской техники.
+ Хорошо работает при низких температурах.
— Небольшой срок службы.
21 место — Ravenol Super Synthetic SSO: Характеристики и цена
Распространённость на рынке — 4.9/5
Стойкость на угар — 4.8/5
Моющие качества — 5.0/5
Работа при низких температурах — 4.9/5
Ravenol Super Synthetic SSO: Преимущества и недостатки
+ Хорошо моет двигатель.
+ Отличные смазывающие свойства.
+ Большое количество положительных отзывов.
+ Очень мало контрафактной продукции.
+ Распространено в розничной продаже.
+ Рассчитано на использование при высоких нагрузках.
+ Оптимальные параметры вязкости.
— Начинает угорать после 2 тыс. км пробега.
20 место — LIQUI MOLY Top Tec 4200 5W-30: Характеристики и цена
Двадцатое место нашего рейтинга занимает масло LIQUI MOLY Top Tec 4200 5W-30, которое может похвастаться работой при низких температурах, повышенными ходовым качествами, а также экономит топливо.
| Тип | Полусинтетическое; |
| Объем упаковки | 5 л; |
| Класс вязкости SAE | 5W-30; |
| Класс API | SN; |
| Класс ACEA | C3, A3/B4, A5/B5, C2 |
| Двигатель | бензиновый, дизельный |
| Допуски | VW 504 00/507 00, MB 229.51, BMW Longlife-04, Porsche C30, MB 229.31, Audi und VW-Gruppe 500 00/501 01/502 00/505 00/505 01/503 00/503 01/ 506 00/506 01, BMW Longlife-01/Longlife-01FE, Fiat 9.55535-S1, Peugeot Citroen (PSA) B71 2290; исключение: R5 и V10 TDI, выпущенныe до 06/2006; |
| Цена | 5 209 ₽ |
Распространённость на рынке — 4.4/5
Стойкость на угар — 4.5/5
Моющие качества — 4.5/5
Работа при низких температурах — 4.6/5
LIQUI MOLY Top Tec 4200 5W-30: Преимущества и недостатки
+ Отличные ходовые характеристики;
+ Экономит расход топлива до 10 процентов;
+ Повышенные моющие качества;
+ Идеально подходит для дизельного двигателя;
— Ценник мог быть и пониже;
19 место — SHELL Helix High Mileage 5W-40: Характеристики и цена
Девятнадцатое место рейтинга занимает SHELL Helix High Mileage 5W-40. Данное моторное масло может похвастаться заманчивой стоимостью, а также полноценным пакетом присадок.
| Тип | синтетическое |
| Объем упаковки | 4 л; |
| Класс вязкости SAE | 5W-40; |
| Класс API | SN; |
| Класс ACEA | A3/B4 |
| Двигатель | бензиновый, дизельный |
| Цена | 1 750 ₽ |
Распространённость на рынке — 4.2
Стойкость на угар — 4.6
Моющие качества — 4.7
Работа при низких температурах — 4.8
SHELL Helix High Mileage 5W-40: Преимущества и недостатки
+ Положительные отзывы владельцев;
+ Соотношение цены и качества;
+ Полноценный пакет присадок;
+ Отлично работает при низких температурах;
— Большое количество купленных отзывов;
18 место — Castrol Magnatec 5W-30 A5 DUALOCK: Характеристики и цена
Распространённость на рынке — 4.6/5
Стойкость на угар — 4.7/5
Моющие качества — 4.7/5
Работа при низких температурах — 4.8/5
Castrol Magnatec 5W-30 A5 DUALOCK: Преимущества и недостатки
+ Отличные моющие качества;
+ Пакет присадок на высоком уровне;
+ Работает при низких температурах;
+ Положительные отзывы владельцев;
17 место — TOTAL Quartz 9000 Energy HKS G-310 5W30: Характеристики и цена
Распространённость на рынке — 4.3/5
Стойкость на угар — 4.6/5
Моющие качества — 4.7/5
Работа при низких температурах — 4.7/5
TOTAL Quartz 9000 Energy HKS G-310 5W30: Преимущества и недостатки
+ Соотношение цены и качества;
+ Положительные отзывы владельцев;
+ Повышенная стойкость на угар;
16 место — ZIC X9 5W-40: Характеристики и цена
Распространённость на рынке — 4.5/5
Стойкость на угар — 4.5/5
Моющие качества — 4.6/5
Работа при низких температурах — 4.6/5
ZIC X9 5W-40: Преимущества и недостатки
+ Заманчивое соотношение цены и качества;
+ Высокие моющие качества;
+ Отлично работает при низких температурах;
+ Стойкость на угар в пределах нормы;
+ Положительные отзывы владельцев;
15 место — ELF Evolution 900 SXR: характеристики и цена
ELF Evolution 900 SXR: отзывы
— Продолжительный срок службы, т.н. longlife.
— Хороший пакет присадок.
— Отличные смазывающиеся свойства.
— Рекомендуется для моторов Рено.
— В состав входят моющие присадки.
— При сильных морозах не густеет. Двигатель запускается в — 35 градусов.
— Не выгорает. Расход масла сведен к нулю.
14 место — Castrol Magnatec: характеристики и цена
Castrol Magnatec: отзывы
— Если не подделка «работает» отлично.
— Не выгорает, уровень по щупу не меняется.
— Плавный пуск мотора, без грохота поршней.
— Двигатель работает тихо, детонация не наблюдается.
— Может работать на длительном интервале замены.
— Легкий запуск двигателя в сильные морозы.
13 место — Лукойл Люкс SN/CF 5W-40: характеристики и цена
Лукойл Люкс SN/CF 5W-40: отзывы
— Бюджетное масло, используется вместо именитых брендов.
— Создано для продукции АвтоВАЗа.
— Неинтересное масло для производителей контрафакта.
— Оптимальное сочетание цены и качества.
— Моторы BMW и VAG хорошо «переваривают».
— Старты в морозы происходят без нареканий.
— Двигатель работает без посторонних шумов.
— Некачественно изготовлена канистра.
— Допуски для мировых производителей автомобилей.
— Хорошо моет двигатель.
12 место — MOBIL Super 3000 X1: характеристики и цена
MOBIL Super 3000 X1: отзывы
— Часто продают подделки.
— Угорает при увеличении нагрузки. В стандартном режиме расхода нет.
— Слабый моющий эффект.
— Оставляет «лак» на внутренних деталях.
— Вязкость стабильная при изменении температуры и нагрузки.
— Приемлемый ценовой сегмент.
— Уверенный запуск мотора в сильный мороз.
— Купить можно в автомагазине, на рынке или на заправке.
— Интервал замены от 5000 до 7000 тыс. км пробега.
11 место — ZIC XQ LS: характеристики и цена
ZIC XQ LS: отзывы
— Заводская защита от подделок.
— Двигатель работает ровно, тихо.
— Цена для масла адекватная.
— Рекомендовано для двигателей корейского производства.
— Металлическая канистра – плюс.
— Не угорает между циклами замены.
— Сохраняет смазывающие свойства при высоких температурах и больших нагрузках.
10 место – Motule 8100 X-clean FE: характеристики и цена
Motule 8100 X-clean FE: отзывы
— Оптимальное сочетание антифрикционных и противозадирочных присадок.
— Подходит для длительного использования при высоких нагрузках.
— Эффективные моющие присадки.
— Вязкость стабильная в жару и в мороз.
— При сильных морозах легкий запуск двигателя.
— Интервал замены не более 10 тыс. км.
9 место — MOBIL 1 ESP Formula: характеристики и цена
| Тип | Синтетическое; |
| Объем упаковки | 4 л; |
| Класс вязкости SAE | 5w-30; |
| Класс API | SN; |
| Класс ACEA | C2/C3; |
| Двигатель | бензиновый, дизельный; |
| Допуски | JASO DL-1, BMW Longlife 04, MB-Approval 229.31 / 229.51, Porsche C30, Chrysler MS-11106, Peugeot Citroen Automobiles B71 2290 / B71 2297, GM Dexos2, VW 502 00 / 503 00 / 503 01 / 505 00 / 506 00 / 504 00 / 507 00; |
| Цена | 2500 руб; |
MOBIL 1 ESP Formula: отзывы
— Можно купить подделку. Покупать лучше у официалов.
— Хорошие моющие свойства.
— Мотор работает плавно и тихо.
— Высокий градус сгорания.
— Хорошо подходит для дизелей с сажевым фильтром.
8 место — Castrol Edge Titanium FST: характеристики и цена
Castrol Edge Titanium FST: отзывы
— Часто встречаются подделки.
— Цена должна быть ниже.
— Нет канистр на 6 литров.
— Широкий рабочий температурный диапазон.
— Возможность увеличения интервалов замены.
— Начинает терять свойства с 7000 км пробега.
— Практически нет отложений.
— На расход топлива не влияет.
7 место — Comma XTech: характеристики и цена
| Тип | Синтетическое; |
| Объем упаковки | 4 л; |
| Класс вязкости SAE | 5w-30; |
| Класс API | SN; |
| Класс ACEA | C2/C3; |
| Двигатель | бензиновый, дизельный; |
| Допуски | VW 502 00/ 505 00 / 505 01, BMW Longlife-04, MB-Approval 229.31/ 229.51/ 226.5, Ford WSS-M2C917-A Renault RN0700/0710, Fiat 9.55535-S2, Dexos2; |
| Цена | 1900 руб; |
Comma XTech: отзывы
— После 10 тыс пробега начинает угорать.
— На морозе двигатель работает тихо.
— Редко попадается в продаже.
— В жару не разжижается.
— На расход топлива не влияет.
— Широкий диапазон допусков.
— Работает при повышенных нагрузках.
6 место — Idemitsu Zepro Touring: характеристики и цена
Idemitsu Zepro Touring: отзывы
— Производство Япония.
— Сложно найти в наличии.
— Снижается расход топлива.
— Двигатель работает тихо и мягко.
— В морозы двигатель заводится без проблем.
— Темнее умеренно, хорошие моющие свойства.
— Частично теряет свойства на пробеге в 5 тыс км.
— Канистра без горловины, неудобно наливать.
5 место — General Motors Dexos2 Longlife 5W30: характеристики и цена
General Motors Dexos2 Longlife 5W30: отзывы
— Хорошая цена для качественного масла.
— Производится в Бельгии и России. Российское дешевле.
— Начинает выгорать на 8 тыс. км пробега.
— Longlife скорее маркетинговый ход.
— При сильных морозах не густеет, мотор заводится легко.
— Хорошо смазывает механизмы.
