волшебная флейта моцарт история создания
Волшебная флейта моцарт история создания
Разные виды Уборки. Уборка квартир, особняков, офисов, транспорта
Найдите выгодный потребительский кредит! Экспертиза. Отзывы. Заявка онлайн
Качественный ремонт плат в Москве. Звоните
Опера в 2 актах (9 картинах)
Либретто Э. Шиканедера
Действующие лица
Зарастро (бас)
Тамино, принц (тенор)
Царица ночи (сопрано)
Памина, её дочь (сопрано)
Папагено, птицелов (баритон)
Папагена, его возлюбленная (сопрано)
Моностатос, мавр (тенор)
2 жреца (тенор и бас)
3 дамы, феи Царицы ночи (сопрано и меццо-сопрано)
3 волшебных мальчика (сопрано и меццо-сопрано)
2 летника (тенор и бас)
Оратор (бас)
Жрецы, рабы, свита
Действие происходит в сказочных царствах.
История создания
Либретто «Волшебной флейты» Моцарту предложил в марте 1791 г. его давний приятель, антрепренер одного из театров венского предместья Э. Шиканедер (1751-1812). Сюжет он почерпнул в сказке К. Виланда (1733-1813) «Лулу» из сборника фантастических поэм «Джиннистан, или Избранные сказки про фей и духов» (1786-1789). Шиканедер обработал этот сюжет в духе популярных в то время народных феерий, полных экзотических чудес. В его либретто, написанном на немецком языке, фигурирует мудрец Зарастро, появляющийся в колеснице, запряженной львами, феи, волшебные мальчики и дикари, испытания в египетской пирамиде и таинственные превращения.
В этот наивный сюжет Моцарт вложил серьёзную морально-филосовскую идею, глубокие, заветные мысли. Многое впитавший из философии просветительства, он вдохновлялся идеалами равенства, братства людей, верой в изначальность добра, возможность нравственного совершенствования человека, в конечное торжество света и разума. Гуманистические идеалы оперы носят характер наивной утопии. Кроме того, они обличены таинственностью и мистической символикой, связанными с идеями и ритуалами общества масонов, ордена «вольных каменщиков», членами которого были как Моцарт, так и Шиканедер. Это общество объединяло многих передовых людей Австрии, стремилось распространять просвещение, бороться с суеверием, пережитками средневековья, влиянием католицизма. Через три года после смерти композитора австрийский император Леопольд II запретил деятельность масонских лож. Возвышенная философия «Волшебной флейты» Моцарта привлекала к ней симпатии выдающихся умов того времени. Гёте сравнивал её со второй частью своего «Фауста» и сделал попытку написать её продолжение.
В трактовке Моцарта социальная утопия перемешалась с юмором, меткими жизненными наблюдениями, сочными бытовыми штрихами. Фантастические персонажи обрели характеры реальных людей. Злобная и мстительная Царица ночи оказалась деспотически упрямой и коварной женщиной, три феи из её свиты – дамами полусвета, словоохотливыми, вздорными, игриво-чувственными, дикарь-птицелов Папагено – симпатичным обывателем, любопытным, трусливым и болтливым весельчаком, мечтающим лишь о бутылке вина и маленьком семейном счастье. Идеальный образ Зарастро – олицетворение разума, добра, гармонии. Между его солнечным царством и царством ночи мечется Тамино, человек, ищущий истину и приходящий к ней через ряд испытаний. Так воплощена оптимистическая идея «Волшебной флейты», последней оперы Моцарта, его любимейшего создания. Премьера в Вене состоялась 30 сентября 1791 г. под управлением композитора за два с небольшим месяца до его смерти.
Статья из справочника-путеводителя «111 опер» изданного в Санкт-Петербурге издательством КультИнформПресс в 1998 году.
История создания «Волшебной Флейты»
В первые летние месяцы 1791 года (года смерти) Моцарт сочинял «Волшебную флейту». Сама идея воплощения этой мистерии принадлежала другу и товарищу Моцарта по масонской ложе Эмануэлю Шиканедеру. Он же написал для нее либретто, взяв за основу сказку Виланда «Лулу» из сборника фантастических рассказов, но значительно переработав сюжет.
