ведьмы роальд даль персонажи
Ведьмы
Персонажи
Поиск персонажей
Бабушка Чарли Хансена, а также заклятый враг Великой верховной ведьмы. Героиня фильма «Ведьмы» 2020 года. Традиционная целительница и заклятый враг всех ведьм,
Ребенок, превратившийся в мышь.
Сын мистера и миссис Дженкинс и молодой мальчик, ставший мишенью Великой Верховной ведьмы в попытке проверить ее зелье «создателя мышей».
Ava Ernst (Grand High Witch)
Как одна из самых влиятельных и могущественных волшебниц на Земле, она возглавляет тайное общество единомышленников-ведьм в их бесконечном стремлении уничтожить детей раз и навсегда.
Главный герой фильма «Ведьмы» 1990 года. Он — киноинкарнация безымянного мальчика. Большая часть его жизни отражает главного героя книги в том, что его родители погибли в автокатастрофе, а бабушка — норвежка. Он блондин и носит очки.
Мать Бруно Дженкинса. Супруга мистера Дженкинса.
Отец Бруно Дженкинса. Богатый скряга.
Управляющий отелем, где происходят ключевые события.
Ведьма. В версии 1990 года она носит все белое и белую шляпу с розовыми короткими перчатками. Она помогает Великой Верховной Ведьме делать такие вещи, как снимать маску.
Helga Eveshim (Grandma)
Бабушка Люка в фильме «Ведьмы» 1990 года. В детстве из-за ведьмы потеряла подругу. Рассказывала истории о ведьмах, о том, как вычислить ведьму своему внуку Люку.
Внук Агаты Хансен и главный герой «Ведьм» (2020), после того как Великая Верховная ведьма и ее ковен ведьм превратили его в мышь, Чарли возглавляет атаку на ведьм, поклявшись уничтожить всех ведьм по всему миру.
Подруга детства Хельги Эвешим. Ребёнком попалась ведьме и оказалась запрета в картине на всю жизнь.
Ведьмы (Даль)
Повествование ведётся от лица семилетнего мальчика-сироты.
Родители семилетнего мальчика погибли в автокатастрофе, и он отправился жить в Норвегию к бабушке. Бабушка была великолепной рассказчицей. Мальчик любил слушать все её истории, но больше всего ему нравился рассказ о ведьмах — уродливых созданиях, которые ненавидят человеческих детей. Бабушка рассказала мальчику историю о пятерых детях, которых заколдовали ведьмы, и объяснила, как распознать злодеек. Она также рассказала, как встретилась с одной из них и потеряла палец на левой руке.
По завещанию родителей мальчик и бабушка возвратились в Англию. Здесь мальчик родился и ходил в школу, здесь же находился дом, который он в будущем получит по наследству. Бабушка попросила его быть осторожным, ведь ведьм в Англии очень много. Они часто превращают детей в отвратительных созданий, которых взрослые сами убивают.
Они способны на такую пакость, как превратить детей в фазанов, выпустить их в лес как раз накануне открытия охотничьего сезона. Конечно, бедняги погибали.
На другие вопросы мальчика бабушка отвечала, что в разных странах у ведьм свои обычаи. Ведьмы каждой страны очень тесно общаются, а контакты ведьм из разных стран запрещены. Она попросила мальчика остерегаться Главной Ведьмы, дьявольского лидера всех ведьм на свете, которая раз в год собирает ведьм всего земного шара на съезд.
Вскоре после возвращения в Лондон мальчик чинил крышу дома на дереве и увидел странную женщину в чёрном, которая смотрела на него, жутко усмехаясь. Он понял, что перед ним ведьма. Когда женщина предложила ему в подарок змея, он взобрался ещё выше на дерево и оставался там, не смея спуститься, пока за ним не пришла бабушка. Этот случай заставил их быть осторожными. Теперь мальчик внимательно изучал всех женщин, чтобы понять, ведьмы они или нет.