— После использовании черное, значит хорошо моет внутри.
— Хорошо подходит для обкатки двигателя.
4 место — SHELL Helix HX8 Synthetic 5W-30: характеристики и цена
SHELL Helix HX8 Synthetic 5W-30: отзывы
— Хорошие моющие свойства.
— Не выгорает, в двигателе нет шлама.
— От замены до замены доливать не нужно.
— Большая вероятность подделки.
— Высокая степень защиты от подделки.
— На морозе не загустевает, двигатель запускается легко.,
— Расход топлива не снижает.
— Тише двигатель не работает.
3 место — TOTAL Quartz INEO ECS 5W30: характеристики и цена
TOTAL Quartz INEO ECS 5W30: отзывы
— Не часто встречается.
— Двигатель работает тише.
— Низкое щелочное число.
— Масло работает не больше 5000 км, быстро окисляется.
— Не рекомендуется для турбомоторов.
— Хорошие моющие свойства.
2 место — Лукойл Genesis Claritech 5W-30: характеристики и цена
Лукойл Genesis Claritech 5W-30: отзывы
— Легкий запуск зимой в сильные морозы.
— Подделки встречаются редко.
— Двигатель работает мягко.
— Приемлемое сочетание цены и качества.
— Не хватает упаковки на 5 литров.
— 7-8 тыс и чернеет. На деталях двигателя не оставляет лаковых отложений.
1 место — LIQUI MOLY Special Tec AA 5W-30: характеристики и цена
LIQUI MOLY Special Tec AA 5W-30: отзывы
— Хорошие моющие свойства. Двигатель внутри чистый.
— Снижает шумность двигателя.
— Снижает шум от гидрокомпенсаторов.
— Снижается расход топлива.
— Сохраняет текучесть при морозах.
— Высокие антикоррозийные свойства.
— Хорошо подходит для турбированных моторов и с компрессорами.
— Не рекомендуется использовать в моторах с пробегом больше 100 тыс. Км.
— Не совмещается с маслами других производителей или другой вязкостью.
Перевод «a special treat» на русский
особое удовольствие
osoboye udovol’stviye
5 примеров, содержащих перевод
особый подарок
osoby podarok
5 примеров, содержащих перевод
особый режим работы
osoby rezhim raboty
3 примеров, содержащих перевод
особым лакомством
osobym lakomstvom
3 примеров, содержащих перевод
особое искусство
osoboye iskusstvo
2 примеров, содержащих перевод
любимое лакомство
lyubimoye lakomstvo
2 примеров, содержащих перевод
специальную обработку
spetsial’nuyu obrabotku
2 примеров, содержащих перевод
особый номер
osoby nomer
2 примеров, содержащих перевод
особенный подарок
osobenny podarok
2 примеров, содержащих перевод
специального лечения
spetsial’nogo lecheniya
7 примеров, содержащих перевод
особое угощение
osoboye ugoshcheniye
5 примеров, содержащих перевод
особого удовольствия
osobogo udovol’stviya
5 примеров, содержащих перевод
особенным видом сделки
osobennym vidom sdelki
4 примеров, содержащих перевод
специальное угощение
spetsial’noye ugoshcheniye
4 примеров, содержащих перевод
особым угощением
osobym ugoshcheniyem
Перевод «special for me» на русский
26 примеров, содержащих перевод
особенное для меня
osobennoye dlya menya
17 примеров, содержащих перевод
особенный для меня
osobenny dlya menya
10 примеров, содержащих перевод
для меня особенный
dlya menya osobenny
8 примеров, содержащих перевод
для меня особенной
dlya menya osobennoy
6 примеров, содержащих перевод
специально для меня
spetsial’no dlya menya
6 примеров, содержащих перевод
для меня особенным
dlya menya osobennym
6 примеров, содержащих перевод
для меня особенными
dlya menya osobennymi
5 примеров, содержащих перевод
особенной для меня
osobennoy dlya menya
4 примеров, содержащих перевод
особенный момент для меня
osobenny moment dlya menya
4 примеров, содержащих перевод
для меня особенное
dlya menya osobennoye
3 примеров, содержащих перевод
особенно для меня
osobenno dlya menya
3 примеров, содержащих перевод
для меня особый
dlya menya osoby
2 примеров, содержащих перевод
для меня особое
dlya menya osoboye
A special lunch ЕГЭ: детальный разбор и ответы
A special lunch ЕГЭ: детальный разбор и ответы
Сначала посмотрим на сам текст «A special lunch ЕГЭ», который представлен на сайте ФИПИ.
А32. Перед нами группа синонимичных глаголов и лишь один из них выбивается из этой цепочки, а именно provided, поэтому начнем именно с него. Обычно такие слова являются ли правильным ответом либо первым, которое нужно вычеркнуть из списка.
He praised her work and 32______ to publish her stories in his magazine.
provide smth – предоставлять что-то
provide smb with smth/ provide smth to smb — предоставлять кому-то что-то
provide smth for smb/smth – предоставлять что-то кому-то/для чего-то
Смотрим теперь на структуру предложения после пропуска. Там мы видим to+инфинитив, что говорит о том, что этот глагол сюда не подходит.
Остались три глагола со значением «предлагать»: suggest, propose, offer. И только после offer можно использовать to+инфинитив в значении «предложить что-то сделать».
Propose + to+ инфинитив имеет уже совершенно другой перевод «намереваться/планировать что-то сделать». Поэтому правильным будет offer в форме прошедшего времени offered.
Более подробно узнать о разнице между всеми этими глаголами можно здесь. Также предлагаем вам пройти тест, который поможет вам понять, насколько хорошо вы разбираетесь в этой теме.
Ответ: offered
A33. Довольно редко, но, как мы видим, все же встречаются задания на относительные местоимения. Они обычно играют роль союза в сложном предложении, но могут использоваться и самостоятельно как наречия. Давайте посмотрим, как они переводятся.
whenever — когда бы ни, когда угодно
wherever — куда бы ни, где бы ни, всюду
whoever — кто бы ни, кто угодно
whatever — что бы ни, что угодно
Переведем теперь предложение с пропуском, вставив в него каждое из предложенных слов. Кстати, в данном предложение эти относительные местоимения выступают в качестве союзов, поэтому переводить их будем всегда первым из упомянутых выше способов.
“Please order whenever/wherever/whoever/whatever you like”. — Пожалуйста, закажи когда бы ни/куда бы ни, где бы ни/кто бы ни/что бы тебе ни захотелось.
По смыслу подходит последнее слово whatever.
Ответ: whatever
A34. Перед нами задание на знание фразовых глаголов. Это становится понятно, если посмотреть на слово после пропуска, где мы видим послелог up. Давайте выясним, с какими из приведенных ниже глаголов он может сочетаться и какие значения иметь.
She had been 34______ up on very plain food and everything on the menu looked so fancy and expensive.
grow up — вырастать
raise up – поднимать, воскрешать
bring up – воспитывать, выращивать
rise up — продвигаться по карьерной лестнице, расти в звании, протестовать
She had been grown/raised/brought/risen up on very plain food and everything on the menu looked so fancy and expensive. — Ее вырасла/подняли/воспитали, вырастили/продвинули по карьерной лестнице на очень простой еде и все, что было в меню, выглядело необычно и дорого.
По смыслу подходит brought.
Ответ: brought
35 ______, he asked after a while if he could order for her.
Смотрим на место слова-связки и пунктуацию. Предложение начинается с пропуска, а следом стоит запятая, что говорит о том, что нужно вводное слово. Их здесь три: however, therefore, otherwise. Although – это союз, а как мы знаем, после союза запятая не ставится, поэтому исключаем его.
Подставляем оставшиеся варианты в предложение.
Внимание: при работе со словами-линкерами нужно обязательно перевести не только предложение с пропуском, но и предыдущее предложение, чтобы было понятно, какой вариант правильный.
Jerry saw her discomfort. However/Therefore/Otherwise, he asked after a while if he could order for her. — Джерри видел, что ей дискомфортно. Однако/Следовательно/Иначе он спросил спустя некоторое время, может ли он ей что-то заказать.
По смыслу подходит therefore.
Ответ: therefore
A36. Выполнение этого задания может занять всего пару секунд, если знать предложные управления глаголов. Только у глагола remind есть предложное управление of: remind smb of smb/smth – напоминать кому-то о ком-то/чем-то. Остальные глаголы предложных управлений не имеют. Узнать о разнице между remind и remember, а также синонимичных им глаголах recall и recollect можно здесь. Также предлагаем вам пройти тест, чтобы потренировать данные глаголы.
He 36______Dotty of her elder brother.
Ответ: reminded
A37. Запомните выражение be in touch – быть на связи.
Ответ: in
Then she 38______ goodbye and caught a cab to the railway station.
Ответ: said
Хотите знать все о выполнении заданий 32-38? Мы собрали для вас все детальные разборы на одной странице. Здорово, не так ли? Они непременно пригодятся в ходе подготовки к ЕГЭ!
А если вы еще не знакомы с алгоритмом выполнения этих заданий, то скорее читайте нашу статью на данную тему.
Разбор следующего текста «Good news» уже совсем скоро. Следите за обновлениями и совершенствуйте свой английский вместе с ABC.
Текст песни A Very Special Man (The Easybeats) с переводом
She comes each evening
Makes me warm when I’m feeling cold
Gives me this feeling
I’m a very special man
She has nobody to call her own
She has nobody but me
When I feel lonely
I call her up on the floor
I’m a very special man
She comes to see me when I’m feelin’ low
She comes to love me, I know
I feel good, it’s time I look in her eyes
And I can tell I found my paradise and it’s nice
She comes to see me when I’m feelin’ low
She comes to love me, I know
Why does she love me?
They’ll keep on asking me why so
Well, just think of me
As a very special man
I’m a very special man
I’m a very special man
I’m a very special man
I’m a very special man…
Перевод песни A Very Special Man
Она приходит каждый вечер,
Согревает меня, когда мне холодно,
Дает мне это чувство.
Я особенный человек.
Ей некого назвать своей.
У нее нет никого, кроме меня.
Я звоню ей на танцпол.
Она любит только меня.
Я особенный человек.
Она приходит ко мне, когда мне плохо.
Она приходит, чтобы любить меня, я знаю,
Что мне хорошо, пришло время мне взглянуть в ее глаза,
И я могу сказать, что нашел свой рай, и это здорово.
Она приходит ко мне, когда мне плохо.
Она любит меня, я знаю.
Почему она любит меня?
Они будут продолжать спрашивать меня, почему так.
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Sealed with a kiss
Though we’ve got to say goodbye for the summer,
Darling, I’ll promise you this
I’ll send you all my love
Every day with a letter
Sealed with a kiss.
Yes, it’s gonna be a cold, lonely summer,
But I’ll fill the emptiness
I’ll send you all my dreams
Every day with a letter
Sealed with a kiss
I’ll see you in the sunlight
I’ll hear your voice everywhere
I’ll run to tenderly hold you,
But darling, you won’t be there
I don’t wanna say goodbye for the summer,
Knowing the love we’ll miss,
Well, let us make a pledge to meet in September
And seal it with a kiss.
Yes, it’s gonna be a cold, lonely summer,
But I feel the emptiness
I’ll send you all my dreams
Every day with a letter
Sealed with a kiss
Письмо, запечатанное поцелуем
Хотя мы вынуждены распрощаться на лето,
Дорогая, я обещаю, что
Я буду посылать тебе свою любовь
Каждый день в письме,
Запечатанном поцелуем.
Да, это будет холодное, одинокое лето,
Но я восполню эту пустоту:
Я буду посылать тебе все свои мечты
Каждый день в письме,
Запечатанном поцелуем.
Я буду видеть тебя в лучах солнца,
Я буду слышать твой голос везде.
Я побегу, чтобы нежно обнять тебя,
Но, дорогая, тебя там не будет
Я не хочу прощаться на лето,
Зная, какую любовь мы теряем,
Давай договоримся встретиться в сентябре
И поцеловаться.
The Beatnuts — Se Acabo. Перевод песни на русский язык
Remix песни The Beatnuts — Se Acabo Remix ft. Method Man набирает обороты в TikTok. Хотите понимать, о чем слова этой песни? Читайте наш перевод.
На нашем сайте мы размещаем авторский, НЕ машинный перевод.
[Method Man]
Beatnuts, Mista Mef, вы знаете, как мы это делаем
«Се Акабо» / Все закончилось
[Ju Ju]
Бесплатные напитки в доме, точно
Сегодня все пьют
(Что за повод?)
Por ahi viene el perro, пор ahi viene
Ка ла горда пор…
Ты проверить-ка это
Напейся как черт,
Положись на нас, болезнь или здоровье.
Напьешься так, что дышать не сможешь.
Я не играю, ты не хочешь слышать, что сам говоришь.
Наполни улицу невероятным битом,
Мы известны тем, что всех порвем.
Никогда раньше не слышал подобный звук.
Как падение, когда дерьмо выскочит, почувствуй горяченькое.
Опалил бок горячим пистолетом.
Ниггеры заблудились в домах с деньгами и детьми,
Не из тех, кто слишком много говорит и ловит чувства,
Доминиканский флаг над кроватью на потолке,
Защищаю все, что я представляю, это первое дело.
За этим следует многое, немного нюхнули,
Ты ведешь, как будто мы не жуем, ты не можешь глотать,
Ниггеры пытаются изменить мои планы, я буду бить бит, пока не сломаю себе руки.
Юнкерс везде, где я стою («Se Acabo»)
[Метод Человек]
Весь день каждый день («Se Acabo») ублюдки!
Выйти вперёд! Что происходит?
«Это Beatnut’a стиль, ты знаешь, как это бывает» [O.C.]
[Method Man]
Что я за Beatnut? Шпанская мушка, П-O-П-П-И
(Кто пригласил специального гостя на вечер?)
Прости меня, когда я целую небо
Да, один, еще один вдогонку, нюхнул.
Чтобы поставить еду на стол, я Rush Associated Labels,
Ха, готов, хочу и могу поставить все вверх дном.
Когда я ловлю ритм, я круто качаю.
Скрутите металл, замаскируйте мачете,
Бог не хочет говядины, он хочет овощей.
Знаки плюс над беспределом.
Кто так завел его на его же вечеринке.
Тащи барабаны обратно, он всегда готов.
Что за хрень с этим ха?
Не ты, ты зайка,
Я трахаюсь с Beatnuts, живу La Vida Loca!
Закрой рот, посмотри на испанскую муху на диване.
Одно слово и он продырявит тебе бошку.
Держи его в кобуре от греха.
Тебе – штрафной. Поиграй вот на этом, дай-ка посмотреть,
Тебя нетрудно найти, бочка тебе в глотку.
Продолжайте говорить и продолжайте сосать
«Се Акабо» «Се Акабо»
Весь день каждый день «Se Acabo» Без сомнения
Что, черт возьми, происходит? По миру!
(Beatnuts) Напишите свои собственные рифмы «Se Acabo»
Да, да, да, да, «Se Acabo»
Все, что вы, панк-ниггеры, уходите, «Se Acabo»
Мы здесь не играем, точно говорю, «Se Acabo»
The Beatnuts — Se Acabo Remix (Lyrics) ft. Method Man (видео с субтитрами)
Трек № 14 из альбома The Beanuts «Take It of Squeeze It» (Возьми или выжми).
Слова песни на английском языке
[Method Man]
Beatnuts, Mista Mef, you know how we do
[Ju Ju]
Free drinks on the house, word
Everybody drinkin tonight
(WHAT DA DEALLY?)
Por ahi viene el perro, por ahi viene
Cae la gorda por…
Yo check it out
Swing a bat on you like the devil himself
Put it on us, sickness or health
Makin you could only breathe wit help
I ain’t playin, you don’t wanna hear what you sayin yourself
Hit the street wit incredible beats
We reknowned for tearin it down
Never have you heard a similar sound
Like a drop off when shit pop off, feel a hot one
Side scorching from a hot gun
Niggas get lost in the buildings wit money and the children
Not the type to talk too much and catch feelin
Dominican flag over the bed on the ceiling
Protect everything I rep, that’s the first thing
Many things follow, bullet stay hollow
You actin like we don’t chew, you can’t swallow
Niggas try to change my plans, I’ma beat you till I break my hands
Ju the German every place I stand («Se Acabo»)
[Method Man]
All day everyday («Se Acabo») mothafuckers!
Step up front! What’s goin on?
[Psycho Les]
Aiyyo it’s Big Psych, baby you don’t want no problems
Suckers want war, then yo bomb em
Bring the heat, squeeze the flame torch
Then peel out in a convertible gray Porsche
I’m three miles ahead of you, I took the plates off
Just in case your snitch wanna get paid off
Pull out the chainsaw, it’s A Musical Massacre
Cut the head off the driver and the passenger
Sic my dogs after ya, have you climbin a tree
Just another crime in the street
Ain’t nuttin better than findin a beat
So if you find that and try to blow my spot up
(«You!») Get shot up «Se Acabo»
Means «It’s Over» bro, Method Man on the remix, it’s over yo
«Se Acabo» Beatnuts flip the beat, it’s over yo
«It’s a Beatnuts thing, yo you know how that go» [O.C.]
Переводы других песен на нашем сайте см. в разделе — Перевод песен
I’ve got a special power
That I’m not afraid to use.
So come on this is my adventure
And this is my fantasy,
It’s all about living in the ocean,
Being wild and free.
Coz I’m no ordinary girl.
I’m from the deep blue underworld,
Land or sea
I’ve got the power if I just believe.
Coz I’m no ordinary girl.
I’m from the deep blue underworld,
Land or sea the world my oyster I’m the pearl.
No ordinary girl.
We’ve got to stick together,
Cause the best things come in three,
Want it to last forever,
All the magic and fun at sea,
So come on this is our adventure,
There’s no telling were we’ll go,
And all i want is to live amongst the H2O!
Coz I’m no ordinary girl.
I’m from the deep blue underworld,
Land or sea
I’ve got the power if I just believe.
Coz I’m no ordinary girl.
I’m from the deep blue underworld,
Land or sea the world my oyster I’m the pearl.
No ordinary girl.
Come along it just gets better,
So much to do and just so little time,
Cause it all depends on whether,
You want to live and learn of whats behind.
Coz I’m no ordinary girl.
I’m from the deep blue underworld,
Land or sea the world my oyster I’m the pearl.
No ordinary girl.
Красивые и короткие цитаты на английском о жизни: с переводом и со смыслом
Вдохновляющие английские цитаты и фразы про смысл жизни. Сделайте свою жизнь по-настоящему значимой и счастливой!
Live in the now! — Живи настоящим!
Life is a Journey, not a Destination. — Жизнь — это путешествие, а не пункт назначения.
The meaning of life is to give life meaning. — Смысл жизни в том, чтобы дать жизни смысл.
Lessons in life will be repeated until they are learned. — Жизненные уроки будут повторяться до тех пор, пока они не будут усвоены.
Be happy for this moment. This moment is your life. — Будь счастлив в этот момент (сейчас). Этот момент и есть твоя жизнь.
Fill your life with experiences, not things. Have stories to tell, not stuff to show. — Наполните свою жизнь опытом, а не вещами. Рассказывайте истории, а не хвастайтесь вещами.
You live only once. — Ты живёшь только раз.
Life is short. Do stuff that matters. — Жизнь коротка. Делай то, что имеет значение.
Try to find your happiness. Every day. In little things. — Попробуйте найти свое счастье. Каждый день. В мелочах.
You are either the creator or the destroyer of your life experience. — Ты или создатель, или разрушитель своего жизненного опыта.
Life is a series of choices. — Жизнь — это череда выборов.
Collect moments, not things. — Цени моменты, а не вещи.
Sometimes things that hurt you most, teach you the greatest lessons in life. — Иногда вещи, которые причиняют вам самую большую боль, учат вас самым большим урокам в жизни.
What good are wings without the courage to fly? — Что хорошего в крыльях без смелости летать?
Nothing stays forever because the only constant is change. — Ничто не остается навсегда, потому что единственная константа (постоянная) — это изменение.
Live your life with arms wide open. — Живи свою жизнь с широко открытыми руками.
You cannot save people, you can only love them. — Вы не можете спасти людей, вы можете только любить их.
Fear does not prevent death. It prevents life. — Страх не спасает нас от смерти. Но он не даёт жить полной жизнью.
Everyone underwent something that changed him… — Каждый пережил что-то, что изменило его …
Those seek for the meaning of life who found no happiness in it… — Те ищут смысл жизни, кто не находят в ней счастья …
Красивые цитаты на английском
Главная › Английский язык ›
Рекомендуем также насладиться другими цитатами на английском:
Или немного повеселиться под английские шутки!
Бесплатный английский от автора сайта
Меня зовут Александр Савченко, я автор этого сайта. А это мой инстаграм, где вы можете учить английский бесплатно в сториз и постах:
alex.savchenko.english
Коуч по английскому языку
Как помогают статусы в изучении английского языка?
Позитивные цитаты и высказывания особенно полезно читать по утрам, чтобы настраивать, таким образом, свой день на хороший лад. А знание и запоминание статусов на английском языке позволяет чувствовать себя человеку героем вдвойне.
Для тех, кто занимается самостоятельным изучением английского с нуля, и тех, кто желает закрепить или совершенствовать уже имеющиеся знания, статусы являются не просто способом заявить о себе. Цитаты и различные изречения это, как правило, короткие и легкие предложения
При чтении и заучивании статусов важно обращать внимание на то, как грамматически сформировано предложение: какое время использовано, какова структура вопросительного предложения и т. д
Все статусы можно разделить на несколько категорий, согласно тематике: красивые статусы, статусы про любовь, про жизнь, прикольные статусы и др. Ниже представлена подборка самых популярных, трогательных и остроумных статусов.






Цитаты на английском из книг и фольклора
Литература — основной источник цитат на английском. Причем, вспоминая красивые английские цитаты, обращаются обычно к Шекспиру, как будто кроме Шекспира никто не оставил после себя цитаты со смыслом, который хочется запомнить и обдумать.
На самом деле, конечно, множество английских, американских и вообще англоговорящих писателей создали удивительные тексты. Более того: великие цитаты есть в переписке известных личностей, эпосе (легендах) и других источниках, традиционно относящихся к литературе.
Мы собрали вместе некоторые цитаты на английском с переводом, которыми хочется поделиться.
Цитаты на английском языке с переводом — сборник лучших цитат
Содержание страницы:
Цитаты на английском языке с переводом сплошь и рядом наводняют социальные сети. Их часто используют в качестве статусов, развлекательного контента и др. Если вы так же хотите блеснуть знанием английского языка, а именно крылатых выражений и красивых высказываний великих людей, используйте нашу подборку красивых цитат на английском с переводом ниже.
Для вашего удобства все фразы разделены по тематическим группам. Читайте еще: Цитаты из книг.
Цитаты на английском про успех и мотивацию
Success is the child of audacity. Benjamin Disraeli — Успех— дитя смелости. Бенджамин Дизраэли
Success is one percent inspiration, ninety-nine percent perspiration. Thomas Edison— Успех — это один процент вдохновения и девяносто девять процентов пота. Томас Эдисон
Calamities are of two kinds. Misfortunes to ourselves, and good fortune to others. — Бедствия бывают двух сортов: неудачи, которые терпим мы и удачи, которые сопутствуют другим.
Success consists of going from failure to failure without loss of enthusiasm. Winston Churchill— Успех — это умение двигаться от неудачи к неудаче, не теряя энтузиазма. Уинстон Черчилль
Destroy what destroys you. —Уничтожь, то что уничтожает тебя.
Build your own dreams, or someone else will hire you to build theirs. Farrah Gray — Воплощайте собственные мечты, или кто-то другой наймёт вас, чтобы воплощать свои. Фарра Грей
The will to win, the desire to succeed, the urge to reach your full potential… these are the keys that will unlock the door to personal excellence. Confucius — Воля к победе, желание добиться успеха, стремление полностью раскрыть свои возможности… вот те ключи, которые откроют дверь к личному совершенству. Конфуций
Success is not in what you have, but who you are. — Успех не в том, что имеешь, а в том, что ты из себя представляешь.
Fall seven times and stand up eight. — Упади семь раз, поднимись восемь (Японская пословица).
There are no shortcuts to any place worth going. Helen Keller — К достойной цели нет коротких путей. Хелен Келлер
Success is not the key to happiness. Happiness is the key to success. Herman Cain — Успех — не ключ к счастью. Это счастье — ключ к успеху. Герман Кейн
I am not a product of my circumstances. I am a product of my decisions. Stephen Covey — Я не продукт моих обстоятельств. Я продукт моих решений. Стивен Кови
Failure does not mean I have disgraced; It does mean I have dared to try. — Неудача не означает, что я опозорен; Она означает, я имел смелость рискнуть
Цитаты на английском про жизнь
Your life is not a problem to be solved but a gift to be opened. — Твоя жизнь – это не проблема, которую нужно решить, а подарок, который нужно раскрыть.
Everyone is the creator of one’s own fate. — Каждый сам творец своей судьбы. «
Remember no one can make you feel inferior without your consent. Eleanor Roosevelt— Помните: никто не может заставить вас почувствовать себя униженным без вашего согласия. Элеонора Рузвельт.
It’s not the years in your life that count. It’s the life in your years. Abraham Lincoln — Имеет значение не количество прожитых лет, а качество вашей жизни в эти годы. Авраам Линкольн
You only live once, but if you do it right, once is enough. Mae West— Мы живём один раз, но если правильно распорядиться жизнью, то и одного раза достаточно. Мэй Уэст
We do not remember days, we remember moments. — Мы не помни дни, мы помним моменты.
When I do good, I feel good. When I do bad, I feel bad. That’s my religion. Abraham Lincoln — Когда я делаю добро, я чувствую себя хорошо. Когда я поступаю плохо, я чувствую себя плохо. Вот моя религия.Авраам Линкольн
Everyone has one’s own path — У каждого своя дорога.
Do not squander time – this is stuff life is made of. — Не тратьте время зря – из него состоит жизнь.
World belongs to the patient.. — Мир принадлежит терпеливым..
Everyone sees the world in one’s own way — Каждый человек видит мир по-своему.
Everyone is the creator of one’s own fate — Каждый сам творец своей судьбы.
Nobody’s perfect, but me. Никто не совершенен кроме меня.
Never look back — Никогда не оглядываюсь назад.
It is not the strongest of the species that survives, nor the most intelligent, but the one most responsive to change. Charles Darwin — Выживает не самый сильный и не самый умный, а тот, кто лучше всех приспосабливается к изменениям. Чарльз Дарвин
Be careful with your thoughts – they are the beginning of deeds. — Будьте внимательны к своим мыслям — они начало поступков
Цитаты на английском про природу
Stretching his hand out to catch the stars, he forgets the flowers at his feet. — Вытягивая руку, чтобы поймать звёзды, он забывает о цветах у себя под ногами.
Winter is on my head, but eternal spring is in my heart — Пускай на дворе зима, но в сердце моем вечная весна.
An optimist is the human personification of spring. — Оптимизм – это человеческое олицетворение весны.
Spring time is nature at its best. — Весна – это природа в самом лучшем ее проявлении.
Life’s not about waiting for the storm to pass… it’s about learning to dance in the rain. — Жизнь – это не ожидание того, пока пройдет буря…Это умение танцевать прямо под дождем.
All art is an imitation of nature. — Все искусство – это подражание природе.
Spring breathes new life into the world around us. — Весна вдыхает новую жизнь в мир, окружающий нас.
No winter lasts forever; no spring skips its turn. — Ни одна зима не длится вечно, ведь ни одна весна не упустит своей очереди.
After rain comes fair weather. — После дождя приходит отличная погода.
Wisdom comes with winters. — Мудрость приходит с началом зимы.
Мудрые изречения о жизни
Во все времена люди пытались постичь себя, общество, цель существования этого мира. Но подметить важные вещи в череде серых будней сможет только выдающийся мыслитель. В данном разделе мы приведем мудрые высказывания об устройстве мира, которые оставили после себя великие философы, ученые, писатели и другие знаменитые деятели различных исторических эпох, а также неизвестные авторы.
Эти мотивационные и умные фразы о жизни смогут вас ободрить и сподвигнуть на открытие чего-то нового в своей жизни. Кто-то посчитает, что подобные изречения слишком пафосные, а кому-то посчастливится найти здесь величайшее высказывание, ставшее девизом всей жизни.
В любом случае, мы приводим эти фразы на английском с переводом, и надеемся, что они никого не оставят равнодушным.
The will to win, the desire to succeed, the urge to reach your full potential… these are the keys that will unlock the door to personal excellence. — Стремление побеждать, жажда успеха, желание полностью раскрыть свой потенциал – это те ключи, которые открывают дверь к личному самосовершенствованию.
Followyour — Следуй за своим сердцем.
The mind is everything. What you think you become. — Ум – это всё. О чем ты думаешь, тем ты и становишься.
We can easily forgive a child who is afraid of the dark; the real tragedy of life is when men are afraid of the light. — Ребенка, пугающегося темноты можно легко простить, но взрослые люди, скрывающиеся от света, – это настоящая драма жизни.
If you let your past go, it doesn’t mean that your past will let you go. — Если ты отрекся от своего прошлого, это еще не значит, что твое прошлое отреклось от тебя.
When you start thinking a lot about your past, it becomes your present and you can’t see your future without it. — Когда ты начинаешь думать о прошлом, оно превращается в твое настоящее, за которым не видно будущего.
Wisdom is knowing how little we know. — Мудрость – это понимание того, насколько мало мы знаем.
Everyone underwent something that changed him. — Каждый прошел через что-то такое, что изменило его.
We do not remember days, we remember moments. — Мы помним не дни, мы помним моменты.
To live is the rarest thing in the world. Most people exist, that’s all. — Настоящая жизнь – редчайшая вещь в мире. Большинство людей всего лишь существуют.
He, who makes a beast of himself, gets rid of the pain of being a man. — Тот, кто пробуждает в себе зверя, больше не чувствует, как это больно – быть человеком.
Everyone has one’s own path. — У каждого свой собственный путь.
Trying about happiness others, we find own happiness. — Стараясь осчастливить других, мы находим собственное счастье.
When in doubt, tell the truth. — Когда сомневаешься – говори правду.
When life gives you lemons, drink tequila! — Когда жизнь подает тебе лимоны – пей текилу!
Everyone is the creator of one’s own fate — Каждый из нас – творец своей собственной судьбы.
Фразы про любовь и отношения
Все, наверное, замечали гламурные и модные фразочки о любви на страницах популярных социальных сетей? Согласитесь, от них часто веет фальшью и неискренностью. Прочувствовать настоящее переживание и выразить его в короткой фразе – редкая удача, которая сопутствует далеко не каждому.
Мы отобрали наиболее искренние и лучшие фразы о любви на английском языке с переводом, способные отогреть холодные сердца и разбудить в них самое светлое чувство.
We hate the ones we love because they can cause the deepest suffering. — Мы ненавидим тех, кого любит потому, что они могут причинить нам самые тяжелые страдания.
All we need is love. — Всё, что нам необходимо – это любовь.
Цитаты про жизнь на английском
When life gives you lemons, drink tequila!
Variety’s the very spice of life, that gives it all its flavour.
