в этот день решили самураи перейти границу у реки

Песни дорог войны. Три танкиста

ИСТОРИЯ ПЕСНИ «ТРИ ТАНКИСТА»

«Три танкиста» – песня из довоенной (1939) музыкальной кинокомедии режиссёра-постановщика Ивана Александровича Пырьева (1901 – 1968) «Трактористы».

Автор слов – Борис Савельевич Ласкин (1914 – 1983) – киносценарист, поэт, прозаик, драматург, автор юмористических рассказов и интермедий. Автор стихов многих песен, известных в военное время и популярных до сегодняшнего дня. Участник Великой Отечественной войны. Военный корреспондент. Награждён орденом «Знак Почёта».

Авторы музыки – братья Даниил (1905 – 1954) и Дмитрий (1899 – 1978) Яковлевичи Покрасс – композиторы, дирижёры, пианисты.

Младший брат Даниил – лауреат Сталинской премии. Награждён медалями «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941 – 1945 гг.» и «В память 800-летия Москвы».

Старший брат Дмитрий – народный артист СССР, лауреат двух Сталинской премий. В 1919 году вступил в Красную Армию; творческой деятельностью начал заниматься ещё в рядах 1-й Конной армии. С лета 1939 года Дмитрий вновь находится на службе в Красной Армии: его направляют в Западную Украину, он входит во Львов вместе с советскими войсками. Во время парада во Львове исполняется новая песня композитора «Украина моя, Украина» на слова Василия Павловича Лебедева-Кумача (1898 – 1949). После начала Великой Отечественной войны композитор пытался добиться отправки на фронт, но его оставили в Москве. Он работает на радио, формирует концертные бригады, составляет для них программы и готовит сборники военных песен. Весной 1942 года Дмитрий наконец добился отправки на фронт вместе со своим оркестром. С этого времени и до самого конца войны он работает на разных фронтах. Последний раз он выступил в сентябре 1945 года на параде в Порт-Артуре. Награждён двумя орденами Трудового Красного Знамени, орденами Красной Звезды и «Знак Почёта», медалями «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941 – 1945 гг.», «За доблестный труд. В ознаменование 100-летия со дня рождения Владимира Ильича Ленина», «В память 800-летия Москвы» и золотой медалью имени А.В. Александрова.

Песня «Три танкиста» из кинофильма «Трактористы», но с другими словами впервые прозвучала в одном из выпусков боевого киносборника № 1 «Победа – за нами!».

В довоенной музыкальной кинокомедии «Трактористы» с самых первых кадров звучала песня про трёх танкистов – «Экипаж машины боевой». Задорная, зажигательная и очень мелодичная песня стала лейтмотивом картины. Инициатором создания такой именно песни, по свидетельству её авторов – поэта Ласкина и композиторов братьев Покрасс, был режиссёр-постановщик фильма Пырьев.

Тревожный 1938 год накануне грозных событий. Германский фашизм, подталкиваемый англосаксами, начал свои агрессивные действия с оккупации Австрии. На Востоке Япония, захватив Центральный Китай и Маньчжурию, сделала пробное провокационное нападение на границе нашей Родины. Самураи были жестоко наказаны. Советские танкисты разгромили и полностью уничтожили несколько японских дивизий.

В сценарий фильма, написанный Евгением Михайловичем Помещиковым (1908 – 1949), в процессе его разработки режиссёром-постановщиком Пырьевым были внесены изменения. Решено было начать фильм с песни, а песни не было. Вопрос решался по-советски. Год 1938. Пырьев пригласил к себе поэта Ласкина и сказал ему, что нужна песня, в которой нашла бы отражение тема обороны наших границ, подвиг славных героев-танкистов, участников боёв на Хасане.