Вообще выбор сказочного жанра для этого произведения был не случаен. В те годы Шиканедер был сам артистом и директором собственного театра в Видене неподалеку от Вены. Театр переживал трудные времена, требовалось привлечь угасающее внимание публики чем-то ярким и одновременно массовым. Эммануэль провел, как сказали бы сейчас, маркетинговое исследование. По всему выходило, что огромный интерес для аудитории представляет мистическая тематика.Опера полна тайного символизма. По одной из версий, причиной смерти Моцарта через 2 месяца после премьеры «Волшебной флейты» могла стать месть тайного сообщества «Вольных каменщиков», секреты служения которого выставлены в опере на всеобщее обозрение.
Современным слушателям очень многое в содержании не может быть понятным, однако, современникам Моцарта были ясны каждый штрих и деталь, зашифрованные в сюжете. И при более глубоком изучении его становится ясно, что «Волшебная флейта» представляет собой… остросатирическую пародию. Многие исследователи полагают, что опера дерзко высмеивает саму идею тайного посвящения в масонскую ложу.
Дело в том, что Моцарт, при всей кажущейся легкости и несерьезности его музыки, был человеком глубоких философских взглядов. Предав высмеиванию аристократию как класс в «Свадьбе Фигаро», подвергнув, по сути, сомнению факт элитарности человека по принципу наследования имени, в «Волшебной флейте» он пошел еще дальше.
Предложение написать музыку к опере Моцарт принял с большим воодушевлением, несмотря на то, что работал в этот момент над «Реквиемом» и завершением оперы «Милосердие Тита». Времени для «Волшебной флейты» оставалось все меньше. Но уже 30 сентября состоялась премьера. Сам Моцарт оценил реакцию публики как «молчаливое одобрение», о чем писал своей жене Констанце спустя несколько дней. Однако настоящее признание пришло к произведению через несколько лет, и до сих пор не утихают восторг и интерес к нему.
Опера получила заслуженный успех при постановке и последующих исполнениях. Известно, что частично на вырученные средства от «Волшебной Флейты» либреттист Эммануэль Шиканедер построил новый театр и украсил его собственной скульптурой, на которой он был изображен в перьях, в роли птицелова Папагено. Большое количество удивительных по красоте номеров, горячо полюбились как настоящими ценителями музыкального искусства, так и обычными слушателями.
В.А. Моцарт всегда мечтал создать национальную оперу, которая исполнялась бы на немецком языке. Незадолго до смерти ему удалось воплотить свои идеи и задумки в реальность – он написал оперу-сказку «Волшебная Флейта», триумфально завершившую весь его творческий путь. Либретто было написано Иоганном-Эммануэлем Шиканедером, взявшего за основу сказку «Лулу, или Волшебная флейта» Виланда.
| Действующие лица | Голос | Описание |
| Тамино | тенор | египетский принц |
| Памина | сопрано | дочь Царицы ночи, красотой которой сражен принц Тамино |
| Папагено | баритон | птицелов, спутник принца в путешествии |
| Царица ночи | сопрано | воплощение силы и красоты Тьмы |
| Зарастро | бас | Верховный жрец Осириса и Исиды |
| Папагена | сопрано | возлюбленная Папагено и его будущая жена |
| Моностатос | тенор | мавр, начальник храмовых рабов |
| Тамино | тенор | египетский принц |
| Памина | сопрано | дочь Царицы ночи, красотой которой сражен принц Тамино |
| Папагено | баритон | птицелов, спутник принца в путешествии |
| Царица ночи | сопрано | воплощение силы и красоты Тьмы |
| Зарастро | бас | Верховный жрец Осириса и Исиды |
| Папагена | сопрано | возлюбленная Папагено и его будущая жена |
| Моностатос | тенор | мавр, начальник храмовых рабов |
| Феи Царицы Ночи, старый жрец, пажи, войны, оратор | ||
Краткое содержание «Волшебной Флейты»
Все действие разворачивается в Египте, во времена правления Рамзеса I. Принц Тамино однажды заблудился в долине и его спасли три феи, которые сразу же поспешили рассказать о нем своей госпоже Царице Ночи. Тут же принца встречает еще один главный персонаж оперы – птицелов Папагено, облаченный в перья.
Внезапно вернувшиеся феи поведали юноше о прекрасной девушке – Памине, которую, по словам Царицы Ночи, похитил коварный злодей Зарастро. Лишь позже принц узнает, что на самом деле похититель вовсе не колдун, а верховный жрец, который пленил девушку по воле богов, чтобы Тамино стал защитником храма, пройдя все испытания. Красота Памины пленила принца и он тут же отправляется на поиски дочери Царицы ночи, к тому же она сама пообещала отдать в жены девушку, если ее отыщет Тамино.
Феи дарят героям волшебную флейту и колокольчики, которые помогут справиться со злыми силами. Благодаря этим чудесным дарам им удается отыскать пропавшую девушку, тут же воспылавшую взаимными чувствами к принцу и вызволить из плена. Теперь влюбленным предстоит пройти обряд посвящения, включающий непростые испытания, чтобы определить, достойны ли Тамино и Памина быть вместе и стать супругами.
Вместе с героями все трудности преодолевает и птицелов Папагено, обретающий в результате желанное счастье в виде возлюбленной Папагены. Что же касается влюбленной пары, то Тамино и Памина проходят все испытания, которые подготовили им жрецы, не без помощи волшебной флейты, а также справляются с коварной Царицей Ночи, желающей отомстить верховному жрецу Зарастро. Заканчивается опера триумфом жрецов и венчанием влюбленных.
| Продолжительность спектакля | |
| I Акт | II Акт |
| 75 мин. | 90 мин. |
Фото :


Интересные факты
Популярные арии из оперы «Волшебная Флейта»
История создания «Волшебной Флейты»
В первые летние месяцы 1791 года (года смерти) Моцарт сочинял «Волшебную флейту». Сама идея воплощения этой мистерии принадлежала другу и товарищу Моцарта по масонской ложе Эмануэлю Шиканедеру. Он же написал для нее либретто, взяв за основу сказку Виланда «Лулу» из сборника фантастических рассказов, но значительно переработав сюжет.
Вообще выбор сказочного жанра для этого произведения был не случаен. В те годы Шиканедер был сам артистом и директором собственного театра в Видене неподалеку от Вены. Театр переживал трудные времена, требовалось привлечь угасающее внимание публики чем-то ярким и одновременно массовым. Эммануэль провел, как сказали бы сейчас, маркетинговое исследование. По всему выходило, что огромный интерес для аудитории представляет мистическая тематика.
Опера полна тайного символизма. По одной из версий, причиной смерти Моцарта через 2 месяца после премьеры «Волшебной флейты» могла стать месть тайного сообщества «Вольных каменщиков», секреты служения которого выставлены в опере на всеобщее обозрение.
Современным слушателям очень многое в содержании не может быть понятным, однако, современникам Моцарта были ясны каждый штрих и деталь, зашифрованные в сюжете. И при более глубоком изучении его становится ясно, что «Волшебная флейта» представляет собой… остросатирическую пародию. Многие исследователи полагают, что опера дерзко высмеивает саму идею тайного посвящения в масонскую ложу.
Дело в том, что Моцарт, при всей кажущейся легкости и несерьезности его музыки, был человеком глубоких философских взглядов. Предав высмеиванию аристократию как класс в « Свадьбе Фигаро », подвергнув, по сути, сомнению факт элитарности человека по принципу наследования имени, в «Волшебной флейте» он пошел еще дальше.
То, что масонами представлялось как тайное знание для избранных, куда доступ можно было получить лишь через мистическое посвящение в особую касту, Моцарт обесценил и язвительно высмеял. В то время только появлялись идеи Просвещения, которыми глубоко проникся композитор. Знания, по его убеждению, не могут принадлежать ограниченному кругу людей. Волшебник Зарастро, олицетворение солнца в опере, одерживает победу над тьмой, Царицей Ночи, что означает в символическом переложении победу Знания над Невежеством.
Предложение написать музыку к опере Моцарт принял с большим воодушевлением, несмотря на то, что работал в этот момент над «Реквиемом» и завершением оперы «Милосердие Тита». Времени для «Волшебной флейты» оставалось все меньше. Но уже 30 сентября состоялась премьера. Сам Моцарт оценил реакцию публики как «молчаливое одобрение», о чем писал своей жене Констанце спустя несколько дней. Однако настоящее признание пришло к произведению через несколько лет, и до сих пор не утихают восторг и интерес к нему.
Опера получила заслуженный успех при постановке и последующих исполнениях. Известно, что частично на вырученные средства от «Волшебной Флейты» либреттист Эммануэль Шиканедер построил новый театр и украсил его собственной скульптурой, на которой он был изображен в перьях, в роли птицелова Папагено. Большое количество удивительных по красоте номеров, горячо полюбились как настоящими ценителями музыкального искусства, так и обычными слушателями. Предлагаем вам посмотреть оперу «Волшебная Флейта» и оценить прекрасную Арию мести Царицы ночи, арию Папагено «Я самый ловкий птицелов», Арию Тамино с портретом и дуэт «Когда чуть-чуть влюблен мужчина» которые еще во времена В.А. Моцарта вызывали бурю восхищения у публики.
Понравилась страница? Поделитесь с друзьями:
Вольфганг Амадей Моцарт «Волшебная Флейта»
Фэнтези от Амадея
225 лет назад, 30 сентября 1791 года, в Вене состоялась премьера оперы Моцарта «Волшебная флейта».
И Шуберт на воде, и Моцарт в птичьем гаме,
И Гете, свищущий на вьющейся тропе,
И Гамлет, мысливший пугливыми шагами,
Считали пульс толпы и верили толпе.
Профанам кажется, что занятные крючочки на пяти линейках – это и есть музыка, надо ее лишь правильно сыграть. В сущности, и сочинить ее может машина.
Фрагмент из фильма «Доживем до понедельника» (1968, «Мосфильм», автор сценария – Георгий Полонский, режиссер – Станислав Ростоцкий). В роли телевизионного музыковеда – Надир Малишевский.
– Смоделировать различные творческие процессы, определяемые способностями, наклонностями и, наконец, талантом человека – задача дерзкая, но выполнимая. В руках у меня ноты. Это музыка, написанная электронным композитором. Не удивляйтесь: конечно, задачи этому электронному композитору ставил человек. О достоинствах этих сочинений вы можете убедиться сами. Найдутся, вероятно, телезрители, которые скажут: «Машина не способна испытывать человеческих эмоций, а они-то и составляют душу музыки». Но, во-первых, надо точно определить, а что такое человеческая эмоция, душа и сам человек.
– А во-вторых, предлагаемая вам музыка – это все-таки не Моцарт.
На самом деле музыка рождается и умирает при каждом исполнении. Вот почему живая музыка уникальна и незаменима.
В ноябре 1781 года в Вене принимали наследника русского престола великого князя Павла Петровича. Император Иосиф II специально выписал из Лондона знаменитого пианиста-виртуоза Муцио Клементи и побился об заклад с великой княгиней Марией Федоровной, что Моцарт «переиграет» его. «Я на всякий случай познакомился с теми русскими песнями, которые особенно любят, чтобы суметь сыграть вариации на эти темы», – пишет Моцарт отцу. Но ни русские темы, ни собственные сочинения Моцарта не потребовались:
Великая княгиня подала мне сонаты Паизиелло, дурно переписанные его рукой. Оттуда я должен был сыграть аллегро, а он – анданте и рондо. Потом мы взяли оттуда тему и развили ее на двух пианофорте.
Джованни Паизиелло был придворным композитором Екатерины II и учителем музыки Марии Федоровны, в девичестве Софии Марии Доротеи Августы Луизы Вюртембергской.
Рассказывая отцу о соревновании, Моцарт объясняет, почему Клементи «все-таки не Моцарт»:
Теперь о Клементи. Он бойко играет на чембало. Вот, впрочем, и все. В игре правой рукой он очень искусен. Главные его пассажи – это терции. В остальном же у него ни на крейцер ни вкуса, ни чувства. Одна техника – и только.
Но как же он, должно быть, внутренне бесился – ведь он уже не пятилетний вундеркинд, чтобы развлекать венценосных особ кунштюками! Впрочем, император выиграл пари.
Великая музыка говорит с каждым на его языке. У «Волшебной флейты» множество замысловатых интерпретаций. Многие современники хотели видеть в ней политический памфлет: под Царицей ночи будто бы подразумевается суровая императрица Мария Терезия, укрощающая в лице своей дочери Памины вольнодумство, заимствованное у французских вольтерьянцев. В мавре Моностатосе видели курфюрста Пфальца и Баварии Карла Теодора, в верховном жреце Зарастро – монарха-либерала Иосифа II.
Но Моцарт совершенно не интересовался политикой. В его обширном эпистолярии нет ни единого упоминания о величайшем событии эпохи – французской революции. Большие и малые монархи интересуют его лишь как потенциальные работодатели. В одном из писем к отцу, опять-таки посвященном пребыванию в Вене русского наследника, он рассказывает о подготовке к балу по случаю именин Екатерины II:
Император велел каждому из актеров выбрать себе роль, в которой он будет выступать перед Великим князем. Так вот Ланг выбрал себе роль Гамлета. Но граф Розенберг, который Ланга недолюбливает, сказал, что это никак не возможно, потому что эту роль всегда играл Брокман. Но когда об этом рассказали Брокману, тот пришел к Розенбергу и сказал ему, что он эту роль тоже играть не сможет, и что вообще всю эту комедию никак нельзя показывать. – Почему же? – Да потому что Великий князь сам есть не кто иной, как Гамлет. – Император, говорят, якобы передал за это Брокману 50 дукатов.
Иоганн Франц Иероним Брокман был лучшим немецким исполнителем роли Гамлета. В своем замечании он обнаруживает глубокое понимание положения Павла Петровича, нелюбимого сына Екатерины, погубившей его отца. Но для Моцарта это всего лишь «забавная подробность».
Биограф Моцарта Альфред Эйнштейн, признавая, что Моцарт был лишен патриотизма, все же пытается притянуть его за уши к оппозиции, которую милостиво дозволял Иосиф:
У Моцарта был слишком острый глаз, он прекрасно видел все «человеческое, слишком человеческое» в мелких деспотах. Чтобы убедиться в этом, достаточно прочесть строки того письма, в котором он сообщает о приезде русского цесаревича Павла I (24 ноября 1781): «Великозверь, великокнязь прибыл».
Но это, увы, продиктованная эпохой отсебятина переводчицы Елены Закс. В немецкой фразе Nun ist das Grosthier der grosfürst hier нет никакого «великозверя» – это всего лишь «важная птица». В полном собрании писем Моцарта под редакцией Ирины Алексеевой эта фраза переведена вполне нейтрально: «Теперь здесь важная персона – великий князь». Да и не был Павел Петрович в то время ни большим, ни «мелким» деспотом.
Читая переписку Моцарта, трудно найти в ней не только политические реалии, но и рассуждения об искусстве. Музыкальные новости он рассказывает совершенно приземленно, вперемешку со всякой бытовой канителью. Вот письмо к жене о триумфе «Флейты»:
Опера. прошла при полном до отказа театре, с обычными рукоплесканиями и повторами.
А через три строчки:
Я только что отведал белужины изрядный кусочек, который доставил мне Дон Примус, мой верный камердинер, и поскольку аппетит у меня сегодня разгулялся, то я послал его снова, чтобы он по возможности принес мне еще чего-нибудь.
Наутро в том же письме:
Я спал очень хорошо, надеюсь, что ты тоже. Я вволю насладился половинкой каплуна, которую доставил мне мой друг Примус.
И наконец, в постскриптуме:
Похоже, что 2 пары теплых желтых панталон под сапоги ты отправила в стирку, потому что мы с Йозефом их искали, но понапрасну.
О как прав Пушкин с его «но божество мое проголодалось»!
Моцарт никогда не ходил в школу, ничему, кроме музыки и грамоты, не учился. Хозяйка знаменитого венского салона Каролина Пихлер пишет о величайших композиторах своего времени:
Моцарт и Гайдн, которых я хорошо знала, были людьми, в личном общении не обнаруживавшими выдающегося ума, а уж в сфере научной или возвышенно духовной ум их был и вовсе необразован. Заурядный образ мыслей, плоские шутки, а у первого еще и легкомысленное поведение – вот все, в чем они проявляли себя в обществе.
Решительно никакого секрета из своей принадлежности к масонам он не делал. В «Волшебной флейте» присутствует масонская символика и ее главная антиномия – противостояние света и тьмы. Вероятно, энтузиасты могут обнаружить в тексте либретто какой-то шифр, доступный лишь посвященным. Но шифр можно обнаружить в чем угодно. Никаких масонских таинств Моцарт во «Флейте» не разгласил, напротив, сложил гимн идеям масонства, а потому и убивать его масонам было совершенно незачем.
Правда, после восшествия на престол в 1790 году Леопольда II в империи начался период контрреформ, и отношение верховной власти к масонам изменилось – на ложи стали смотреть как на очаги политической оппозиции, быть масоном стало не только немодно, но и опасно. Но в начале царствования этой перемены ветра еще не произошло. Опера «Милосердие Тита», написанная Моцартом по случаю коронации Леопольда богемской короной и содержащая недвусмысленное послание монарху, была поставлена в Праге в рамках коронационных торжеств в том же месяце, что и «Флейта» в Вене – стало быть, и ее можно считать частью послания.