Разнообразие — та самая приправа к жизни, которая придает ей весь аромат. Уильям Каупер 9
Beauty is power; a smile is its sword.
Красота — это сила, и улыбка — ее меч. 11
Those who cannot change their minds cannot change anything.
Тот, кто не может изменить свои мысли, не может изменить ничего. Бернард Шоу 23
One word frees us of all the weight and pain of life: that word is love.
Одно слово освобождает нас от всех тяжестей и болей жизни: это слово — любовь. 2
Lost time is never found again.
Потерянное время не вернешь. 17
Our life is what our thoughts make it.
Наша жизнь это то, что мы думаем о ней. 11
The two most important days in your life are the day you are born and the day you find out why.
Два самых важных дня в вашей жизни: день, когда вы родились, и день, когда поняли зачем. Марк Твен 16
In a world that’s changing really quickly, the only strategy that is guaranteed to fail is not taking risks.
В мире, который очень быстро меняется, стратегия без риска гарантирует провал. Марк Цукерберг 12
In the middle of difficulty lies opportunity.
В центре трудности лежит возможность. Альберт Эйнштейн 9
Life would be tragic if it weren’t funny.
Жизнь была бы трагичной, если бы не была такой забавной. Стивен Хокинг 16
A day without laughter is a day wasted.
День без смеха – это напрасно прожитый день. Чарли Чаплин 19
You only live once, but if you do it right, once is enough.
Мы живём один раз, но если правильно распорядиться жизнью, то и одного раза достаточно. Мэй Уэст 3
The foolish man seeks happiness in the distance; the wise grows it under his feet.
Глупец ищет счастье вдали, умный выращивает его рядом. 9
Success doesn’t come to you… you go to it.
Успех сам не приходит к Вам… Вы идете к нему. 3
Beauty is in the eye of the beholder.
Красота – в глазах смотрящего. Оскар Уайльд 13
We do not remember days, we remember moments.
Мы не помни дни, мы помним моменты 18
Never look back.
Никогда не оглядываюсь назад. 11
There is no such thing as an accident. What we call by that name is the effect of some cause which we do not see.
Случайностей не существует. То, что мы ими называем — следствие некой причины, недоступной нашему взору. Вольтер 11
Happiness lies in good health and a bad memory.
Счастье — это хорошее здоровье и плохая память. Ингрид Бергман 11
Only my dream keeps me alive.
Меня греет только моя мечта. 9
You and I — belong.
Ты и я — одно. 9
Everyone is the creator of one’s own fate.
Каждый сам творец своей судьбы. 8
Everyone has one’s own path.
У каждого своя дорога. 10
If you wish to be loved, love!
Если хочешь быть любимым – люби! 8
Where there is love there is life.
Там, где любовь – там жизнь. Махатма Ганди 6
The best thing in our life is love.
Лучшее в жизни — это любовь. 11
While I’m breathing — I love and believe.
Пока дышу — люблю и верю. 7
Everyone is entitled to his own opinion, but not his own facts.
Каждый имеет право на собственное мнение, но не на свои собственные факты. 11
You can’t make your heart feel something it won’t.
Ты не можешь заставить свое сердце чувствовать то, что оно не чувствует. 9
Keep smiling, because life is a beautiful thing.
Улыбайтесь, ведь жизнь — прекрасна. М. Монро 13
Happiness is not a destination. It is a method of life.
Счастье — это не цель, а образ жизни. 6
I can resist anything except temptation.
Я могу устоять перед чем угодно, кроме соблазна. 8
Цитаты на английском языке с переводом
![]() |
Категория: Учебник, АнглийскийЕще: Английские пословицы и поговорки на букву «A»
Английский язык — важнейший международный язык, что является следствием колониальной политики Британской империи в XIX веке и влияния США в XX—XXI веках.
Цитаты про любовь“A dream you dream alone is only a dream. A dream you dream together is reality.”
«То, о чем Вы мечтаете в одиночестве — лишь мечты. То, о чем Вы мечтаете вместе — реальность»,— Джон Леннон
“Better to have lost and loved than never to have loved at all.”
“Лучше любить и потерять, чем не любить вовсе”,— Эрнест Хемингуэй
“Love is an irresistible desire to be irresistibly desired.”
“ Любовь — это непреодолимое желание быть непреодолимо желаемым”,— Роберт Фрост
“One love, one heart, one destiny.”
“Одна любовь, одно сердце, одна судьба”,— Боб Марли
“Other men it is said have seen angels, but I have seen thee and thou art enough.”
“Другие мужчины говорят, что видели ангелов, но я видел тебя – и мне достаточно”,— Джордж Мур
“People should fall in love with their eyes closed.”
“Люди должны влюбляться с закрытыми глазами”,— Энди Уорхолл
“The heart wants what it wants. There’s no logic to these things. You meet someone and you fall in love and that’s that.”
«Сердце хочет то, что хочет. В этом нет никакой логики. Вы встречаете кого-то, вы влюбляетесь — и это все»,— Вуди Аллен
“To love and win is the best thing. To love and lose, the next best.”
“Любить и победить — лучшее в жизни. Любить и проиграть — следующее за этим”,— Уильям Теккерей
“To love is not to look at one another, but to look together in the same direction.”
“Любовь – это не смотреть друг на друга, а смотреть вместе в одном направлении”,— Антуан де Сент-Экзюпери
“True love stories never have endings.”
“У настоящих историй любви нет финалов”,— Ричард Бах
“We loved with a love that was more than love.”
“Мы любили любовью, что была чем-то большим любви”,— Эдгар Аллан По
Короткие английские фразыA day without laughter is a day wasted — День без смеха – это напрасно прожитый день.Be loyal to the one who is loyal to you — Будь верен тому, кто верен тебе.Books and friends should be few but good — Книг и друзей должно быть мало, но хороших.Every solution breeds new problems — Каждое решение порождает новые проблемы.
Everyone is the creator of one’s own fate — Каждый сам творец своей судьбы.Everyone sees the world in one’s own way — Каждый человек видит мир по своему.Follow your heart – Следовать за своим сердцем.Friendship isn’t a big thing – it’s a million little things — Дружба это не что-то одно большое – это множество мелочей.
I can resist anything except temptation – Я могу устоять перед чем угодно, кроме соблазна.Life is beautiful — Жизнь прекрасна.Live without regrets — Живи без сожалений.Love is never wrong — Любовь никогда не ошибается.Never look back — Никогда не оглядываюсь назад.Nobody’s perfect, but me — Никто не совершенен кроме меня.
My guardian is always with me — Мой хранитель всегда со мной.My life – my rules — Моя жизнь — мои правила.One lifelong love — Одна любовь на всю жизнь. Respect the past, create the future! — Уважай прошлое, создавай будущее! – Tears are the silent language — Слезы – это немая речь.The best thing in our life is love — Лучшее в нашей жизни — это любовь.
Truth is more of a stranger than fiction — Истина более странная, чем вымысел.Tolerance is more powerful than force — У терпения больше власти, чем у силы.When you want it, it goes away too fast — Желанные моменты пролетают мгновенно.While I’m breathing – I love and believe — Пока дышу – люблю и верю.You and I – belong — Ты и я – одно.
Цитаты про жизнь“All the world is made of faith, and trust, and pixie dust.”
“Весь мир сделан из веры, доверия и пыльцы фей”,— Джеймс Мэтью Барри “Питер Пэн»”
“Being entirely honest with oneself is a good exercise.”
“Быть до конца честным с самим собой — непростая задача.”,— Фрейд, Зигмунд
“Every English poet should master the rules of grammar before he attempts to bend or break them.”
“Каждый английский поэт должен овладеть правилами грамматики, прежде чем пытаться изменить или нарушить их.”,— Роберт Грейвс
“Everything you can imagine is real.”
“Все, что вы можете представить – реально.”,— Пабло Пикассо
“Nothing, everything, anything, something: if you have nothing, then you have everything, because you have the freedom to do anything, without the fear of losing something.”
“Ничего, все, что угодно, что-то: если у тебя ничего нет, значит – у тебя есть все, потому что ты имеешь свободу делать что угодно, без страха потерять что-то.”,— Джарод Кинц
“Success doesn’t come to you… you go to it.”
“Успех сам не приходит, если вы не идете к нему”,— Марва Коллинз
“There are only two ways to live your life. One is as though nothing is a miracle. The other is as though everything is a miracle”
“Есть только два способа прожить свою жизнь. Первый – это полагать, что ничего не чудо. Второй – полагать, что все – это чудо”,— Альберт Эйнштейн
“Those who cannot change their minds cannot change anything.”
“Кто не может изменить свои воззрения, не может изменить ничего.”,— Бернард Шоу
Возможно Вам будет интересно …
Наверх страницы!Цитаты на английском языке с переводом (красивые, жизненные, с смыслом, мотивирующие, популярные, философские, короткие). Блог: цитаты, афоризмы, высказывания, фразы.
9 классных надписей для интерьера на английском с переводом
Английские афоризмы – что означает это словосочетание. Рассмотрим это на простом примере. Мы часто используем слово любовь, не придавая ему конкретного значения. Мужчина и женщина нередко испытывают различные чувства друг к другу.
как сделать человечка из ниток
Красивые цитаты про любовь
О любви складывают легенды, пишут стихи, поют песни. Некоторые строки становятся настолько популярными, что переводятся на многие языки. В этом материале представлены красивые цитаты на английском про любовь. Какие-то из них вы узнаете, а какие-то для вас станут открытием.
Видео
Красивые фразы из книг на английском с переводом
Самые глубокие и сильные мысли, как правило, приходят к нам из книг. Многим знакомы следующие выражения:
Как сделать простой преобразователь для различных нужд
Немного тренировки, и вы научитесь легко читать на английском языке без перевода, а пока запомните эти знаменитые фразы.
Красивые подписи
Английские цитаты со смыслом с переводом короткие
A day without laughter is a day wasted. – День без смеха – это напрасно прожитый день.
When you want it, it goes away too fast. — Желанные моменты пролетают мгновенно.
Популярны и высказывания о самом процессе размышления, о воспоминаниях и мечтах.
Memories take us back, dreams take us forward. Воспоминания тянут нас назад, мечты заставляют двигаться вперед.
Life is short. Smile while you still have teeth Жизнь коротка. Улыбайтесь, пока у вас еще есть зубы.
The future belongs to those who believe in their dreams. Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты.
И конечно, самые красивые фразы рождаются благодаря самому красивому чувству на свете любви.
For the world you may be just one person, but for one person you may be the whole world. Для мира ты можешь быть просто кем-то, но для кого-то ты целый мир.
Life would be tragic if it weren’t funny Жизнь была бы трагичной, если бы не была такой забавной (Стивен Хокинг)
I am not a product of my circumstances. I am a product of my decisions Я не продукт моих обстоятельств. Я продукт моих решений (Стивен Кови)
Короткие цитаты на английском
Be careful with your thoughts. they are the beginning of deeds. Будь осторожен со своими мыслями. Они начало поступков. 10
Live each day as if it’s your last. Живи каждый день так, будто он последний. 9
Memories take us back, dreams take us forward. Воспоминания тянут нас назад, мечты заставляют двигаться вперед. 9
Beauty is power; a smile is its sword. Красота это сила, а улыбка ее меч. 9
When you want it, it goes away too fast. Самые приятные моменты пролетают мгновенно. 9
Красивые цитаты на английском с переводом (150 цитат)
Цитаты на английском языке про жизнь с переводом на русский язык
Главная>Цитаты>Цитаты про жизнь
A happy life consists in tranquility of mind. — Счастливая жизнь состоит из спокойствия духа. Цицерон
A man cannot be comfortable without his own approval. — Человек не может быть доволен жизнью, если он не доволен собой. Марк Твен
Age is whatever you think it is. You are as old as you think you are. — Возраст таков, каким ты его видишь. Тебе столько лет, сколько ты считаешь. Мухаммед Али
All would live long, but none would be old. — Все хотят жить долго, но никто не хочет быть старым. Бенджамин Франклин
Be content with your lot; one cannot be first in everything. — Довольствуйся своей судьбой; нельзя быть первым во всем. Эзоп
Far and away the best prize that life offers is the chance to work hard at work worth doing. — Лучшая награда в нашей жизни — это возможность заниматься делом, которое того стоит. Теодор Рузвельт
I love writing, it’s the center of my life. If you don’t love what you do, you’d better find something else to love. Otherwise, you don’t have a reason for living. — Я люблю писать, это смысл моей жизни. Если вы не любите то, что делаете, лучше найдите себе другое занятие. Иначе, не будет смысла жизни. Рэй Брэдбери
In order to write about life first you must live it. — Для того, чтобы написать о жизни, нужно сначала ее прожить. Эрнест Хемингуэй
Keep smiling, because life is a beautiful thing and there’s so much to smile about. — Улыбайся, потому что жизнь прекрасная штука, и есть много причин для улыбки. Мэрилин Монро
Life could be wonderful if people would leave you alone. — Жизнь была бы прекрасна, если бы люди оставили вас в покое. Чарли Чаплин
Life is far too important a thing ever to talk seriously about. — Жизнь — слишком серьезная штука, чтобы говорить о ней всерьез. Оскар Уайльд
Life is full of misery, loneliness, and suffering — and it’s all over much too soon. — Жизнь полна несчастий, одиночества и страданий – и она слишком быстро заканчивается. Вуди Аллен
Life is what happens to you while you’re busy making other plans. — Жизнь — это то, что происходит с тобой, пока ты оживлённо строишь другие планы. Джон Леннон
Next to knowing when to seize an opportunity, the most important thing in life is to know when to forego an advantage. — В жизни важно уметь воспользоваться случаем, но еще важнее знать, когда случаем не надо пользоваться. Бенджамин Дизраэли
One doesn’t recognize the really important moments in one’s life until it’s too late. — Мы слишком поздно распознаем, что является самым главным в нашей жизни. Агата Кристи
Only the person who has experienced light and darkness, war and peace, rise and fall, only that person has truly experienced life. — Только тот понял жизнь, кто видел свет и тьму, войну и мир, победы и падения. Стефан Цвейг
Our span of life is brief, but is long enough for us to live well and honestly. — Наша продолжительность жизни коротка, но достаточно долгая для того, чтобы жить хорошо и честно. Цицерон
Nobody lives forever, but we all shine on. — Никто не живет вечно, но все к этому стремятся. Стивен Кинг
We make a living by what we get, we make a life by what we give. — Мы зарабатываем на жизнь тем, что у нас есть; но мы создаем жизнь тем, что отдаем. Уинстон Черчиль
What do you want a meaning for? Life is a desire, not a meaning. — Зачем вам нужен смысл? Жизнь — это только желание, и никакого смысла. Чарли Чаплин
While there’s life, there’s hope. — Пока есть жизнь, есть и надежда. Цицерон
Wish not so much to live long as to live well. — Не желай прожить долгую жизнь — желай прожить жить прекрасно. Бенджамин Франклин
You can live to be a hundred if you give up all the things that make you want to live to be a hundred. — Вы можете прожить 100 лет, если вы откажитесь от того, ради чего люди и хотят жить 100 лет. Вуди Аллен
20 китайских романтических сериалов-дорам
В хорошем вы или плохом настроении романтика не помешает. А если вы любите дорамы — тогда вот ваше спасение от хандры!
На этой ноте, вот несколько сериалов китайских романтических комедий-дорам, которые подарят вам всевозможных бабочек в животе.
1. Любовь онлайн/оффлайн (2016)
«Любовь онлайн/оффлайн» — это китайская романтическая драма, основанная на романе Вэй Вэй И Сяо Хен Цин Ченг. В этом сериале рассказывается о двух студентах университета Сяо Най и Бэй Вэй Вэй, которые оба преуспели в игре «Dreaming of Jianghu».
Но когда Сяо Най впервые встречает Вэй Вэй, он замечает не ее внешность, а то, как быстро ее пальцы перемещаются по клавиатуре во время игры. Он сразу же поражен и начинает использовать свои навыки онлайн и офлайн, чтобы завоевать сердце Вэй Вэй, а затем сериал показывает нам все приключения и драмы между двумя персонажами.
2. Мой чудо-парень (2016)
«Мой чудо-парень» — это роман между Сюэ Лин Цяо и Тянь Цзин Чжи. Сюэ Лин Цяо, 500-летний сверхчеловек, который не испытывает смерти, боли и старения, случайно проснулся от векового сна Тянь Цзин Чжи. Теперь оба персонажа вынуждены жить вместе. Несмотря на все споры и борьбу, эта драма — отличный способ поднять настроение.
3. Любовь так прекрасна (2017)
«Любовь так прекрасна» — это история о Чэнь Сяоси (Шен Юэ) — яркой и жизнерадостной девушке, ее друг Цзян Чен (Ху Иитянь) безразличен к людям. Их история — это милый школьный роман, который переносит нас в их взрослую жизнь и показывает, как их роман принимает разные последствия.
4. Утерянные воспоминания — дорама (2016)
«Утерянные воспоминания» — это детективная история любви, в которой снимались Ян Жун и Бай Ю. В этом сериале обе звезды встречаются друг с другом как незнакомцы, позже узнав, что у них обоих амнезия. Они оба раскрывают новые дела, вместе выясняя свой собственный путь. Эта серия слишком захватывающая, чтобы отпускать ее!
5. Дорога к сердцу \ Отсюда к сердцу (2018)
«Дорога к сердцу» или как еще её называют «Отсюда к сердцу» — это история о Чжан Наньсянь, которая основала новую компанию, и Вэнь Нуан, успешной карьере женщины, которая уходит с работы, чтобы стать исполнительным помощником Чжан Наньсянь. Но оказывается, что они были парой раньше, и Вэнь Нуан должен снова разжечь их роман.
6. Лето Лисы (2017)
Лето Лисы — рассказывает о бывших любовниках Гу Чен Цзе и Ли Янь Шу, которых позже заставила работать вместе, чтобы узнать, что мать Гу узнает, что ее сын все еще питает чувства к Ли. В этом сериале рассказывается о том, как они оба преодолевают трудности и снова влюбляются.
7. Когда улитка влюблена (2016)
«Когда улитка влюблена» — это история о Цзи Бай, лидере отделения насильственных преступлений, и Сюй Сюй, который присоединился к нему в качестве стажера. История вращается вокруг них, раскрывая преступления, в то время как они испытывают чувства друг к другу.
8. Останься со мной (2017)
Это история о Ли Вэйвэй, которая после несчастного случая потеряла память до 23 лет. Будучи преисполненной решимости вернуться к своему бывшему парню Чен Иду, который теперь является ее главным соперником, Ли решила заставить Чена снова полюбить ее.
9. Бриллиантовый любовник (2015)
История о неуверенной в себе и страдающей ожирением Ми Мэй Ли, которая после несчастного случая и косметической операции стала желанной и сосредоточилась на своей карьере. В этом процессе Сяо Лян, генеральный директор компании, влюбляется в нее. Посмотрите это, чтобы узнать, что между ними произошло.
10. Если бы могли так любить (2019)
Рассказ о встрече Гэн Моти и Бай Као’эр на похоронах их супруги. Посмотрите эту серию, чтобы узнать, как они находят утешение в компании друг друга, заставляя их влюбляться.
11. Случайная любовь (2018)
Чэнь Цин Цин убегает от своего брака по договоренности и сталкивается со своим старым товарищем по комнате, который теперь превратился в известного певца Си Ту Фэна. Найдут ли они любовь, несмотря на постоянные ссоры?
12. Тысяча и одна ночь / Сладкие сны (2018)
Лин Лин Ци и Бо Хай участвуют в высокотехнологичном экспериментальном испытании браслетов своей компании, чтобы улучшить режим сна. Но из-за какой-то неисправности они привязываются к мечтам друг друга. Смогут ли они благодаря этому найти любовь и преодолеть свою неуверенность?
13. Лунный свет и Валентин / Первая любовь его Превосходительства (2018)
Сможет ли Хэ Лан Цзин Тин убедить Гуань Пи Пи в том, что любовь настоящая? Сможет ли он избавить ее от сверхъестественного проклятия — никогда не найти любви? Тебе нужно выяснить.
14. Ода к радости (2016)
Дорама Ода к радости — это история о пяти девушках, живущих на одном этаже и пытающихся найти разные пути в своей личной жизни. Вы должны посмотреть это, чтобы понять это.
15. Легенда о возвышении жены наследного принца (2015)
Когда плейбой Чжан Пэн ударится головой и отправится на тысячу лет назад в образе «девушки», будет много хаоса. Посмотрите эту дораму, чтобы узнать, как он пытается выбраться из ситуации.
16. Сад падающих звёзд (2018)
История о Шан Цай, 18-летней девушке из бедной семьи, которую приняли в школу с богатыми ребятами. Это история о том, как она нашла любовь через все невзгоды издевательств.
История о Фан Ю, опытном боксере и Мин Тянь, бедном мальчике, любившем бокс. Когда их пути пересекаются, есть много вещей, которые помогают им расти вместе и расцветать.
18. Золушка шеф-повар (2018)
История между путешествующей во времени женщиной и шпионом оживает в самом авантюрном романе.
19. Мои верные друзья (2017)
Симпатичная школьная история любви Чжоу Чжоу и Линь Яна и о том, как после обстоятельств они пытаются разлучить их, а они пытаются найти свой путь обратно.
20. Положи свою голову мне на плечо (2019)
Когда Си Ту Мо встречает гения физики Гу Вэй И, и они по совпадению начинают жить вместе, происходит много хаоса. Посмотрите эту серию, чтобы узнать!
Перевод «special treat» на русский
специального лечения
spetsial’nogo lecheniya
11 примеров, содержащих перевод
особое удовольствие
osoboye udovol’stviye
10 примеров, содержащих перевод
особое угощение
osoboye ugoshcheniye
9 примеров, содержащих перевод
особый подарок
osoby podarok
8 примеров, содержащих перевод
специальное угощение
spetsial’noye ugoshcheniye
5 примеров, содержащих перевод
особого удовольствия
osobogo udovol’stviya
5 примеров, содержащих перевод
особенное удовольствие
osobennoye udovol’stviye
4 примеров, содержащих перевод
специальная обработка
spetsial’naya obrabotka
3 примеров, содержащих перевод
особый режим работы
osoby rezhim raboty
3 примеров, содержащих перевод
особым угощением
osobym ugoshcheniyem
3 примеров, содержащих перевод
особым лакомством
osobym lakomstvom
3 примеров, содержащих перевод
особого подарка
osobogo podarka
3 примеров, содержащих перевод
особенный подарок
osobenny podarok
3 примеров, содержащих перевод
особенным видом сделки
osobennym vidom sdelki
4 примеров, содержащих перевод
особенное угощение
osobennoye ugoshcheniye
Текст Special Schools с переводом
Текст Special Schools с переводом.
Special Schools
Специальные школы
| The Italia Conti Academy is no ordinary school. It is Britain’s oldest theatre arts school. For those who dream of a life in showbusiness, getting accepted at this school is the first step on the ladder to success as an actor, dancer or singer. | Итальянская Академия Конти не является обычной школой. Это старейшая Британская школа театральных искусств. Для тех, кто мечтает о жизни в шоу-бизнесе, поступление в эту школу является первым шагом на лестнице успеха в качестве актера, танцора и певца. |
| It is a private school which means the students have to pay to go there. All the students must wear a uniform and have to attend the same kind of lessons as other students do. The students have to work very hard in order to pass their GCSE exams. | Это частная школа, что значит студенты должны платить за ее посещение. Все учащиеся обязаны носить форму и должны посещать один и тот же вид уроков, что и другие учащиеся. Ученики должны работать очень упорно, чтобы сдать экзамена на получение аттестата. |
| Apart from their ordinary lessons, students can choose from a wide range of classes in the performing arts. These can be anything from taking traditional ballet to modern dance, or learning to act on the stage or for television. | Помимо обычных уроков, студенты могут выбирать из большого числа предметов по исполнительскому искусству. Это может быть все, что угодно: от традиционного балета до современного танца или обучение игре на сцене и телевидении. |
| Whatever type of show business the pupils want to work in, they are encouraged to develop as many performing skills as possible. The Italia Conti Academy, with some of the best teachers in the country, gives them the opportunity to do this. Many students perform professionally while still studying and some begin a successful career before they finish school. | В каком бы виде шоу-бизнеса ни захотели работать ученики, их стимулируют к развитию как можно большего количества исполнительских навыков. Итальянская Академия Конти с самыми лучшими учителями в стране дает им возможность сделать это. Многие учащиеся играют профессионально уже во время учебы, и кое-кто начинают успешную карьеру еще до того, как закончат школу. |
Источник: Spotlight, 8 класс, модуль 7c
Текст песни Sealed With a Kiss
Though we’ve got to say goodbye, for the summer
Darling, I’ll promise you this
I’ll send you all my love
Every day in a letter sealed with a kiss
Yes, it’s gonna be a cold lonely summer
But I feel the emptiness
I’ll send you all my dreams every day in a letter,
Sealed with a kiss
I’ll see you in the sunlight
I’ll hear your voice everywhere
I’ll run to tenderly hold you, but darling,
You won’t be there
I don’t wanna say goodbye for the summer
Knowing the love we’ll miss,
Well, let us make a pledge
To meet in September and seal it with a kiss
Yes, it’s gonna be a cold lonely summer,
But I feel the emptiness;
I’ll send you all my love
Every day in a letter sealed with a kiss
Sealed with a kiss
Sealed with a kiss
Перевод песни Sealed With a Kiss
Хотя мы попрощаемся на лето,
Любимая, я обещаю тебе,
Что буду посылать тебе всю свою любовь
Каждый день в конверте, запечатанном поцелуем.
Да, это будет холодное одинокое лето,
И я уже чувствую пустоту.
Но я буду посылать тебе все свои мечты
Каждый день в письме, запечатанном поцелуем.
Я буду видеть тебя в каждой незнакомке,
Я буду всюду слышать твой голос,
Я побегу навстречу, чтобы нежно обнять тебя, любимая,
Но это будешь не ты.
Я не хочу прощаться с тобой на целое лето,
Потому что знаю, что буду скучать по нашей любви.
Поэтому давай поклянёмся друг другу,
Что встретимся в сентябре и отметим нашу встречу поцелуем.
Да, это будет холодное одинокое лето,
И я уже чувствую пустоту.
Но я буду посылать тебе все свои мечты
Каждый день в письме, запечатанном поцелуем,
Запечатанном поцелуем
Запечатанном поцелуем.
special offer
1 special offer
2 special offer
|| Ask about special offers on our new 2-week holidays.
3 special offer
4 special offer
5 special offer
6 special offer
7 special offer
8 special offer discount
9 special offer discount
10 enclosed special offer
11 on offer this week, this week’s special offer
12 enclosed special offer
13 limited time (special) offer
14 enclosed special offer
15 offer
16 offer
17 offer
18 offer
19 offer
job offer, offer of a job — предложение работы
acceptance [refusal\] of offer — принятие [отклонение\] предложения
reduced price offer — предложение (товара) по сниженным ценам, предложение со сниженной ценой
They made an offer for the house but we refused it. — Они предложили цену за дом, но мы не приняли ее.
this week’s special offer — специальное предложение этой недели
All advertising sales messages are offers. — Все рекламные сообщения представляют собой торговые предложения [предложения купить товар\].
He offered to marry her. — Он предложил ей выйти за него замуж.
you may offer English as your foreign language — ты можешь указать [предъявить\] английский как иностранный язык, которым ты владеешь
to offer a solution to a problem — выдвинуть [предложить\] вариант решения проблемы
I offered to bring the cake. — Я вызвался принести торт.
offered price — предлагаемая [запрашиваемая\] цена
This plan offers hope to millions. — План дает надежду миллионам.
He offered to strike him with his cane. — Он пригрозил ударить его палкой.
20 offer
make an offer — предлага́ть
the house is under offer — предложе́ние о прод́аже до́ма при́нято в предвари́тельном поря́дке
the car is for sale at 2000 or best offer (o.b.o.) — прода́м маши́ну за 2000 до́лларов и́ли тому́, кто предло́жит бо́льше
offer help — предложи́ть/оказа́ть по́мощь
may I offer my congratulations? — разреши́те мне поздра́вить вас
the new job offers prospects of promotion — но́вая рабо́та открыва́ет перспекти́вы продвиже́ния по слу́жбе
См. также в других словарях:
special offer — • • • Main Entry: ↑offer * * * special offer UK US noun [countable] [singular special offer plural special offers] a low price that a shop offers for a … Useful english dictionary
special offer — n a low price charged for a product for a short time ▪ The hotel has a special offer of five nights for the price of three. special offer on ▪ special offers on dishwashers be on special offer ▪ The wine is currently on special offer at £2.69.… … Dictionary of contemporary English
special offer — special offers N COUNT A special offer is a product, service, or programme that is offered at reduced prices or rates. Ask about special offers on our new 2 week holidays … English dictionary
special offer — noun count a low price that a store offers for a short period of time … Usage of the words and phrases in modern English
special offer — UK / US noun [countable] Word forms special offer : singular special offer plural special offers a low price that a shop offers for a short period of time on special offer: He only bought the wine because it was on special offer … English dictionary
Special Offer — Spe|cial Of|fer das; [s], s <aus gleichbed. engl. special offer zu ↑Special u. offer, dies aus aengl. offrian »opfern«> Sonderangebot … Das große Fremdwörterbuch
special offer — /ˌspeʃ(ə)l ɒfə/ noun a situation where goods are put on sale at a specially low price ● We have a range of men’s shirts on special offer … Marketing dictionary in english
special offer — /ˌspeʃ(ə)l ɒfə/ noun a situation where goods are put on sale at a specially low price ● We have a range of men’s shirts on special offer … Dictionary of banking and finance
on special offer — Ⅰ. on (special) offer especially UK ► COMMERCE if goods in a store are on offer, they are being sold at a lower price than usual: »Everything in the store is on offer for this week only. Main Entry: ↑offer Ⅱ. on offer ► … Financial and business terms
Offer — may refer to: Settlement offer, an offer to end a civil lawsuit out of court Offers, a 2005 Dutch television film Office of Electricity Regulation (OFFER), a forerunner of the current Office of Gas and Electricity Markets in Great Britain In… … Wikipedia
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
A thousand kisses deep
I’m turning tricks, I’m getting fixed,
I’m back on Boogie Street.
You lose your grip, and then you slip
Into the Masterpiece.
And maybe I had miles to drive,
And promises to keep:
You ditch it all to stay alive,
A Thousand Kisses Deep.
And sometimes when the night is slow,
The wretched and the meek,
We gather up our hearts and go,
A Thousand Kisses Deep.
I’m turning tricks, I’m getting fixed,
I’m back on Boogie Street.
I guess they won’t exchange the gifts
That you were meant to keep.
And quiet is the thought of you,
The file on you complete,
Except what we forgot to do,
A Thousand Kisses Deep.
And sometimes when the night is slow,
The wretched and the meek,
We gather up our hearts and go,
A Thousand Kisses Deep.
На глубине тысячи поцелуев
Пони бегут, девушки юны,
И трудности готовы к преодолению.
Некоторое время выигрываешь, потом все —
Конец твоей полосе удачи.
И теперь, призванный справиться
Со своим непобедимым поражением,
Живешь, как будто жизнь реальна
На глубине тысячи поцелуев.
Я проворачиваю трюки, я замираю на месте,
Я снова на Буги Стрит.
Теряешь хватку и тогда соскальзываешь
В шедевр.
И может, мне надо было ехать еще много миль
И были обещания, которые надо было сдержать —
Но бросаешь все это, чтоб остаться в живых
На глубине тысячи поцелуев.
И иногда, когда ночь медленна,
Несчастные и кроткие,
Мы подбираем свои сердца и уходим
На глубину тысячи поцелуев.
Ограниченные сексом, мы упирались
В пределы моря.
Я увидел, что не осталось океанов
Для таких как я, что питаются падалью.
Я добрался до передней палубы,
Благославил остатки нашего флота —
И тогда дал себя разбить
На глубине тысячи поцелуев.
Я ублажаю клиентов, я стерилизуюсь,
Я снова на Буги Стрит.
Думаю, они не обменяют те подарки,
Что тебе предполагалось сохранить.
И тиха мысль о тебе,
Досье на тебя готово,
Кроме того, что мы забыли сделать
На глубине тысячи поцелуев.
И иногда, когда ночь медленна,
Несчастные и кроткие,
Мы подбираем свои сердца и уходим
На глубину тысячи поцелуев.
Пони бегут, девушки юны,
Трудности готовы к преодолению.
Примечания
Строки «And maybe I had miles to drive, And promises to keep» — парафраз последней станзы знаменитого стихотворения Роберта Фроста, которое существует во множестве вариантов перевода и называется, в дословном переводе, «Остановка снежным вечером у леса». (Оригинал строк следующий: The woods are lovely, dark and deep, // But I have promises to keep, // And miles to go before I sleep, // And miles to go before I sleep.)
«The wretched and the meek» сильно похожи на библейскую аллюзию к заповедям блаженства (Блаженны кроткие, ибо. )
Вполне возможно трактовать фразу «I’m turning tricks, I’m getting fixed» и иным образом («to fix» также значит «исправить»).
Один поцелуй на грузовой платформе.
Горячий дождь довершал наше счастье.
Ты сказал:
«Слова для меня не имеют значения,
Ты будешь моей».
И в сердце одна и та же мысль:
Что за преступный человек?
Жизнь будет идти по кругу,
Огибая моё сердце.
Хей, хей!
Это такая опасная игра,
Боюсь, ты потеряешь веру в любовь.
Милый друг, В самую тёмную ночь
Ты ощущаешь темноту, но у моей любви кошачьи глаза.
Просто следуй их свечению,
Ты должен следовать их свечению.
Однажды мы столкнёмся лицом к лицу,
И ты поймёшь, что человеческой природе не погубить
Мою любовь.
Слова для менОгия ничего не значат,
Пока ты мой.
И в сердце одна и та же мысль:
Что за преступный человек?
Жизнь будет идти по кругу,
Огибая моё сердце.
Хей, хей!
Это такая опасная игра,
Боюсь, ты потеряешь веру в любовь.
И в сердце одна и та же мысль:
Что за преступный человек?
Жизнь будет идти по кругу,
Огибая моё сердце.
Хей, хей!
Это такая опасная игра,
Боюсь, ты потеряешь веру в любовь.
И в сердце одна и та же мысль:
Что за преступный человек?
Жизнь будет идти по кругу,
Огибая моё сердце.
Хей, хей!
Это такая опасная игра,
Боюсь, ты потеряешь веру в любовь.
И в сердце одна и та же мысль:
Что за преступный человек?
Жизнь будет идти по кругу,
Огибая моё сердце.
Хей, хей!
Это такая опасная игра.
Some time back in 85,
In July, when the summer was high
An’ we’ve been alright
You know what money can’t buy.
One kiss on a flatbed truck
A hot rain has completed our luck
You said:
«Words don’t mean nothing
But you will be mine».
It goes around my heart
What a criminal man
Life will go in circles
All around my heart
Hey hey,
It’s such a dangerous game
I’m afraid you’d lose your trust in love.
Good friend in the darkest night
You feel blind but my love is cateyed
Just follow its light
You’ve got to follow the light.
Some day you’ll be face to face
And you’ll see human nature can’t waste
My love
Words don’t mean nothing
As long as you’re mine.
It goes around my heart
Hey hey, what a criminal man
Life will go in circles
All around my heart
Hey hey,
It’s such a dangerous game
I’m afraid you’d lose your trust in love.
It goes around my heart
Hey hey, what a criminal man
Life will go in circles
All around my heart
Hey hey,
It’s such a dangerous game
I’m afraid you’d lose your trust in love.
It goes around my heart
Hey hey, what a criminal man
Life will go in circles
All around my heart
Hey hey,
It’s such a dangerous game
I’m afraid you’d lose your trust in love.
It goes around my heart
Hey hey, what a criminal man
Life will go in circles
All around my heart
Hey hey,
It’s such a dangerous game.
Перевод режимов стирки на русский
Львиная доля стиральных машин, представленных на отечественном рынке, предусматривает русские обозначения. Но все чаще в Россию привозят импортные машинки европейской сборки, поэтому перевод режимов может отсутствовать.
Если вы владелец английской, немецкой или итальянской стиралки, наши таблицы с переводами на русский помогут вам быстро сориентироваться в функционале заграничной СМА.
Основные значки на разных языках мира
Первая по важности кнопка в любой машинке – это пусковая клавиша. Если на русифицированном блоке управления написано «Вкл/Выкл», то в английской версии это традиционно обозначается как Start/Stop или On/Off; немцы назвали эту кнопку Ein/Aus; итальянцы ставят подпись Marchia/Arresto.
Что касается регулировки скорости отжима, то в стиралках с англоязычной панелью этот функционал подписан как RPM, с немецкой – U/min, с итальянской – Giri.
Так же, как и во многих отечественные моделях, списки функций могут делиться на две категории – основные и те, которые используются реже:
Если машина оснащена электронной системой управления и выбор функций идет через дисплей, то, чтобы зайти в список основных режимов, стоит выбрать Main Menu. Если к вашей машинке в комплекте прилагается ДУ пульт, то ищите на нем такую кнопку.
Перевод режимов и программ стиральной машины с английского
| Обозначение | Перевод с английского |
| wash | Стирка (буквально – мыть). |
| prewash | Замачивание, первичная или предварительная стирка. |
| intensive wash | Интенсивная стирка. |
| quick (rapid) wash | Экспресс-стирка, стирать быстро. |
| hand wash | Ручная стирка. |
| gentle wash | Надпись обозначает бережный цикл. |
| daily wash | Выбор повседневной стирки. |
| delicate wash | Обозначает стирку в деликатном режиме. |
| super eco wash | Супер ЭКО-стирка вещей. |
| delicate wash | Деликатная стирка. |
| wash shoes | Стирка обуви. |
| easy care | Дословно: «Легкий уход». Суть: стирка вещей с небольшим количеством несложных пятен. |
| rinse | Полоскать. |
| short rinse | Полоскать быстро. |
| extra rinse | Полоскать дополнительно. |
| outdoor care | Освежить вещи. |
| soak | Замачивание. |
| spin | Отжим. |
| spin exclusion | Отменить (выключить) отжим, режим «Без отжима». |
| rinse +spin | Полоскание с отжимом. |
| start delay (hold) | Кнопка таймера отсрочки старта. |
| water plus | Увеличить объем воды при полоскании белья. |
| drain | Слить воду. |
| easy ironing | Функция «легкой глажки». |
| drying | Режим сушки. |
| eco drum clean | Запустить ЭКО-очистку барабана СМА. |
| hold stop | Задержать выполнение программы. |
| hold rinse | Выбрать задержку полоскания. |
Перевод режимов и программ машинки с немецкого
Перевод с немецкого не сложен, но стоять со словарем над стиральной машинкой неудобно, в особенности, если язык вам не знаком. Предлагаем простой перевод:
| Обозначение | Перевод функции |
| Vorwasche | Замачивание, режим предварительной стирки. |
| Waschen Schuh | Для обуви. |
| Intensive waschen | Интенсивно. |
| Zeit sparen | Режим «Эконом» или быстрый. |
| Handwasche | Ручная. |
| Fein wasche | Деликатная. К примеру, может быть режим Fein 30 или Fein 40 (с температурой). |
| Mischwasche | Смешанная. |
| Spulen | Запуск полоскания. |
| Schleudern | Запуск отжима. |
| Weichspulen (einweichen) | Замачивание вещей. |
| Kurz schleudern | Быстрый цикл. |
| Ohne schleudern | Не отжимать, отмена отжима – режим «Без отжима». |
| Spulen + Schleudern | Режим полоскания с отжимом. |
| Schleudern drehzahl | Выбор скорости вращения барабана при отжиме. |
| Spul stop | Остановить полоскание. |
| Leicht bugeln | Опция легкой глажки белья. |
| Outdoor | Освежить. |
| Trocken | Высушить. |
| Startzeit | Задержать выполнение программы. |
Перевод режимов стирки и программ с итальянского
Самыми немногословными оказались итальянцы – они предусмотрели не так много обозначений на панели управления. Тем не менее, вы можете столкнуться с такими итальянскими словами:
| Режим/Опция/Функция | Перевод с итальянского на русский |
| pre-lavaggio | Стирка. |
| pre-lavaggio | Предварительная стирка. |
| forte lavaggio | Интенсивный цикл. |
| lavaggio rapido | Быстрая программа. |
| lavaggio a mano | Ручной (бережный) режим. |
| risciacqui | Выбор полоскания. |
| trattamenti | Полоскание с добавлением ополаскивателя. |
| centrifuga | Выбор отжима. |
| ammollo | Замочить белье. |
| esclusione | Отмена отжима, без отжима. |
| facile stiratura (Stira meno) | Опция легкой глажки белья после стирки. |
| asciugatura | Функция сушки. |
| ritardatore di partenza | Задержать остановку цикла. |
Внимание! Помогут сориентироваться значки, нарисованные на панели управления – часто они интуитивно понятны и просты к запоминанию.
Если вам не удается запомнить все функции на английском, немецком или итальянском языке, но вы часто пользуетесь разными опциями, можете распечатать любой из этих списков и наклеить рядом с машинкой или же переименовать кнопки.
А может быть, перевод функций на стиральной машине подтолкнет вас к новому хобби – изучению иностранных языков.





























