«Ясно? – спросил Пырьев и добавил тоном, не допускающим возражений, – песня должна быть готова завтра к часу дня…». «Я сказал, что подумаю, – вспоминал Ласкин, – и вышел от режиссёра несколько растерянный». На выручку поэту пришла муза Вдохновения. Появились первые строчки: На границе тучи ходят хмуро. / Край суровый тишиной объят. / У высоких берегов Амура / Часовые Родины стоят…

Автор показал текст братьям Покрасс, и через полчаса (!) песня была готова. Слова и мелодия, как две половинки, точно сошлись друг с другом. Песня Пырьеву очень понравилась. А на другой день песню «Три танкиста» уже записывали в павильоне «Мосфильма» артисты Николай Афанасьевич Крючков (1910 – 1994), Петр Николаевич Савин (1906 – 1981) и Артавазд (Арто) Кефчиян – исполнители главных ролей в фильме.

В дни Великой Отечественной войны, в короткие и редкие минуты солдатских привалов песня поднимала дух советских солдат. Песня эта живёт и сегодня.

Две последние строки куплетов повторяются.

Эта песня входила и входит в репертуар многих исполнителей – ансамблей, самодеятельных артистов и даже школьников. Аудиозависи, видеоклипы, да и сам фильм «Трактористы» и его фрагменты с Крючковым, поющим под гармонь «Трёх танкистов», можно послушать и посмотреть в Интернете:

– Николай Афанасьевич Крючков, советский и российский актёр театра и кино. Народный артист СССР. Герой Социалистического Труда. Лауреат Сталинской премии. Награждён двумя орденами Ленина, орденом Октябрьской Революции, тремя орденами Трудового Красного Знамени, орденами Красной Звезды и Отечественной войны I степени, медалями «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941 – 1945 гг.», «За доблестный труд. В ознаменование 100-летия со дня рождения Владимира Ильича Ленина», «За освоение целинных земель», «В память 800-летия Москвы». Фрагменты фильма «Трактористы»:

– Юрий Иосифович Богатиков (1932 – 2002), советский и украинский эстрадный певец (баритон). Народный артист СССР. Лауреат премии Ленинского комсомола. Награждён орденами «За заслуги» І и II степеней, орденами Дружбы и «Знак Почёта», знаками «Шахтёрская слава» трёх степеней:

Источник

Основана на реальных событиях. История создания песни «Три танкиста»

История песни «Три танкиста», ставшей неофициальным гимном пограничников и танкистов, — в материале корреспондента агентства «Минск-Новости».

Почему о самураях

Рассказывая об этой песне, для начала следует объяснить, о каком военном конфликте в ней идет речь. Например, почему в тексте именно «У высоких берегов Амура часовые Родины стоят». И зачем «В эту ночь решили самураи перейти границу у реки». Многие десятилетия спустя из политкорректности слово «самураи» в песне заменили на «вражья стая». Таким образом, из контекста исчезла всякая привязка к Стране восходящего солнца. У Японии всегда были территориальные претензии к СССР, России. В июле 1938-го возле озера Хасан японцы перешли советскую границу, заняв Безымянную и Заозерную высоты. Это походило на разведку боем. Особая Дальневосточная армия во главе с маршалом Василием Блюхером к 9 августа выбила японцев с советской территории. Однако войска понесли большие потери. В Москве действия признали неслаженными, Блюхера отстранили от командования. Его упрекали в том, что он «не сумел или не захотел по-настоящему реализовать очищение фронта от врагов народа». Речь прежде всего о побеге из СССР начальника Управления НКВД по Дальневосточному краю Генриха Люшкова. Блюхера сделали косвенно виновным: не разглядел вражину возле себя. Вскоре и самого маршала арестовали. Через две с небольшим недели тот скоропостижно скончался в кабинете тюремного врача.

Японцы не успокоились после событий 1938 года. В мае 1939-го они осуществили вторжение на территорию Монголии в районе реки Халхин-Гол. План был таков: после добраться до советской границы и осуществить прорыв. Далее — перекрыть Сибирскую железнодорожную магистраль, отрезав Дальний Восток. Командующим 1-й армейской группой советских войск на Дальнем Востоке уже назначили Георгия Жукова. Совместно с монгольскими частями его подразделения в августе 1939-го разгромили Квантунскую армию. Восток был потрясен, так как квантунские самураи считались непобедимыми на протяжении многих лет. 15 сентября 1939-го Япония и СССР заключили перемирие.

Забодай вас комар

Главный герой фильма Клим Ярко в исполнении Николая Крючкова приходит в бригаду трактористов сразу после демобилизации. Он явно участвовал в дальневосточных событиях. Поскольку Клим возвращается в 1938 году, то это отсылка к первой волне событий возле озера Хасан. Однако, когда в 1939-м состоялась премьера, герою фильма стали приписывать и участие в боях в районе реки Халхин-Гол.

в этот день решили самураи перейти границу у реки. lazy placeholder. в этот день решили самураи перейти границу у реки фото. в этот день решили самураи перейти границу у реки-lazy placeholder. картинка в этот день решили самураи перейти границу у реки. картинка lazy placeholder. ИСТОРИЯ ПЕСНИ «ТРИ ТАНКИСТА»В первоначальном варианте сценария первый эпизод фильма — проводы демобилизованных в танковой роте. Но потом режиссер решил начать картину с мажорной ноты: трое вчерашних бойцов в купе поезда под баян поют песню о себе и строят планы на мирную жизнь. Пырьев вызвал в свой кабинет молодого поэта Бориса Ласкина и поставил задачу: к обеду завтрашнего дня сочинить две патриотические песни с упоминанием военных событий. Одну веселую, другую титульную. Для первой он даже подбросил строчку: «Три танкиста, три веселых друга», а дальше, мол, сам придумаешь. Уроженец Орши 24-летний Ласкин опешил, так как на Востоке не бывал, в боях не участвовал. Коллеги посоветовали пройтись по редакциям и пообщаться с военными корреспондентами, освещавшими конфликт. Так Ласкин узнал историю об экипаже танка БТ-7, сражавшегося в боях у озера Хасан. Командиром был Василий Агарков, механиком-водителем — Николай Житенев, башенным стрелком — Сергей Румянцев. Они считаются прототипами персонажей песни, хотя их случай ординарный для военного конфликта: после тревоги экипаж оставили в карауле, но они всеми правдами и неправдами добрались до поля боя и сражались. Деталями событий, на которых Ласкин выстроил стихи, поделились всё те же корреспонденты. Остальное — чеканный патетический слог — поэт сочинил сам. Утром он был у композиторов братьев Дмитрия и Даниила Покрассов.

в этот день решили самураи перейти границу у реки. lazy placeholder. в этот день решили самураи перейти границу у реки фото. в этот день решили самураи перейти границу у реки-lazy placeholder. картинка в этот день решили самураи перейти границу у реки. картинка lazy placeholder. ИСТОРИЯ ПЕСНИ «ТРИ ТАНКИСТА»Братья Покрасс

Его дело живет

Николай Крючков вспоминал, что, выезжая с концертной бригадой на фронт в первые, неудачные для Красной армии месяцы войны, волновался и ждал упреков от солдат. Сам ведь обещал с экрана, что враг не пройдет. Но все оставались великодушными и радовались, что хоть на экране жизнь удалась. Не раз актер слышал, как запевали «Три танкиста» в строю. Великая иллюзия кинематографа существовала отдельно от реалий и грела души песнями и наивными сюжетами.

О прототипах не забыли. В 1971-м Василий Агарков, Николай Житенев, Сергей Румянцев встретились спустя много лет по инициативе редакции программы «Время». Репортаж показали в ТВ-эфире. В 1985-м в журнале «Огонек» вышла статья под названием «Те самые танкисты…». Они были живы, дали интервью.

в этот день решили самураи перейти границу у реки. lazy placeholder. в этот день решили самураи перейти границу у реки фото. в этот день решили самураи перейти границу у реки-lazy placeholder. картинка в этот день решили самураи перейти границу у реки. картинка lazy placeholder. ИСТОРИЯ ПЕСНИ «ТРИ ТАНКИСТА»Еще материалы рубрики:

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *