С чем ассоциируется америка на английском

Смысловая география. США

Опрос экономически активного населения России среди 1 000 респондентов старше 18 лет был проведён Исследовательским центром портала SuperJob.ru 13 марта 2008 года. Респондентам был задан открытый вопрос: «США. Какие ассоциации у Вас возникают, когда Вы слышите название этой страны?»

Как показал опрос, у 14% россиян Соединенные Штаты Америки ассоциируются с претензиями на мировое господство. Респонденты относятся к Америке как к «основному геополитическому конкуренту РФ», «милитаристской державе», «нашему политическому, экономическому и военному сопернику».

На втором месте (11%) ассоциации с жителями страны, их наиболее характерными чертами. Некоторые участники опроса указывают на проблемы американцев с лишним весом. Кто-то жалеет индейцев («Злой Колумб!»), а кто-то – афроамериканцев («Расизм»; «Война Севера и Юга»). Некоторые респонденты называют американцев «людьми, воспитанными на телевидении», «снобами», другие же, напротив, считают жителей США открытыми и дружелюбными.

8% россиян связывают Америку с её бывшими и нынешними политическими лидерами. Билл Клинтон, Джордж Буш, Линкольн – имена этих президентов на слуху у россиян.

Негативные отзывы о США оставили 7% опрошенных: «Страна двойных, а может, и тройных стандартов»; «Сплошной негатив»; «Отрицательные! Навязывание всем своих условий».

Замечательной великой державой считают США 6% участников опроса. Они восторгаются высоким уровнем жизни американцев и признаются, что когда-нибудь хотели бы посетить эту страну.

С сетью быстрого питания McDonald’s, гамбургерами, кока-колой, хот-догами и попкорном, то есть всем тем, что называется фастфудом, ассоциируют Америку 5% наших соотечественников.

По 4% голосов россиян набрали такие ассоциации, как «свобода, статуя Свободы», «богатство, стабильность», «войны, терроризм».

2% респондентов вспомнили о различных кризисах, как прошлого столетия («Великая депрессия»), так и наших дней («ипотечный кризис», «экономический кризис», «развал экономики»).

Столько же россиян (2%) ассоциирует США с национальной валютой – американским долларом.

Ассоциация со словом «демократия» возникла у 2% респондентов.

У 26% участников опроса возникли другие ассоциации. Одни вспоминают небоскрёбы и джинсы, другие связывают Америку с индустрией моды и киноиндустрией. Для кого-то США – это страна, где развиты такие виды спорта, как бейсбол, соккер, баскетбол и регби. Вспомнили россияне и о звёздно-полосатом флаге, а также об устойчивом выражении «Америка – страна больших возможностей». Также опрошенными были упомянуты различные исторические вехи истории США: ковбои, золотая лихорадка, противостояние Севера и Юга, гангстеры и хиппи.

Затруднились с ответом на предложенный вопрос 12% наших сограждан. Часть из них признаётся, что ассоциаций слишком много («Сложно всё перечислить»). У некоторых опрошенных, напротив, не возникло никаких ассоциаций. Есть и те, для кого Америка – лишь «одна из стран на земном шаре».

Место проведения опроса: Россия
Время проведения: 13 марта 2008 года
Исследуемая совокупность: экономически активное население России старше 18 лет
Размер выборки: 1 000 респондентов

Вопрос:
«США. Какие ассоциации у Вас возникают, когда Вы слышите название этой страны?»