Вскоре бабушка заболела пневмонией, и доктор порекомендовал ей уехать на каникулы в Норвегию. Вместо этого, она и внук, который взял с собой домашнюю мышку, отправились в роскошный отель в Буренмуте, городе на южном побережье Англии. Одновременно здесь же собирался конгресс по защите детей. Мальчик сразу догадался, что этот «конгресс» — ежегодное собрание всех английских ведьм, так как все участницы без конца чесали головы руками в перчатках.
Мальчик случайно оказался со своим домашним питомцем в зале заседаний и спрятался под столом. На сцене появилась молодая женщина, сняла маску и превратилась в Главную Ведьму. Пожурив английских ведьм за отсутствие прогресса в уничтожении детей и уничтожив одну из них за заявление, что всех детей нельзя ликвидировать, Главная Ведьма изложила свой план.
Все английские ведьмы должны открыть магазины бесплатных сладостей и подмешивать в них «Формулу 86» — новое изобретение Главной Ведьмы, превращающее детей в мышей. Взрослые будут сами убивать детей, когда увидят вместо них мышей. Для демонстрации Главная Ведьма превратила в мышку прожорливого мальчика, которого заманили в конференц-зал, пообещав ему «горы шоколада». Затем ведьмы почувствовали присутствие рассказчика и схватили его. Главная Ведьма капнула ему в рот «Формулу 86», и наш герой превратился в мышь.
От головы до кончиков пальцев ног я съёживался, сморщивался, как воздушный шарик, из которого быстро выходит воздух и он на глазах уменьшается в размерах.
Мальчик в образе мыши мог контролировать себя и даже говорить. Он вернулся в номер, рассказал всё бабушке и предложил насыпать ведьмам «Формулу 86» в пищу во время банкета, чтобы те тоже превратились в мышей. С большими трудностями мальчику удалось достать бутылочку с зельем из комнаты Главной Ведьмы.
Мальчик нашёл кухню, где готовилась еда для ведьм, и вылил снадобье в кастрюлю. Возвращаясь в обеденный зал, повар увидел мышь и отрубил ей часть хвоста, но мальчик успел добежать до бабушки. Отведав еду, ведьмы превратились в мышей. Запаниковав, персонал отеля и гости убили Главную Ведьму и её сподвижниц.
Вернувшись домой, мальчик и бабушка начали разрабатывать план, как уничтожить всех ведьм в мире. Узнав местонахождение замка Главной Ведьмы в Норвегии, они решили отправиться туда и с помощью эликсира превратить её последовательниц и приспешниц в мышей. Используя машину Главной Ведьмы по изготовлению денег и информацию обо всех ведьмах в мире, они утвердились в своём желании. Бабушка посчитала, что её внук в теле мыши проживёт недолго, лет восемь. Мальчик не возражал — он не хотел пережить бабушку и считал, что они должны умереть в один день.
Тёмное фэнтези
СОДЕРЖАНИЕ
участок
Как указано в завещании родителей, рассказчик и его бабушка возвращаются в Англию, где он родился и учился в школе, и где находится дом, который он унаследовал. Однако бабушка предупреждает мальчика, чтобы тот был настороже, поскольку английские ведьмы, как известно, одни из самых злобных в мире, печально известны тем, что превращают детей в отвратительных существ, чтобы ничего не подозревающие взрослые убивали их. Она также уверяет его, что в Англии меньше ведьм, чем в Норвегии.
Вскоре после возвращения в Англию, когда мальчик работал на крыше своего дома на дереве, он видит странную женщину в черном, смотрящую на него с жуткой улыбкой, и быстро регистрирует, что она ведьма. Когда ведьма предлагает ему змею, чтобы соблазнить его спуститься к ней, он забирается дальше по дереву и остается там, не смея спускаться, пока его бабушка не придет искать его. Это убеждает мальчика и его бабушку быть особенно осторожными, и он внимательно изучает всех женщин, чтобы определить, могут ли они быть ведьмами.