Конспирология началась позднее, когда в марте 1792 года 44-летний император скоропостижно умер. Пополз слух, что он отравлен. А через два недели в Стокгольме на маскараде в королевской опере был смертельно ранен король Швеции Густав III. Регентом при несовершеннолетнем наследнике, а затем и королем стал брат Густава глава шведских масонов герцог Зюдерманландский. В апреле же из Европы в Петербург пришло секретное донесение, что в Россию направляется якобинский тайный агент Бассевиль «с злым умыслом на здоровье Ее Величества». Граф Федор Ростопчин утверждал, что на московском почтамте было перехвачено послание баварских иллюминатов к главе московских мартинистов Новикову и что русские мартинисты «бросали жребий, кому зарезать императрицу Екатерину». Вдобавок ко всему матушке доносили, что мартинисты вовлекают в свои сети наследника Павла Петровича. Бассервиля так и не нашли, безобидных мартинистов сгноили в крепости без суда, а небылицы о тайных замыслах масонов дожили до наших дней и обросли множеством новых «доказательств».
Конспирологов совершенно не смущают противоречия масонской теории убийства Моцарта. Все коварство их Плана раскрыл Умберто Эко:
Когда иезуиты изобрели неотамплиерство, маркиз Люше заявил, что-де неотамплиеры и есть исполнители Плана. Тогда иезуиты решили избавиться и от неотамплиеров, а для этого использовать Баррюэля. Скопировали в его книге план того же самого Люше, но только приписали План всем франкмасонам вместе взятым.
– Но тогда, – продолжал Бельбо, – почему, когда розенкрейцеры попадают во Францию, иезуиты, или те полемисты от католиков, которые работают на иезуитов, нападают на них, клеймят еретиками и бесноватыми?
– Нельзя ожидать от иезуитов, чтоб они действовали линейно. Тогда какие они иезуиты.
Об этот несокрушимый аргумент разбиваются, как о неприступную скалу, все жалкие доводы здравого смысла.
Простая и непритязательная истина заключается в том, что Моцарт и либреттист Эммануэль Шиканедер сочинили волшебную сказку. Но Моцарт не был бы самим собою, если бы делал это с тем, что называется по-немецки tierisch Ernst – «звериной серьезностью». «Флейта» – сказка волшебно-сатирическая.
Жанр этот возник в середине XVIII века благодаря Кристофу Виланду, который творчески преобразил французскую conte de fées – «сказку фей». Ее придумала баронесса д’Онуа – знаменитая авантюристка, 15 лет скрывавшаяся за границей от виселицы. Вальтер Скотт писал об этом жанре так:
Conte des fees – совершенно особый жанр, и действующие в нем феи вовсе непохожи на тех эльфов, которые только и знают, что плясать вокруг гриба при лунном свете или сбивать с пути запоздалого селянина. Французская фея больше напоминает восточную пери или фату из итальянских стихов. По своей природе она высшее существо, стихийный дух, обладающий магической силой, и эта сила в значительной мере помогает ей творить добро и зло. Но какие бы достоинства этот жанр ни обрел в искусных руках, стоит ему только попасть в руки менее ловкие, как он становится на редкость плоским, нелепым и безжизненным.
Эти французские феи были порождением галантного века. Одна из сочинительниц подобных сказок, графиня Генриетта де Мюра, обращалась к своим героиням:
Ваши предшественницы, старые феи, после вас не пригодны ни к чему, кроме пустых шуток. Их занятия низкие и ребячьи, не возбуждающие интереса ни у кого, кроме служанок и кормилиц. Вся их забота чисто подмести дом, поставить горшок на огонь, выстирать белье, разбудить и снова убаюкать детей, подоить коров, сбить масло и переделать уйму столь же убогих дел. Они почти всегда стары, безобразны, дурно одеты и живут в плохих жилищах. Но вы, милостивые государыни, вы избрали иной путь! Вы заняты только важными делами; самое меньшее из них – дать ум тем, у кого его нет, красоту – уродам, красноречие – невеждам, богатство – беднякам, славу – самым безвестным. Все вы – красивы, молоды, хорошо сложены, искусно и богато одеты, обитаете только при королевском дворе или в волшебных дворцах.
Все эти сочинения были, конечно, ничем иным, как предшественниками жанра «фэнтези».
Когда этот источник стал иссякать, и первозданную свежесть и занятность сменило унылое морализаторство, у волшебных сказок вдруг возникло новое измерение: в 1704 году началось издание французского перевода «Тысячи и одной ночи», имевшее оглушительный успех. Книга породила множество подражаний. Восток в них был чистой условностью, а зачастую и ширмой, как Бробдингнег или Лапута у Свифта. Умильная улыбка баронессы д’Онуа постепенно сменилась саркастической усмешкой Монтескье и Вольтера.
Кристоф Виланд, начавший с фривольно-иронических рассказов, в которых он, подобно Буше, превратил античных богов и героев в галантных дам и кавалеров, в 1780 году выпустил поэму «Оберон». Ее персонажи – царь эльфов Оберон, его супруга Титания и их свита – знакомы нам по шекспировскому «Сну в летнюю ночь», действие же происходит на арабском Востоке, где ищет свою любимую, попавшую в гарем султана, рыцарь Гаюн, а духи помогают ему своим волшебством. Из «Оберона» сделали оперу – ее написал любимец венского двора Пауль Враницкий. Следующей книгой Виланда стал сборник ориенталистских сказок «Джиннистан».
Вымышленная страна Джиннистан из «1001 ночи» превратилась в артефакт немецкой культуры. Достаточно вспомнить гофмановского «Крошку Цахеса», повествующего о печальной судьбе фей, выселенных из государства князя Пафнутия. Юный князь мечтал ввести в своей благословенной стране просвещение, но первый министр объяснил ему:
– Прежде чем мы приступим к просвещению, то есть прикажем вырубить леса, сделать реку судоходной, развести картофель, улучшить сельские школы, насадить акации и тополя, научить юношество распевать на два голоса утренние и вечерние молитвы, проложить шоссейные дороги и привить оспу, – прежде надлежит изгнать из государства всех людей опасного образа мыслей, кои глухи к голосу разума и совращают народ на различные дурачества.
Особенная же угроза исходила от фей, а посему их надлежало депортировать в Джиннистан.
Пафнутий остался несказанно доволен предложениями своего министра, и уже на другой день было выполнено все, о чем они порешили.
На всех углах красовался эдикт о введении просвещения, и в то же время полиция вламывалась во дворцы фей, накладывала арест на все имущество и уводила их под конвоем.
Выдворения избежала лишь фея Розабельверде – она-то и наделила маленького уродца Циннобера всеми достоинствами, о которых говорила Генриетта де Мюра, обратив куртуазную нравоучительность в злую пародию.
В «Джиннистане» и нашел сюжет «Флейты» Моцарт – точнее, не он, а его друг, актер и театральный антрепренер Эмануэль Шиканедер. Ему хотелось создать популярную у публики сказочную феерию, яркое зрелище, использовать побольше сценических эффектов, задействовать всю театральную машинерию. Моцарта увлекла идея. Ему был необходим успех – он весь был в долгах как в шелках.
Одновременно с «Флейтой» Моцарт сочинял заказанный ему незнакомцем реквием. Сложно спорить с людьми, считающими Моцарта вечным ребенком и полагающими это качество его достоинством. Вечный ребенок – рuer aeternus – один из юнгианских архетипов. Это дитя, не желающее взрослеть. Ведь взросление сопряжено с ответственностью. В наше время инфантилизм превратился в страшное зло. Но Моцарт не был вечным ребенком. В самой лучезарной его музыке есть трагическая нота.
Я хотел бы следовать Вашему совету, но как мне удастся сделать это? голова моя расстроена, я считаю с трудом, и не могу избавиться от образа этого незнакомца, который стоит у меня перед глазами. Я вижу его постоянно, он просит меня, торопит и в нетерпении спрашивает работу. Я продолжаю, потому что сочинительство утомляет меня меньше, чем отдых. Впрочем, мне нечего больше дрожать. Я чувствую, по тому, что испытываю, что час пробил; я скоро перестану дышать; я закончил прежде, чем насладился своим талантом. А жизнь была так прекрасна, карьера открывалась в таких счастливых надеждах, но нельзя изменить собственную судьбу. Никто не может измерить собственные дни, нужно смириться, пусть будет так, как хочет провидение, заканчиваю, вот моя погребальная песнь, я не должен оставить ее несовершенной.
Письмо, если оно достоверно, написано еще до премьеры «Флейты».
Но и в предчувствии смерти Моцарт оставался «все-таки Моцартом». Уже на втором представлении он схулиганил, о чем рассказал в письме жене:
Во время арии Папагено с перезвоном колокольчиков я пошел в оркестр, потому что меня вдруг охватило желание сыграть это самому. И тут я решил пошутить: когда Шиканедер встал в позу, я сыграл арпеджио. Тот испугался – посмотрел на сцену, и увидел меня. Когда подошел следующий момент, и снова надо было играть – я не стал. Тогда он остановился и не стал продолжать дальше. Я угадал его замысел и снова сыграл аккорд. Тогда он ударил по колокольчикам и сказал “заткнись ”. Все кругом засмеялись. Я полагаю, что многие благодаря этой шутке впервые узнали, что он не сам играет на инструменте.
А это о следующем спектакле – и последнее из известных нам писем Моцарта:
Он слушал и смотрел с величайшим вниманием и, начиная с увертюры и заканчивая последним хором, не было такого места, по поводу которого у него не вырвалось бы возгласов “браво” или “белло”, выражениям благодарности за доставленное удовольствие не было конца.
Фрагмент из фильма Милоша Формана «Амадей» (1984) по сценарию Питера Шеффера. Сварливая тирада тещи Моцарта Марии Цецилии Вебер трансформируется в арию Царицы ночи из второго акта. В ложе оперу слушает Антонио Сальери. Моцарт – Том Халс, фрау Вебер – Барбара Брайн, Царица ночи – Милада Чечалова (поет Джун Андерсон), Сальери – Мюррей Абрахам. Сценография этого эпизода в точности воспроизводит эскиз Карла Фридриха Шинкеля к берлинскому спектаклю 1815 года, однако к сцене из первого, а не второго акта (художники Патриция фон Бранденштайн и Карел Черны).
«Он» – это Сальери, которого Моцарт сам привез в театр и усадил в ложу. 5 декабря, через 37 дней после премьеры, Моцарт умер.
За два с лишним столетия «Волшебная флейта» претерпела множество интерпретаций. Наше время особенно щедро на оригинальные решения. Вот, например, каковы были придворные дамы Царицы ночи в спектакле Цюрихской оперы 2007 года. Режиссер – Мартин Кушей, дирижер – Николаус Арнонкур. Поют Сандра Траттниг, Мартина Велшенбах и Катарина Пеетц.
Британский режиссер Грэм Вик и сценограф Пол Браун в своей постановке в Большом театре переодели это трио в милицейскую форму.
Театральный фестиваль в Брегенце, Австрия, славится своими оперными спектаклями на воде Боденского озера. В 2013 году таким впечатляющим зрелищем стала «Флейта».
Один из самых необычных спектаклей придумала и поставила в берлинской Komische Oper Сьюзан Андрейд. Анимация и дизайн – Пола Бэрритта. Спектакль этот так понравился публике, что переходит с одной оперной сцены на другую. В этом сезоне его можно увидеть в барселонском Театре Лисеу.
А в 2004 году удивила Москву своей «Флейтой» режиссер Екатерина Поспелова. Катя известна своими переводами оперных либретто, в том числе – совместно с Эмилией Александровой – «Идоменея» Моцарта. Опера в их переводе идет в московском Камерном музыкальном театре имени Бориса Покровского (режиссер – Михаил Кисляров, дирижер-постановщик – Геннадий Рождественский). Вот отрывок из этого спектакля.
Вместе с братом Петром Поспеловым Катя получила в этом году премию «Золотая маска» за спектакль «Дедушка Лир, или Путешествие в страну джамблей». Лир – это не шекспировский король, а английский поэт Эдвард Лир, по стихам которого Катя написала либретто, а ее брат – музыку оперы для детей. Спектакль поставлен в Пермском театре оперы и балета.
«Флейта», придуманная и поставленная Катей, переносит действие оперы Моцарта в Россию. Либретто под названием «Чудесная дуда» написали Мария Степанова, Псой Короленко и Игорь Эбаноидзе. Уже само перечисление этих имен гарантирует не только качество, но и озорство. Вряд ли Моцарт видел своих ангелов на лыжах, а свою Памину в валенках. А с другой стороны, почему бы и нет? Он сам едва не оказался в России в роли нелепого, жалкого чужеземца, замерзающего в глухой заснеженной степи.


