С чем ассоциируется америка на английском. 2008 04 17 usa. С чем ассоциируется америка на английском фото. С чем ассоциируется америка на английском-2008 04 17 usa. картинка С чем ассоциируется америка на английском. картинка 2008 04 17 usa. Опрос экономически активного населения России среди 1 000 респондентов старше 18 лет был проведён Исследовательским центром портала SuperJob.ru 13 марта 2008 года. Респондентам был задан открытый вопрос: «США. Какие ассоциации у Вас возникают, когда Вы слышите название этой страны?»
Некоторые комментарии респондентов:

«Жители страны, американцы, коренное население Америки» – 11%
«Американцы, «ножки Буша», Памела Андерсон»; «Действия людей строго по инструкции. Желание выделиться»; «Идеалисты, расисты и пр.»; «Ковбои, индейцы, негры»; «Одно из обыкновенных государств с обыкновенными людьми, просто другое воспитание и манера жизни»; «Проблема с лишним весом»; «Толстые и богатые люди!»; «Бедные индейцы! Злой Колумб!»; «Люди, воспитанные на телевидении»; «Мои друзья-американцы, открытость, дружелюбие, практичность, статуя Свободы, Буш, свобода, Марк Твен, О’Генри, защита своих граждан, Бродвей, Голливуд, блокбастеры, премия Оскар и т. п.»; «Молодцы, так и нужно!»; «Снобизм».

«Президенты» – 8%
«Билл Клинтон, Джорж Буш. Движение феминисток, свобода, независимость»; «Буш, война в Ираке, фастфуд, ожирение, Пентагон»; «Буш, Клинтон, Обама. Выборы, НАТО, ПРО»; «Джордж Буш, английский язык, дорогие машины»; «Линкольн, статуя Свободы, война Севера и Юга, политкорректность»; «Президент. Бизнес. Успех»; «Хиллари Клинтон, выборы»; «Удивительная система правления».

«Отрицательные ассоциации» – 7%
«Хоть моя сестра и гражданка США, но эти три буквы вызывают отрицательные эмоции»; «Это единственная страна, к которой я отношусь без уважения»; «Только отрицательные ассоциации!»; «Страна двойных, а может, и тройных стандартов»; «Сплошной негатив»; «Плохие ассоциации, ужасная страна, рассадник насилия»; «Отрицательные! Навязывание всем своих условий. Наглость, высокомерие»; «Неприязнь»; «Негодование, отрицательные эмоции».

«Замечательная страна» – 6%
«Благополучие»; «Большая страна»; «Великая мощная страна»; «Всегда мечтала там побывать. Только уважение»; «Единственная сверхдержава. Желанное место проживания»; «Мечта всей моей жизни – съездить в Америку»; «Мне сразу хочется побывать за границей»; «Мощная держава, красивые улицы, богатая жизнь. Всё самое лучшее»; «Самые радужные! Дыма без огня не бывает! Поэтому не зря говорят, что США – страна больших возможностей. Если ты трудолюбивый, порядочный и законопослушный человек, то сам Бог велит переехать в эту страну»; «США – это Империя Добра, и только благодаря мудрой и последовательной политике США мир не погряз в ядерной войне»; «Это хорошая страна, отличная культура. Но я патриот!»

«Фастфуд» – 5%
«McDonalds»; «Гамбургер и кола! Все толстые!»; «Гамбургер, хот-дог»; «Попкорн»; «Фастфуд, бургеры и много работы»; «Фастфуд и улыбающиеся люди».

«Свобода, статуя Свободы» – 4%
«Америка – свободная страна, где можно честно зарабатывать деньги»; «Свобода и агрессия молодёжи»; «Свобода и благополучие. Всё для людей»; «Свобода, высокий уровень жизни, возможности карьерного роста, позитивный взгляд на мир»; «Свобода, деньги, демократия»; «Свобода, забота государства о своих гражданах, честные выборы, демократия, страна огромных возможностей, мечта».

«Богатство, стабильность» – 4%
«Достойный уровень жизни, крепкая экономика»; «Достойная работа и зарплата»; «Деньги, политические интриги, война, ураганы»; «Любят судиться, но социально развитая страна»; «Очень богатая страна с развитой экономикой»; «Развитой капитализм»; «Сверхдержава, доллар, НАТО, бейсбол, НБА, НХЛ»; «Стабильность, уверенность, нечестность»; «Это самая развитая страна в мире. У неё своеобразный и неповторимый менталитет. Русским людям он не по душе».