Вернувшись домой, мальчик и его бабушка разрабатывают план по избавлению мира от ведьм. Его бабушка связалась с начальником полиции Норвегии и обнаружила, что Великая Высшая Ведьма жила в замке в этой стране. Они отправятся в норвежский замок Великой Высшей Ведьмы и с помощью зелья превратят ее преемницу и помощников в мышей, а затем выпустят кошек, чтобы уничтожить их. Используя машину для зарабатывания денег Великой Высшей Ведьмы и информацию о ведьмах в разных странах, они попытаются искоренить их повсюду. Бабушка также сообщает, что, будучи мышью, мальчик, вероятно, проживет еще около девяти лет, но мальчик не возражает, так как он не хочет пережить свою бабушку (она показывает, что она также, вероятно, проживет только еще девять лет), так как он не хотел бы, чтобы за ним присматривал кто-то другой.
Анализ
Из-за сложности «Ведьм» и ее отхода от типичного романа Даля несколько ученых проанализировали эту работу. Одна точка зрения, предложенная профессором Кастлтонского университета Джеймсом Кертисом, предполагает, что отказ родителей от романа вызван его акцентом на «детской ненависти» и нежеланием Даля оградить детей от такой реальности. Ученый утверждает, что в книге показано обращение с детьми, которое на самом деле не хуже, чем исторические и современные примеры; однако решимость Даля раскрыть правду своим юным читателям может вызывать споры. Несмотря на то, что общество иногда добивается прогресса в обращении с детьми, Кертис утверждает, что различные аспекты детской ненависти, проявляемые в работах Даля, основаны на реальных примерах. Как сообщает ему бабушка мальчика, ведьмы обычно бьют детей, когда они одни; Кертис использует эту информацию из романа, чтобы связать с исторической проблемой отказа от детей. Поскольку дети были искалечены или убиты из-за того, что их бросили, ведьмы в романе причиняют вред детям, когда их оставляют в покое. Другой анализ, проведенный профессором Юнион-колледжа Дженнифер Митчелл, предполагает, что в одной из первых строк Даль изображает рассказчика, а следовательно, и самого себя как надежного и заслуживающего доверия рассказчика правды, от которой большинство взрослых пытается оградить детей. По словам Митчелла, роман является мощным инструментом для детей, чтобы узнать о гендерной идентичности. Митчелл утверждает, что превращение мальчика и Бруно Дженкинса в мышей и различные реакции их опекунов на такой переход предлагают читателям возможные последствия для квир-детей. В то время как бабушка мальчика поддерживает его новое состояние мыши, родители Бруно Дженкинса агрессивно реагируют на переход своего сына.
Прием
Роман получил в основном положительные отзывы в Соединенных Штатах, но с некоторыми предупреждениями из-за того, что в нем было больше опасений. Энн Уолдрон из Philadelphia Inquirer написала в своем обзоре 1983 года, что она не предложила бы дарить книгу более эмоциональному ребенку или особенно пугающему сценарию. Другие смешанные приемы были результатом описания Даля чудовищных по характеру ведьм. Вскоре после публикации роман получил комплименты за иллюстрации, сделанные Квентином Блейком.
Джемма Крю из Newstatesman считает, что это «маловероятный источник вдохновения для феминисток». В статье «Не перед цензорами» в « Таймс » говорится, что ведьма меньше всего интересна ребенку в том, что он выглядит как женщина, и даже предлагает точку зрения, что ведьма может быть очень феминистским образцом для подражания. молодая школьница.
Также были подняты вопросы о финале книги, причем некоторые критики предполагали, что он может способствовать самоубийству у детей, говоря им, что они могут избежать взросления, умерев.
Адаптации
Фильм 1990 года
Наиболее заметным отличием от книги является то, что мальчик был возвращен в человеческий облик в конце истории помощником Великой Высшей Ведьмы (персонаж, которого нет в книге), который отрекся от своего прежнего зла. Даль расценил фильм как «совершенно ужасающий».
Радио драма
В 2008 году BBC транслировала двухсерийную инсценировку романа Люси Кэтрин режиссера Клэр Гроув. В ролях были Маргарет Тайзак в роли бабушки, Тоби Джонс в роли рассказчика, Райан Уотсон в роли Мальчика, Джордан Кларк в роли Бруно и Аманда Лоуренс в роли Великой Высшей ведьмы.
Опера
Фильм 2020
Кто, если не мышь: что нужно знать о «Ведьмах» — новом фильме Роберта Земекиса
На Хеллоуин в прокат выходит свежая экранизация «Ведьм» Роальда Даля в постановке Роберта Земекиса (с 22 октября она также доступна на стриминговом сервисе HBO Max). Рассказываем, чем этот фильм отличается от предыдущей экранизации — и чем вообще примечательна страшная сказка Даля, которую многие считают мизогинистской.
Роальд Даль
Великий британский взрослый и детский писатель норвежского (эта деталь будет вовсю обыграна в «Ведьмах») происхождения. Роальда, точнее Руала Даля (1916–1990) сравнивали с Гамельнским крысоловом, потому что его сказки, славящиеся неожиданными концовками, отсутствием сентиментальности и часто — черным юмором, могли увлечь юных читателей не хуже музыки легендарного средневекового дудочника. При этом детские произведения Даля не только хвалили, но и часто экранизировали и продолжают экранизировать до сих пор в виде фильмов и мультфильмов («Вилли Вонка», а затем и «Чарли и шоколадная фабрика», «Джеймс и гигантский персик», «Бесподобный мистер Фокс», «Большой и добрый великан», «Сказки Серого Волка»).
Да и сам Даль (в прошлом пилот британских ВВС — факт, который сыграет немаловажную роль в его творческой биографии) подрабатывал в Голливуде сценаристом. Например, писал для бондианы и других фильмов по книгам Яна Флеминга, с которым дружил. Также Даль занимался благотворительностью — его Чудесный детский благотворительный фонд до сих пор помогает тяжелобольным детям.
В общем, наследие британца (как и количество его родных детей) столь обширно и велико, что его сложно уместить в какие‑то одни рамки. Чего хотя бы стоит тот курьезный момент, что Даля экранизировал даже Квентин Тарантино (финальная новелла в киноальманахе «Четыре комнаты»!).
Сказка
Восприятие
«Ведьмы» написаны блистательно. Не зря же «Нью-Йорк таймс» разглядел в Дале писателя, которому свойственны «жестокое чувство юмора, с каким лучше наносить раны, и точно рассчитанный, экономный стиль». Каждое слово в сказке режет острее, чем бумага, на которой она напечатана, — а неуютная, тревожная атмосфера «Ведьм» создается в том числе за счет того, что мальчик с бабушкой не самые безупречные (с точки зрения морального релятивизма) герои и, быть может, не самые надежные рассказчики. Эта нравственная амбивалентность и безусловная трансгрессия вызывала, вызывает и наверняка еще будет вызывать массу вопросов.
Как и любой «тролль», Даль не самый легкий в плане интерпретаций рассказчик, поэтому неудивительно, что из‑за едкого тона ему в свое время досталось и за расизм (например, критике подверглось изображение умпа-лумпов в «Чарли и шоколадной фабрике», в образе которых, как считается, он вывел африканцев), и за мизогинию (из‑за обвинений в ней «Ведьмы» даже были запрещены некоторыми британскими библиотеками). На последней хотелось бы остановиться подробнее, потому что эта самая уязвимая часть истории.
Трактовки
Этот сексистский пассаж можно было бы списать на то, что главный герой, скажем, просто не читал и не смотрел «Ведьмака», однако далее следует еще более сексистское высказывание: «Зато, с другой стороны, вампир — он всегда мужчина. Или, скажем, оборотень. Оба — весьма опасные и вредные типы. Но ни один из них не может тягаться вредностью с настоящей ведьмой, ну никакого даже сравнения!» Заметим, что критики женоненавистнической трактовки обращают внимание на то, что в книге все же есть один положительный женский персонаж — бабушка главного героя. Это — правда, но несомненно и то, что в сказке она символизирует собой не что‑то прогрессивное, а архаичный уют, в который главный герой хочет укутаться, как в теплую шаль, потому что ему не особо нравится идея взрослеть. Он видит массу преимуществ в том, чтобы остаться мышью: мышам не надо ходить в школу, сдавать экзамены, они могут не думать о деньгах, и мыши, когда вырастут, не обязаны идти на войну и там убивать других мышей. Свою мысль мальчик заканчивает фразой, обращенной к бабушке: «Знаю — я теперь не мальчик и мальчиком мне никогда уже не стать, но все будет хорошо, раз у меня есть ты, а значит, есть кому обо мне позаботиться».
«Ведьмы» Николаса Рога (1990)
Первой экранизацией «Ведьм» стал фильм замечательного британского режиссера Николаса Рога («А теперь не смотри», «Человек, который упал на Землю»), до сих пор входящий в различные топы самых страшных фильмов в истории. Такого культового статуса ленте удалось добиться в том числе за счет устрашающего грима, который накладывался на сыгравшую Самую Главную Ведьму Анжелику Хьюстон в течение шести часов. Другая фишка картины — это несколько макетов мышей, которые были изобретены компанией Jim Henson’s Creature Shop, ведь «Ведьмы» создавались под чутким продюсерским присмотром известного кукольника Джима Хенсона (на его счету «Маппеты», «Лабиринт», сериал «Сказочник» и, конечно, «Темный кристалл»).
Заметим, что экранизация почти во всем конгениальна книжке, за исключением нескольких важных деталей. Во-первых, мальчик и бабушка (прототипы которых были взяты из жизни автора) обрели имена: их зовут Люк (Джейсен Фишер) и Хельга Ившим (Май Зеттерлинг). Во-вторых, фильм не такой мрачный по духу: Рог вырезал несколько сцен, после того как потестил оригинальную версию на своем маленьком сыне, плюс для британского проката пришлось перемонтировать несколько особо жутких эпизодов. В-третьих, в фильме стало (впрочем, кто будет на это жаловаться?) гораздо больше котиков: например, у семьи Бруно Дженкинса не одна, а сразу три кошки; также котик есть у Самой Главной Ведьмы. И, наконец, в-четвертых, чтобы уравновесить мизогинистский посыл Даля (на экране маска Верховной Ведьмы еще и превращается в метафору того, как женщины выглядят без косметики и макияжа ), Рог ввел в повествование положительную помощницу героини Анжелики Хьюстон и радикально переделал финал, чем очень разозлил Даля. Писатель подверг фильм анафеме — и через несколько месяцев умер (в том же году, кстати, умер и Джим Хенсон, который отговорил Даля снимать свое имя с титров).
Стоит сказать, что из сегодняшнего дня «Ведьмы» (1990) все еще остаются эффектным, чертовски зрелищным аттракционом — и не таким уж на самом деле детским развлечением. Там до сих пор есть чему поразиться, чему испугаться и над чем подумать — плюс в фильме, в отличие от книги, на сюжетный каркас насыпано гораздо больше гуманизма.
Роальд Даль «Ведьмы»
Ведьмы
Язык написания: английский
Перевод на русский: — И. С. Вискова (Ведьмы) ; 2005 г. — 1 изд. — Е. Суриц (Ведьмы) ; 2014 г. — 1 изд. Перевод на украинский: — В. Морозов (Відьми) ; 2016 г. — 1 изд.
У Великой Ведьмы есть жестокий план — избавиться от всех детей в Англии. Сначала её ведьмы завладеют всеми магазинами сладостей. Затем они продадут детям отравленные конфеты и шоколад, которые превратят малышей в мышей! А там уж и мышеловки пригодятся.
Этот ужасный план был подслушан мальчиком. К счастью, его бабушка знает кое-что о ведьмах. К сожалению, прежде, чем мальчику довелось добраться до своей бабушки, он был превращен в мышь. Неужели ведьмы одержат победу? И какую тайну хранит бабушка мальчика?
премия Федерации детской книги Великобритании (1983)
В 2020 году роман был вновь экранизирован.
В произведение входит:
Обозначения: 




| лауреат | Премия Коста / Costa Book Awards, 1983 // Уитбредовская премия за Книгу для детей |
| лауреат | 200 лучших книг по версии BBC / BBC The Big Read, 2003 |
| лауреат | 100 самых вдохновляющих романов по версии BBC / BBC list of 100 “most inspiring” novels, 2019 // Семья и дружба |
— «Ведьмы» / «The Witches» 1990, США, Великобритания, реж: Николас Роуг











