i want to break free queen история песни
История песни: Queen — I Want To Break Free
2 апреля 1984 года группа Queen выпустила песню «I Want To Break Free». Это был второй сингл с их одиннадцатого студийного альбома «The Works». В качестве би-сайда на сингл вошла песня «Machines (Back To Humans)».
Песню написал Джон Дикон, находясь под впечатлением от мужских взглядов на женское либеральное движение.
Песня стала популярна во многом благодаря клипу, в котором четверо музыкантов переоделись в женщин.
Идея принадлежала Роджеру Тейлору: он предложил в клипе спародировать «Корри» – небывало длинный «мыльный» сериал «Coronation Street». Сериал был запущен в эфир в декабре 1960 года и возможно даже идет до сих пор. Естественно, за это время сменилось несколько поколений как актеров, так и персонажей. Сериал рассказывал истории семей рабочих ткацкой фабрики городка Везерфилда. Что примечательно в соотношении клипа и сериала – мужчины Везерфилда крепко находятся под каблуками своих жен.
Музыканты выбрали себе по образу — и получилась отличная пардия на тамошних дамочек.
Интересно, что сериал всё-таки не сдержался и в свою очередь спародировал «Queen». Правда, сделал он это поздно. Непростительно поздно – в 2012 году. Вот как это выглядело:
И кстати, в песне гитара солирует всего несколько нот. Основное соло играет на синтезаторе не Меркьюри, и даже не Мэй, а приглашенный музыкант Фред Мандел, пытавшийся по мере сил компенсировать отсутствие синтезаторов на квиновских альбомах семидесятых годов.
На концертах, когда исполнялась эта песня, Фредди часто появлялся в костюме из клипа — в пышном парике, в розовой блузке и с накладной грудью. Постепенно, по ходу песни, он избавлялся от этих вещей. Однако, такой сценический образ не пришёлся по вкусу в некоторых странах. На концерте в Рио-де-Жанейро зрители забросали группу камнями, когда певец появился в таком виде, и ему пришлось тут же снять с себя всё ненужное.
Примечательный факт: композиция песня гимном Африканского Национального Конгресса.
Смысл романтической песни «I want to break free»
Легендарная песня «I want to break free» группы «Queen» не теряет своей актуальности сегодня. «Я хочу вырваться, я хочу освободиться», — заявляет лирический герой. Он больше не намерен терпеть обман. Но как он собирается это сделать, какой путь кажется ему более привлекательным. А главное, от кого он бежит? Проведем анализ композиции, чтобы понять основной смысл трека.
«Я хочу освободиться», — несколько раз повторяет персонаж. Он принял для себе непростое решение. Полностью изменить свою жизнь часто бывает очень сложно. Но персонаж не видит для себя другого выхода. «Я хочу освободиться от твоей лжи». Отношения, которые сложились между лирическим героем и его избранницей, больше не устраивают его. «Ты так удовлетворена собой». Девушка перестала обращать внимание на своего спутника. На первое место она поставила себя. Ее интересуют только ее увлечения. Девушке важно, чтобы ей было хорошо. а остальное не имеет большого значения.
Только с таким подходом невозможно построить гармоничные отношения. И лирический герой это быстро понял, а его избранница — пока нет. Он хотел сохранить эти отношения, но девушка так ничего и не поняла. Он нашел в себе силы, чтобы открыто ей заявить: «Ты не нужна мне». Возможно, эта информация стала настоящим шоком для его избранницы, ведь она была уверена, что он всегда будет рядом. Ведь персонаж так трепетно, нежно и искренне любил свою спутницу. Но у всего есть предел.
«Бог знает, как я хочу освободиться». Лирический герой перед тем, как принять окончательное решение, взвешивал все за и против. Он не хотел совершить ошибку. Только когда стало совсем невыносимо, он поставил точку. Свои сомнения и переживания персонаж доверял лишь Богу. Ведь он точно знал, что только Бог его не обманет, а выслушает и, возможно, отправит какой-нибудь знак.
Персонаж испытывал к девушке сильные чувства. «Я влюбился впервые в жизни». Он никого так раньше не любил, как ее. Она была для него всем, словно свет в окошке. И тогда он понял, что это и есть истинное счастье. «И я знаю, что на этот раз это по-настоящему». Лирический герой хотел связать всю свою дальнейшую жизнь с избраннице, только девушка своими поступками показала, что этого не стоит делать. Персонаж долго терпел.
Он готов был мириться с ее недостатками. «Это странно, но это правда». Герой не смог вынести лишь обмана. Это оказалось выше его сил. «Я не могу свыкнуться с тем, как ты меня любишь». Он никак не мог понять, почему девушка позволяла себе так вести себя. Персонаж был уверен, что любовь и подлые поступки несовместимы. Он ушел. Не оглядываясь, не надеясь на скорейшее примирение. Раз и навсегда.
«Но жизнь все же продолжается». Персонаж запретил себе долго страдать. Ему было больно, душа разрывалась на куски, в голове постоянно всплывал образ девушки. Но ему надо было брать себя в руки и идти дальше. «Я не могу привыкнуть к жизни без тебя». По одному лишь желанию от сильных глубоких чувств избавиться невозможно. Должно пройти много времени, чтобы человек опять научился радоваться жизни. И персонаж точно знает, что этот период скоро настанет. Другие варианты он даже не рассматривает. «Я не хочу прожить в одиночестве». Лирический герой обязательно встретит девушку, которая вновь заставит его поверить в любовь.
Смысл романтической композиции «I want to break free» заключается в том, что любые отношения должны строиться на доверии и на уважении друг к другу. Без этих составляющих крепкого союза не получится. Партнеры должны поддерживать друг друга, протягивать руку помощи тогда, когда это действительно нужно. Иначе такие отношения обречены на провал. Если человек плохо относится к своему партнеру, надо от него уходить.
Это больная любовь, которая не приведет ни к чему хорошему. Сильные глубокие чувства не давали лирическому герою принять взвешенное решение. Когда жизнь стала совсем невыносимой, он просто хлопнул дверью. Его бывшая спутница может быть уверена, что он никогда больше не вернется. И никакие уговоры не помогут. А пока он мечтает только об одном. «Я хочу освободиться».
Познавательный ресурс о культуре, науке и искусстве
Кур.С.Ив. ом
Сайт Курия Сергея Ивановича
Хиты группы QUEEN, часть 4: история песен «Radio Ga Ga» (1984), «I Want То Break Free» (1984) и «Who Wants To Live Forever?» (1986)
«Radio Ga Ga» (1984)
В 1984 пришло время и для большого хита Роджера Тейлора. На песню ударника QUEEN вдохновил его трехлетний сынишка Феликс, который бормотал смешную фразу «Радио Пу-Пу» (по другой версии — «Радио Ка-Ка»). «Пуки» и «каки» Тейлор заменил на «Ga Ga» — выражение, аналогичное нашему «агу-агу», также означающее слабоумие и впадение в детство. Впоследствии подобный псевдоним возьмет себе певица Леди Гага (так ее прозвал продюсер за попытки подражать Фредди Меркьюри).
В общем, Тейлор закрылся с синтезатором в студии и написал настоящий ностальгический гимн эпохе радио, когда оно было не просто «фоновым шумом», а главным распространителем музыки, источником информации и даже однажды заставило поверить слушателей в реальность событий, происходящих в обычной постановке «Войны миров».
Р. Тейлор:
«В наши дни может показаться, что визуальная сторона рок-н-ролла — видеоклипы — сделалась важнее, чем радио, сама музыка. С ног на голову, верно? Музыка предназначена для ушей, а не для глаз».
Несмотря на вышесказанное, QUEEN сняли на песню довольно роскошный (по тем временам) клип в ретро-футуристической манере (именно так!). Для этого они решили использовать кадры из немого фантастического фильма Фрица Ланга «Метрополис» 1926 г.
Р. Тейлор:
«Джорджио Мородер купил авторские права на фильм «Метрополис» и захотел, чтобы мы написали к нему песню. Песню мы написали и отдали в обмен на право использовать некоторые кадры из фильма. Это отличный фильм, и я всегда мечтал использовать его образы… Когда смотришь немой фильм, возникает ностальгическое чувство, которое у меня ассоциируется с ностальгическим отношением к радио, существующее с тех пор, когда я тайком от родителей слушал под одеялом «Радио Люксембург».
В итоге песня «Radio Ga Ga» стала №2 в Британии и обогатила сценические ритуалы фэнов QUEEN ритмичными хлопками под ее припев.
«I Want То Break Free» (1984)
Вторая заметная песня с альбома 1984 г. «The Works» называлась «Я хочу вырваться на свободу». Она была написана басистом Диконом и музыкально представляла собой совсем уж откровенный поп в духе песенки Стива Уандэра «I Just Called to Say I Love You».
Зато клип на нее оказался чересчур оригинален даже для QUEEN. В нем музыканты решили облачиться в женские платья, пародируя героев телесериала «Coronation-street». Наиболее похожим на девушку получился Тейлор, одетый в костюм школьницы, а наиболее смешным Меркьюри, который облачился в мини-юбку и парик, но при этом нарочно оставил свои пышные усы. В сочетании с патетичным текстом песни клип выглядел уморительно.
Однако, в США шутки не поняли. Это сейчас на американском экране геев и трансвеститов чуть ли не больше, чем людей с нормальной ориентацией, а тогда клип QUEEN сняли с ротации MTV. Кстати, идею клипа предложил вполне гетеосексуальный Тейлор и ожидал, что воспримут ее, не более, чем историю «тетушки Чарли из Бразилии».
Р. Тейлор:
«Полагаю, в Америке нет такой, как в Европе, исторической традиции переодевания в одежду противоположного пола. Для американцев это уж слишком».
Зато «I Want То Break Free» неожиданно пришлась по вкусу афро-южно-африканцам. Песню даже избрал своим гимном «Африканский конгресс», борющийся с апартеидом, что немного сгладило нападки на QUEEN за их выступление перед белыми расистами ЮАР в казино Сан-Сити.
«Who Wants To Live Forever?» (1986)
Альбом 1986 года «A Kind Of Magic» вышел у QUEEN не то что бы слабым, просто каким-то стандартным. Многие из вошедших в него композиций были специально написаны для знаменитого фэнтезийного блокбастера «Горец», повествующем о расе бессмертных героев. К фильму напрямую отсылает и одна из лучших песен альбома — горькаяя и драматичная «Кто хочет жить вечно?», написанная Брайаном Мэем после просмотра чернового монтажа «Горца».
Текст местами удивительно перекликался с фразой из «Обыкновенного чуда» Е. Шварца:
Несмотря на долгое заигрывание с классическим искусством группа только в этой песне впервые задействовала симфонический оркестр и играла на несвойственных инструментах: Дикон — на контрабасе, Тейлор — на симфонических барабанах, а Мэй — на настоящем органе.
Интересно и то, что, если в фильме «Горец» всю песню пел Меркьюри, то на альбоме первый куплет исполнил её автор.
Кавер The Tenors ft. Lindsey Stirling:
Автор: Сергей Курий
ноябрь 2011 г.
Разбираем песню «I Want To Break Free» от легендарных Queen
Queen, в переводе – Королева – британская рок-группа, которая уже почти 40 лет не покидает вершины мировых хит-парадов. Квинам удалось то, что никогда ранее не удавалось другим командам. Они научились делать шоу, они превратили обычные концерты в яркие, запоминающиеся на всю жизнь шоу со светом, изображениями, видеорядами и невероятно качественным звуком.
Группа Queen родом из середины 70-х годов – того времени, когда миру необходимо было что-то новое и яркое. Кроме невероятных шоу, музыканты пропагандировали свободу и права человека, они сделали музыку более социальной. В состав группы на пике их популярности входили такие музыканты как Фредди Меркьюри, Брайан Мэй, Адам Ламберт и Роджер Тейлор.
Несомненным лидером группы был один из самых харизматичных артистов всех времен и народов – Фредди Меркьюри, который и написал большинство тексов песен коллектива. Но примечательно, что хитами становились не только песни Фредди. Каждый из участников Queen написал по несколько песен, которые были награждены престижными премиями и в течении многих месяцев были самими играемыми и востребованными треками на радиостанциях.
Квины стерли границы между странами, так как это первая рок-группа, чьи песни в те далекие времена пела молодежь, как в Лондоне, так и Берлине и Нью-Йорке. Сейчас это звучит странно, но до эры Квин в мире было принятом в основном слушать музыку, исполняющуюся музыкантами своей страны.
После смерти Фредди Меркьюри некоторое время участники коллектива даже не собирались вместе. Но со временем, когда боль от утраты притупилась, они вновь начали играть. Теперь артисты на всех своих выступлениях вспоминают Фредди и распространяют информацию и СПИДе, о той болезни, которая забрала музыканта.
Позвольте себе наслаждаться процессом изучения английского языка, ведь именно это гарантирует в итоге успех. Вам не стоит тратить все время на заучивания слов, которые кто-то по какому-то часто только ему понятному принципу собрал в «тему». Учите живой язык, на котором общаются и на котором поют. Именно с такой целью разработана методика «английский язык по песням». Способ изучения иностранного языка с помощью музыки особо популярен на подготовительных языковых курсах перед поступлением в университеты в англоязычных странах.
Прослушивая несколько раз песню, вы запоминаете слова и полезные фразы, к тому же разрабатываете навык воспринимать язык на слух. Если вы сможете разобрать слова песни, будьте уверены, вы поймете речь любого прохожего в Лондоне или Чикаго. При необходимости, выученные таким способом слова легко воспроизвести, стоит лишь вспомнить мелодию песни.
Все, что вам нужно – это ознакомиться с текстом англоязычной песни, потом внимательно прочитать ее перевод и просто несколько раз спеть ее вместе с исполнителем либо читая текст с листика, либо же смотря клип с субтитрами на ютубе.
Песни Квинов лучним образом подходят нам для изучения английского языка. Они мелодичны, приятны, голос Фредди Мерькюри легко воспринимается на слух.
Разберем один из хитов «I want to break free».
I want to break free
Я хочу освободиться
I want to break free
I want to break free
I want to break free from your lies
You’re so self satisfied I don’t need you
I’ve got to break free
God knows, God knows I want to break free.
Я хочу освободиться,
Я хочу освободиться,
Я хочу освободиться от твоей лжи.
Ты так удовлетворена собой, ты не нужна мне,
Я должен освободиться.
Бог знает, Бог знает, как я хочу освободиться.
I’ve fallen in love
I’ve fallen in love for the first time
Я влюбился,
Я влюбился впервые в жизни,
And this time I know it’s for real
I’ve fallen in love, yeah
God knows, God knows I’ve fallen in love.
И я знаю, что на этот раз это по-настоящему.
Я влюбился.
Бог знает, Бог знает, как я влюбился.
It’s strange but it’s true
I can’t get over the way you love me like you do
But I have to be sure
When I walk out that door
Oh how I want to be free, baby
Oh how I want to be free,
Oh how I want to break free.
Это странно, но это правда
Я не могу свыкнуться с тем, как ты меня любишь,
Но я хочу быть уверен,
когда уйду через ту дверь.
О, как же я хочу быть свободным, детка.
О, как же я хочу быть свободным.
О, как же я хочу освободиться.
But life still goes on
I can’t get used to, living without, living without,
Living without you by my side
I don’t want to live alone, hey
God knows, got to make it on my own
So baby can’t you see
I’ve got to break free.
Но жизнь все же продолжается.
Я не могу привыкнуть к жизни без,
К жизни без, жизни без тебя рядом со мной.
Я не хочу прожить в одиночестве, эй,
Бог знает, я должен был сделать это по-своему.
Так, детка, разве ты не видишь?
Я должен освободиться.
I’ve got to break free
I want to break free, yeah
I want, I want, I want, I want to break free.
Я должен освободиться,
Я хочу освободиться,
Я хочу, я хочу, я хочу, Я хочу освободиться!
Теперь давайте выучим новые слова! Только помните, вы должны сами выписывать неизвестные слова, только так польза от этой методики будет максимальной. Мы только показываем, как нужно работать с песней.
Free – свобода, освобождаться;
Fallen in love – влюбится;
Door – дверь.
Обратите внимание на словосочетание «fallen in love». Дословно его можно перевести как «впасть в любовь», но на самом деле оно означает просто «влюбиться». Чем больше подобных словосочетаний вы знаете и используете, тем лучше вы владеете английским языком.
В нашей онлайн языковой школе вы найдете ответ на вопрос как выучить английский, мы предоставим вам инструмент в виде интересных игровых методик обучения. Наши профессиональные преподаватели будут шаг за шагом вести вас в мир английского языка.
I want to break free queen история песни
Войти
Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal
Ко дню рождения Фредди Меркьюри.
Идея принадлежала Роджеру Тейлору: он предложил в клипе спародировать «Корри» – небывало длинный «мыльный» сериал «Coronation Street». Сериал был запущен на канале в декаборе 1960 года и, что примечательно, идет в эфире до сих пор. Естесссно, за это время сменилось несколько поколений как актеров, так и персонажей. В то время как большинство сериалов повествовали о том, что «богатые» тоже плачут, «Корри» вела бесконечную волыну об истории семей работающих на ткацкой фабрике и вокруг нее и других жителях небольшого города Везерфилда. Впрочем, я педантично просмотрел несколько серий 1984 года – они там все время (!) сидят в баре. Такая английская ментальность, очевидно.
Что примечательно в соотношении клипа и сериала – мужики Везерфилда крепко находятся под каблуками своих мужеобразных жен.
Персонажа Мэя зовут Хильда Огден и она в этих бигудях появляется и дома, и на людях. В восьмидесятых Хильда была четвертой по узнаваемости женщиной в Соединенном королевстве (после королевы, королевы-матери и принцессы Дианы)
Персонажи Дикона и Тейлора (она прелесть, да?) имеют крайне нечеткую связь с конкретными персонажами сериала.
Вот так выглядели оригинальные героини «Coronation Street» в мае 1984 года – когда снимался клип.
И кстати, в песне “ I Want to Break Free ” гитара солирует всего несколько нот. Основное соло играет на синтезаторе (!) не Меркюри, и даже не Мэй, а приглашенный музыкант Фред Мандел, пытавшийся по мере сил компенсировать отсутствие синтезаторов на квиновских альбомах семидесятых годов.