«Кризисы» – 2%
«Великая депрессия»; «Ипотечный кризис»; «Крах экономики»; «Экономика в упадке, который потянет за собой весь мир»; «Прохлопали великую страну. Даже жаль. В скором времени их ждёт крах».

«Доллар» – 2%
«В последнее время: падающий доллар, дорожающая нефть, политики с повышенной сексуальностью, стрельба по делу и без дела, работа по воплощению в жизнь своих интересов»; «Доллар, зелёный, Буш, Ирак, ракеты»; «Доллар, нефть, башни-близнецы, Ирак, Буш».

«Демократия» – 2%
«Видимость демократии, полные люди, замкнутость в отношениях»; «Демократия, работа, деньги»; «Демократия с большой буквы»; «Демократия, война в Ираке, ПРО в Польше, высокий уровень жизни населения»; «Демократия, расовая дискриминация, бизнес, Голливуд»; «Демократия, свобода, улыбка»; «Демократия, янки, двойные стандарты»; «Псевдодемократы! Голливуд!»; «Содружество штатов, уважение к закону, уважение к гражданам, нет бюрократии и унижения людей»; «Страна, где уважают права человека».

«Другое» – 26%
«Страна больших возможностей»; «Звёздно-полосатый флаг. Задорнов, м/ф «South Park»; «Техас, улыбки из рекламы зубной пасты, глупые жесты, кока-кола и вопросы «Ты в порядке?» и «Хочешь поговорить об этом?»; «Страна, куда уже 300 лет уезжают люди, не нашедшие себя в Старом Свете»; «Секвойя, хиппи, Буш, гангстер»; «Путешествие на машине по побережью с Севера на Юг»; «Полная противоположность России»; «Одноэтажная Америка»; «Огромные кактусы на улицах вместо деревьев»; «Океан, высотные здания»; «Ножки Буша», небоскрёбы, доллары, Голливуд»; «Нью-Йорк, Маноло Бланик»; «Негритянский блюз»; «Небоскрёбы, ранчо, ковбои, Аляска, Калифорния, золотая лихорадка, индейцы»; «Модная одежда»; «Киноиндустрия одна из великих»; «Законопослушная страна»; «Джинсы, демократия, кока-кола, авианосцы»; «Гудбай, Америка! Где я не буду никогда. »; «Американский футбол, национальный флаг, статуя Свободы»; «Бейсбол, «кадиллаки», бигмаки».

«Затрудняюсь / не хочу отвечать» – 12%
«Никаких! Я там не была»; «Никаких. Америка она и есть Америка»; «Страна как страна»; «Одна из стран на земном шаре»; «Очень много, сложно всё перечислить».

Источник

Переводы текстов Happy English 9 класс Unit 1 Lesson 1

Полезный совет! Переводы упражнений в решебнике более актуальны и правильные, чем здесь.
Перейти в решебник.

В этом году Миша и его друзья Роб и Марк МакВизард собираются провести некоторое время в Америке. Вместе с ними вы узнаете много нового о жизни в этой стране, ее историю и ее традиции. Прежде чем мы начнем, давайте посмотрим, как много вы уже знаете об Америке.

1 Выберите правильные ответы и завершите предложения.

3 Прослушайте разговор и напишите с чем ассоциируется Америка у Миши, Роба и Марка
Посмотреть ответ

4 С чем у вас ассоциируется Америка? С чем, вы думаете, иностранцы ассоциируют Россию?
Посмотреть ответ

5 Миша и его друзья, Роб и Марк МакВизард, приехали. Их подруга, Эмили Уилсон, и ее семья встретили их. Прочитайте текст разговора и ответьте на вопросы:
1. Где состоялся разговор?
2. В какой город друзья прибыли?
3. Кто британец? Американец? Русский?
4. Полет был долгим?
5. Как мальчики проводили время в самолете?
6. Сколько человек в семье Эмили?

Эмили: Привет, ребята. Я так счастлива видеть вас снова. Мама, папа, это мои британские родственники, Роб и Марк МакВизард. Они самые умные ребята, серьезно.
Мистер и миссис Уилсон: Здорово встретиться с вами, ребята. Как дела?
Эмили: А это Миша Инин. Он из России, и он мой лучший друг.
Мистер и миссис Уилсон: Приятно познакомится, Миша.
Миша: Мне тоже приятно с вами познакомится, г-н Уилсон и миссис Уилсон.
Г-н Уилсон: Пожалуйста, зовите нас Диана и Мартин.
Миша: Хорошо, Мартин.
Г-н Уилсон: Так лучше.
Г-жа Уилсон: Как полет? Устали наверно?
Марк: Нормально, спасибо. Немного долго, но мы прекрасно провели время.
Роб: Да, у нас был очень хороший завтрак и обед.
Миша: А я посмотрел два фильма во время полета.
Г-н Уилсон: Рад слышать, но пойдемте. Все вас ждут.
Роб: Все?
Г-н Уилсон: О, да. Остальные члены семьи ждут вас на улице. Все наши братья, сестры и двоюродные братья. Всего их тринадцать. Они спрашивают о наших новых родственниках из Великобритании.
Марка: Какая большая семья!
Эмили: На самом деле нас больше, но не все смогли прибыть в аэропорт сегодня. Вы встретите всю семью послезавтра. Мы организуем

6 Прочитайте транскрипции слов. Послушайте разговор и подчеркните слова, которые произносятся на американском английском.
Употребление артикля с существительными bed, church, college, university, hospital, prison, school

В случае если эти существительные имеют значение конкретного места, здания или учреждения, они употребляются с артиклем по общим правилам употребления исчисляемых существительных.
В случае если эти существительные обозначают процессы, которые в них происходят, артикль с этими существительными не употребляется. Например: bed (сон, болезнь), hospital (лечение), school (учеба), prison (лишение свободы), church (церковная служба).

to go to school to be in hospital/at the hospital
to be at school to go to college
to leave school to be in prison
to go to bed to go to church
to be in bed

Сравните:
I have missed a lot of classes this month. My parents have to go to the school. — Я пропустил много занятий в этом месяце. Моих родителей вызывают в школу. (Родители не учатся, а должны пойти в здание школы для разговора.)
Kathy is at school now. Call back later. — Кэти в школе сейчас. (Она там учится.) Позвоните позже.
Don’t sit on the bed. — He сидите на кровати. (Речь идет о мебели.)
My sister is still in bed. Should I wake her up? — Моя сестра все еще спит. (Речь идет не о месте, а о деятельности: она спит.) Разбудить ее?
Посмотреть ответ

7 Некоторые из Уилсонов не приехали в аэропорт. Диана рассказывает Мише и его друзьям о ее родственниках. Выберите правильное предложение для завершения идеи.
Образец: Бабушка Эмили, Ольга, была в церкви.
а) Она никогда не пропускает воскресную службу.
b) Она там работает.
Бабушка Эмили Ольга была в церкви. Она никогда не пропускает воскресную службу.

1. Двоюродная сестра Эмили, Люси, была в школе.
а) Она учится в 6 классе. б) Она хотела поговорить об оценках ее сына.
2. Отец Дианы, Кеннет, был в больнице,
а) Он болен. б) Он навещал друга.
3. Дядя Эмили, Терри, был в тюрьме.
а) Он пошел туда навестить подругу б) Он там, потому что он сделал ужасные вещи.
4. Младшая сестра Эмили была в постели.
а) Она спала, б) Она сидела.
Посмотреть ответ

8 Поставьте артикль, если это необходимо.
1. Я живу около церкви. Церковь очень старая.
2. Г-н Смит находится в больнице. Он хочет поговорить с врачом своего сына.
3. Вы должны прийти в школу, миссис Браун. Нам нужно поговорить о вашей дочери.
4. Грабитель был пойман и попал в тюрьму.
5. Она сидела на кровати, читая книгу.
6. Моей подруге повезло. Ей не надо вставать рано, потому что она живет недалеко от школы.
Посмотреть ответ

А Кто сделал ошибку/не понял? Найдите ошибки или непонятности в разговорах и исправьте их.
а) Образец: А: Мэри не смогла прийти на вечеринку. Она была в больнице.
В: О, бедняжка. Что случилось?
A: Ничего. Она врач.
Ошибка: Он должен сказать: Она была в больнице.

b) А: Моя мама сегодня в колледже.
Б: Никогда не поздно учиться.
А: О, нет. Она учитель.

c) А: Джек находится в тюрьме.
В: Какая интересная работа!
А Я боюсь, что вы не понимаете.

d) А: Лиз должна прийти завтра в школу.
В: У тебя уроки в вечернее время?
A: Нет, Лиз моя тетя. Она хочет поговорить с моими учителями.
Посмотреть ответ

С Что говорят люди на картинках? Составьте диалоги.
Посмотреть ответ

D О каких местах в Америке вы слышали и хотели бы посетить? Напишите 2-3 предложения.
Посмотреть ответ

Emily: Hello, guys. I’m so happy to see you again.
Mom, Dad these are our British relatives
Rob and Mark MacWizard.
They are the smartest guys I know.
Mr and Mrs Wilson: It’s great to meet you, guys. How are you?
Emily: And this is Misha Inin. He’s from Russia
and he’s my best friend.
Mr and Mrs Wilson: It’s nice to meet you, Misha..
Misha: Nice to meet you, Mr Wilson and Mrs Wilson.
Mr Wilson: Oh, please just call us Diana and Martin.
Misha: OK, Martin.
Mr Wilson: That’s better.
Mrs Wilson: How was your flight, boys? Are you tired?
Mark: It was fine, thank you. A bit long, but we had a great time.
Rob: Yes, we had a very nice breakfast and lunch.
Misha: And I watched two films during the flight.
Mr Wilson: I’m glad to hear that, but let’s go. Everyone is waiting to see you.
Rob: Everyone?
Mr Wilson:Oh, yes. The rest of the family is waiting for you outside.
All our brothers, sisters and cousins. There are thirteen of them.
They’ve been asking about our new relatives from Britain.
Mark: What a big family!
Emily: Actually, there are more of us, but not everybody could come to
the airport today. You’ll meet the whole family the day after tomorrow.
We’re organizing a big family party.
Rob: Are we going to meet the whole family?
Mrs Wilson: Oh, no, don’t worry. My terrible cousin Terry, who did all those
awful things to you, isn’t going to be there. He’s in prison now.
Emily: Let’s forget about the past. You’re in the USA now and you’re going to see one of
the greatest cities on the planet — New York!

С чем ассоциируется америка на английском. appStore. С чем ассоциируется америка на английском фото. С чем ассоциируется америка на английском-appStore. картинка С чем ассоциируется америка на английском. картинка appStore. Опрос экономически активного населения России среди 1 000 респондентов старше 18 лет был проведён Исследовательским центром портала SuperJob.ru 13 марта 2008 года. Респондентам был задан открытый вопрос: «США. Какие ассоциации у Вас возникают, когда Вы слышите название этой страны?»

С чем ассоциируется америка на английском. googlePlay. С чем ассоциируется америка на английском фото. С чем ассоциируется америка на английском-googlePlay. картинка С чем ассоциируется америка на английском. картинка googlePlay. Опрос экономически активного населения России среди 1 000 респондентов старше 18 лет был проведён Исследовательским центром портала SuperJob.ru 13 марта 2008 года. Респондентам был задан открытый вопрос: «США. Какие ассоциации у Вас возникают, когда Вы слышите название этой страны?»

©Reshak.ru — сборник решебников для учеников старших классов. Здесь можно найти решебники, ГДЗ, переводы текстов по школьной программе. Практически весь материал, собранный на сайте — авторский с подробными пояснениями профильными специалистами. Вы сможете скачать гдз, решебники, улучшить школьные оценки, повысить знания, получить намного больше свободного времени.

Главная задача сайта: помогать школьникам и родителям в решении домашнего задания. Кроме того, весь материал совершенствуется, добавляются новые сборники решений.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *