give me hope истории

Gives me hope — Это дает мне надежду

К нашей прошлой подборке Это дает мне надежду.

Оказывается есть прекрасное сообщество в ЖЖ give me hope истории. community. give me hope истории фото. give me hope истории-community. картинка give me hope истории. картинка community. К нашей прошлой подборке Это дает мне надежду.life_happening где люди переводят посты с givesmehope.com и пишут свои светлые истории. Ниже подборка историй из сообщества:

==
Перед тем, как умереть, наш пес совсем ослеп. Кот, с которым они вместе росли, стал его поводырем. Он терся у ног пса и бежал перед ним, громко мяукая, чтоб тот мог дойти за за ним до миски с едой.
by Chelsea

==
Когда я был совсем маленьким, однажды я стал горько плакать и остановился возле клетки любимой крысы. Увидев, что я плачу, она подбежала к кормушке, захватила лапками крекер и просунула его мне через решетку.

==
Сегодня, когда я работал в своем отделе магазина, вошла пожилая пара. Когда я спросил, нашли ли они то, в чем нуждались, женщина посмотрела на своего спутника и сказала: «я нашла все, в чем нуждалась, 43 года назад.»

==
15 лет назад в Китае было незаконно иметь более одного ребенка в семье.
Я был вторым ребенком. Мои родители бросили работу, сменили место жительства, а потом покинули и страну, только чтобы спасти и вырастить меня.

==
Я был в молле на днях и наблюдал за пожилой парой на скамеечке. Мужчина просмотрел женщине в глаза и сказал: «Джейн, мы сделали это. Мы вместе стареем.»

==
На шестнадцатилетие мой парень подарил мне маленький свёрток и попросил не разворачивать, пока мне не исполнится двадцать один год.
И вот мне двадцать один, я открыла коробочку, а в ней — прекрасное обручальное кольцо.
Четыре года спустя мы любим друг друга так же сильно, как и тогда, когда мне было шестнадцать.
Марк, твоя любовь помогает мне надеяться.

==
Сегодня мой класс на уроке физкультуры бежал полтора километра. Я толстый, и меня всё время дразнят. И в этот раз одноклассники говорили, что я приду последним.
Один парень из школьной элиты — и один из лучших в команде по лёгкой атлетике — всё время бежал рядом со мной и перед финишем пропустил вперёд, чтобы я не пришёл последним.
Он сказал, его восхищает, что я в каждом деле стараюсь изо всех сил, как бы мне ни было трудно в классе.
Он помогает мне надеяться.

==
Папа погиб в 2007 году, в автомобильной аварии.
Было так тяжело тогда, так одиноко. Моя четырёхлетняя двоюродная сестра подошла ко мне и обняла.
Не отпуская меня, она прошептала мне на ухо: «Я буду держать тебя вечно».
Эти четырёхлетние дети, они всегда знают, что сказать. Они помогают мне надеяться.

==
Один бездомный спал на тротуаре. Перед ним стоял картонный стаканчик для подаяний.
Он как раз просыпался, когда кто-то бросил в стаканчик 1600 долларов.
Через минуту подошёл мальчик лет восьми и добавил ещё 5 долларов. Тронутый его добротой, бездомный вернул ему 100 долларов сдачи.
Доброта незнакомых друг с другом людей помогает мне надеяться.

==
Видел сегодня пожилую пару на скутерах.
Они специально сделали рычаги управления на противоположных сторонах, чтобы можно было ехать рядышком и держаться за руки.
Их взаимная любовь помогает мне надеяться.

==
Мне исполнилось семнадцать. Мой старший брат служит в воздушных войсках, и я знала, что его не будет на празднике.
Я сидела в классе и плакала в свой собственный день рождения. Вошёл директор и попросил меня выйти во двор.
У школы стоял брат, одетый в военную форму. В одной руке он держал воздушные шарики, в другой — пакет с пирожными.
Любовь моего старшего братишки помогает мне надеяться!

==
Когда я еще хромал и ходил с палочкой, зашел как-то в школу, где учится дочь. Шли уроки, в коридорах было тихо. Ожидая звонка, я изучал стенд со стенгазетой, объявлениями и тд. Внимание привлекла бумажная «ромашка» — на ее лепестках ученики написали свои желания, то, чего бы они больше всего хотели. Было разное: «Хочу компьютер…хочу новый велосипед…хочу поехать к бабушке…хочу, чтоб закончился мировой финансовый кризис…» Вдруг я увидел знакомый почерк дочери: «хочу, чтоб у папы поскорее перестала болеть нога».

Источник

Gives Me Hope (English)

Are you interested in learning English? Improve your English skills using Gives Me Hope! Stories taken from the official site (http://www.givesmehope.com/), and translated into Russian by our team. Learn English with Gives Me Hope!

_____________________________
Заинтересованы в изучении английского языка? Улучшите свои навыки английского в помощью GMH! Истории взяты из официального сайта (http://www.givesmehope.com/), и переведены на русский нашей командой. Изучайте английский с GMH!

give me hope истории. . give me hope истории фото. give me hope истории-. картинка give me hope истории. картинка . К нашей прошлой подборке Это дает мне надежду.

Gives Me Hope (English) запись закреплена

Сегодня я подрабатывала няней трех маленьких детей с моим молодым человеком.
Трехлетняя девочка носит огромные брекеты. Мы играли на улице, и она сказала моему парню: «Я не могу бегать как мои брат и сестра», и он ответил: «Да, но ты можешь летать», взял ее на руки и помогал «летать» весь день. Я никогда не видела ее такой счастливой. Его любовь Даёт Мне Надежду

Заинтересованы в чтении захватывающих историй, хотите повысить навык английского языка? Добро пожаловать!
А что Даёт надежду вам?
https://vk.com/givesmh

give me hope истории. . give me hope истории фото. give me hope истории-. картинка give me hope истории. картинка . К нашей прошлой подборке Это дает мне надежду.

Gives Me Hope (English) запись закреплена
Интересные Факты

Просто Учитель. Физрук отдал жизнь за своих учеников
Учитель физкультуры Иван Каниди не был звездой спорта, обладателем медалей и кубков. Он просто спас детей ценой своей собственной жизни.

Первый день осени 2004 года, традиционный День знаний, был омрачён страшным известием – в школе №1 города Беслана группа террористов захватила сотни заложников: детей, их родителей и родственников, работников школы – всех, кто присутствовал на праздничной линейке.
Показать полностью. События тех трёх ужасных дней кровью вписаны в историю современной России. Тогда в Беслане оборвались жизни более 300 ни в чём не повинных людей. Однако среди этого нечеловеческого кошмара находилось место и историям про настоящих мужчин, истинных героев своего времени.

Иван Каниди, или Иоаннис Канидис, грек по происхождению, не был звездой спорта всесоюзного или даже республиканского масштаба. Однако в Беслане он был широко известен. Ещё в молодости Каниди выбрал профессию учителя физкультуры, в 23 года, окончив педагогический институт, пошёл на работу в школу и с тех пор не изменял своему призванию. Он хорошо играл в футбол, занимался боксом и лёгкой атлетикой, принимал участие в велогонках. В школе открыл секцию баскетбола, инвентарь для которой закупал сам. И за годы работы через крепкие руки Ивана Каниди прошли поколения ребятишек. У тех, кто когда-то учился у Ивана Константиновича, появлялись свои дети, и они также с удовольствием бежали на уроки физкультуры.

… Педагог спас несколько детей ещё в первые минуты: он запер их в одной из школьных комнат, откуда они потом смогли убежать. Сам Иван Константинович отправился с детьми в спортзал, где помещались все заложники. В первый же день мужчина перенёс сердечный приступ, однако оправился и начал всеми возможными силами защищать детей и женщин, которые слабели от духоты и жажды. Он разговаривал и с детьми, успокаивая их и уверяя, что помощь придёт, и с самими террористами, настаивая на том, что они должны дать людям хотя бы немного воды. Самого Каниди жестоко избили, а его коллегу – учителя труда – застрелили. Однако Ивана Константиновича это не остановило: он был настойчив, и в итоге ему разрешили намочить нагрудник и подносить его ко ртам самых маленьких детей, больше других страдавших от жажды…

Все, кто близко знали этого человека, были уверены, что он просто не мог поступить по-другому. Он всегда был немногословен, но деятелен, в нём чувствовалась кипучая энергия и желание помочь. Иван Константинович был хорошим другом и всю жизнь поддерживал тёплые отношения, например, со Львом Валиевым – ветераном югоосетинского спорта, первым заслуженным работником физической культуры и спорта, с которым Каниди познакомился на первом курсе института. Более того, любой ученик всегда мог рассчитывать на расположение преподавателя и его совет. Поэтому многие, уже повзрослевшие ребята, давно закончившие школу, с удовольствием встречались со своим учителем физкультуры. Иван Каниди был дорогим гостем в любом доме Беслана.

… Третьего сентября наступила страшная, кровавая развязка. Всё началось с того, что в школе прогремели взрывы. Почему это произошло – неизвестно до сих пор. То ли кто-то из террористов, стреляя в воздух, перебил провод, то ли кто-то замкнул цепь. Последствия были ужасными, однако всё могло бы быть ещё хуже, если бы Каниди за три дня незаметно не обезвредил два взрывных устройства. По свидетельствам очевидцев, педагог накрывал их своим телом, чтобы избежать жертв среди детей в случае ошибки. Однако ошибки не было – действия Ивана Константиновича были верными. А затем, когда начался штурм, учитель вступил в бой. Неравный бой. Он с голыми руками бросился на боевика с автоматом и сумел сберечь для детей, выпрыгивавших из окон, несколько драгоценных секунд. Всего лишь обменяв их на собственную жизнь…

О подвиге Ивана Константиновича Каниди узнал весь мир. Западная пресса посвятила педагогу не один материал. А правительство Греции приняло беспрецедентное решение выделить средства на строительство школы имени Каниди в Беслане, финансовую помощь при строительстве также оказала и Норвегия. В декабре 2004 года Иван Константинович посмертно был награждён почётным знаком «За защиту прав человека», а в 2010 году в городе открылась школа-интернат имени Ивана Каниди. Конечно, со спортивным уклоном. Там снова играют в баскетбол, но уже, к великому сожалению, без наставлений выдающегося педагога и мужественного человека. Однако все дети в этой школе по-прежнему помнят, на кого им нужно равняться.

Источник

Give me hope истории

Есть такой англоязычный сайт, на котором люди пишут то, что дает им надежду.
Вот несколько сообщений.

Я была со своим парнем в ресторане.
Неожиданно выключился свет, поэтому я схватила его за руку.
Через несколько мгновений, когда свет снова появился, я увидела, как он опустился на колено, сжимая мою руку своей и держа в другой коробочку с кольцом.
Сегодня мы женимся.

21 год назад беременная женщина Карла пошла к доктору, который сказал ей, что у нее родится умственно отсталый ребенок, вероятно с Синдромом Дауна.
Этот доктор убедительно просил ее сделать аборт, но она отказалась.
В августе мне будет 21, и я идеально нормальный.
Моя мама всегда дает мне надежду.

Мой дедушка был в больнице, и ему оставалось жить 12-14 часов.
Все приходили для того, чтобы попрощаться с ним, зная, что она все равно не может ответить.
Я зашла в палату, когда пришла моя очередь. Я его единственная внучка.
Когда он услышал меня, он открыл глаза, улыбнулся и сказал мое имя.
Он прожил еще два месяца.
Вот что дает мне надежду.

4 месяца назад у меня диагностировали облысение. Через месяц я потеряла все волосы.
Мне было страшно идти в школу, потому что я думала, что все будут пялиться на меня.
На следующее утро я услышала стук в дверь, и десять моих друзей стояли на крыльце с полностью побритыми головами. Двое из них были девочками.
Они мои лучшие друзья навсегда. Вот что дает мне надежду.

Два дня назад мой старший брат погиб в автомобильной катастрофе.
Он шел домой ночью и увидел молодую девушку, шедшую по дороге, и пьяного водителя, который ехал прямо на нее.
Он подбежал и попытался столкнуть ее с дороги. Она чувствует себя хорошо.
Мой брат герой, его будут помнить всегда.
Дениэл, ты даешь мне надежду.

Сегодня утром я узнала, кто косил мой газон каждую неделю после того, как умер мой муж.
Это была моя 12-летняя соседка Офелия. Ее семья сейчас также страдает из-за финансовых проблем.
Она делала это каждую неделю, по собственному желанию, без каких-либо просьб.
Ее доброта дает мне надежду.

Я была в депрессии и хотела покончить с жизнью.
Я даже сделала список, в котором написала причины жить и умереть.
Похоже, сторона с «причинами для смерти» была намного длиннее.
Я всегда носила этот листок в кармане.
Однажды я оставила его на парте. В следующий раз, когда я развернула его, там было написано
«Ты слишком красивая, чтобы умирать».
Они дают мне надежду.

Сегодня в переполненный автобус зашла пожилая женщина с очень большими и тяжелыми сумками.
Не было ни одного свободного места, но маленькая 4-летняя девочка встала и уступила ей место.
Доброта, неподвластная возрасту, дает мне надежду.

Парень, которого я знала в школе, всегда приносил две дюжины роз на
День Святого Валентина.
Он давал по одной розе каждой девушки, у которой, как он наверняка знал, не было своего Валентина. Он знал, что каждая девушка должна почувствовать себя особенной. Я была одной из этих девушек.
Мы женаты уже 3 года.
Он дает мне надежду.

Я поехал в Африку для того, чтобы построить школу Опры и увидел мальчика, сидящего в одиночку.
Я подошел и дал ему половину своего бутерброда, и он убежал.
Тайно следуя за ним, я стал за угол и увидел, как он разламывал его на маленькие кусочки и делился им со своим классом, состоящим из 20 детей.
Sharing the little he had GMH.

Моя подруга потеряла отца в этом месяце.
На школьном шоу талантов она пела песню в его честь.
Когда она начала плакать и не могла больше петь, больше, чем половина зала поднялась и пела песню вместе с ней, помогая ей закончить.
GMH.

Я ехал в автобусе, когда бездомный сел на сиденье возле меня.
Он увидел, что я смотрю на букет цветов, которые он держит, и сказал, что это для его жены, потому что у нее сегодня день рождение.
Когда он сошел с автобуса, он пошел на кладбище и положил цветы на могилу своей жены.
Любовь, которая никогда не умирает, дает мне надежду.

Источник

Скачать бесплатно Gives Me Hope

give me hope истории. Gives Me Hope 2 20947. give me hope истории фото. give me hope истории-Gives Me Hope 2 20947. картинка give me hope истории. картинка Gives Me Hope 2 20947. К нашей прошлой подборке Это дает мне надежду.

Дата загрузки: 3 Дек 10

Разработчик: Michael Perez

Тип распространения: бесплатная

Рейтинг: 2.0/5 (Всего голосов: 7)

Источник

12 английских пословиц, которые не имеют аналога в русском языке

Пословицы и поговорки – это отражение народной мысли, установок, моральных ценностей. Обычно они имеют аналоги в других языках, поскольку воспроизводят “простые истины”, свойственные любому человеку каждой нации. Пословица может иметь другие образы, но будет доносить тот же смысл:

Поиск по устройству
Мое устройство

give me hope истории. def device. give me hope истории фото. give me hope истории-def device. картинка give me hope истории. картинка def device. К нашей прошлой подборке Это дает мне надежду.
Поиск по категориям
Базы данных
Бизнес & Профессия
Здоровье & Медицина
Игры
Интернет & Коммуникации
Мультимедиа & Графика
Наука & Образование
Программирование & Разработка
Словари & Переводчики
Темы & Обои & Скины
Туризм & Навигация
Управление задачами и временем
Утилиты
Финансы
Хобби & Развлечения
Чтение
Поиск по платформе
Android
Apple iPhone OS
iPad
iPhone
iPod Touch
BlackBerry
Java
Linux
Maemo Nokia Internet Tablet
MeeGO
Sharp Zaurus
Mobile Gaming
Nintendo DS
Playstation 3
Playstation Portable
Wii
Xbox 360
Palm OS
Symbian OS
Series 60
Series 80
Series 90
UIQ
Tablet PC
Windows CE.NET
Windows Mobile Pocket PC
Windows Mobile Smartphone

Английские пословицы Русские эквиваленты английских пословиц
When in Rome, do as the Romans do. В чужой монастырь со своим уставом не ходят.
The early bird catches the worm. Кто рано встаёт – тому Бог подает.
Too many cooks spoil the broth. У семи нянек дитя без глазу.


Но есть высказывания, которые вообще не имеют эквивалента в русском языке. Такие пословицы в наибольшей степени отражают отличия менталитета, поэтому составляют для нас особый интерес.

give me hope истории. angliskie poslovicy. give me hope истории фото. give me hope истории-angliskie poslovicy. картинка give me hope истории. картинка angliskie poslovicy. К нашей прошлой подборке Это дает мне надежду.

Кстати, сегодня мы узнаем не только смысл этих английских пословиц, но и связанные с ними занимательные истории.

Обрати внимание: если вдруг ты не согласен с описанным примером и точно знаешь русский аналог, то обязательно пиши об этом в комментариях – подискутируем! 🙂

Уникальное наследие: пословицы на английском языке с переводом

1. If you can’t be good, be careful.

Дословный перевод: Если не можешь быть хорошим, будь осторожен.

Если ты собираешься делать безнравственные вещи, убедись, что они не опасны для тебя или общества. Когда ты планируешь сделать что-то аморальное, удостоверься, что об этом никто не узнает.

Первое упоминание именно этой формулировки датируется 1903-м годом, но смысл выражения намного старше и берет свое начало из латинской пословицы “Si non caste, tamen caute” (если не целомудренно, то по крайней мере осторожно).

2. A volunteer is worth twenty pressed men.

Дословный перевод: Один доброволец стоит двадцати принужденных.

Значение пословицы по сути прямое: даже маленькая группа людей может быть полезнее, если у нее есть энтузиазм, стремление и т.д. Зародилась эта пословица в начале 18-го века.

В то время Королевский флот имел группу матросов, вооруженных дубинками, чья цель была “насобирать” моряков на флот. Они могли делать это, рассказывая о небывалых преимуществах службы, или же просто силой (все же вооружены дубинками они были неспроста).

give me hope истории. dubinka. give me hope истории фото. give me hope истории-dubinka. картинка give me hope истории. картинка dubinka. К нашей прошлой подборке Это дает мне надежду.

Такое стечение обстоятельств не делало принужденного хорошим моряком. Отсюда и “вытекло” это умозаключение.

Заметь, что в этой пословице можно менять соотношение цифр:

100 volunteers are worth 200 press’d men.

One volunteer is worth two pressed men

3. Suffering for a friend doubleth friendship.

Дословный перевод: Страдание за друга удваивает дружбу.

Значение этой шотландской пословицы понятно без особых объяснений. Казалось бы, в русском языке есть довольно похожая пословица “друг познается в беде”. При этом очень интересен сам смысл “страдания за друга”. Если в русском варианте говорится о том, чтобы не отвернуться от друга и помочь ему в трудной ситуации, то здесь именно страдать вместе с ним, тем самым усиливая дружбу.

Еще одна интересная с точки зрения образов английская пословица о дружбе: Friends are made in wine and proven in tears (дружба рождается в вине, а проверяется в слезах).

4. A woman’s work is never done.

Дословный перевод: Женский труд никогда не заканчивается.

Ну вот и о нашей нелегкой женской доле английские пословицы позаботились 🙂 Выражение пошло от старинного двустишия:

Man may work from sun to sun,
But woman’s work is never done.

Получается, значение пословицы в том, что женские дела (в отличие от мужских) длятся бесконечно. Видно это из примера:

“A woman’s work is never done!”, said Leila. She added: “As soon as I finish washing the breakfast dishes, it’s time to start preparing lunch. Then I have to go shopping and when the kids are back home I have to help them with their homework.”

(“Женский труд никогда не заканчивается!”, – Сказала Лейла. Она добавила: “Как только я заканчиваю мыть посуду после завтрака, приходит время готовить обед. Потом я должна идти по магазинам и, когда дети возвращаются домой, я должна помогать им с домашним заданием”.)

give me hope истории. zhenshina. give me hope истории фото. give me hope истории-zhenshina. картинка give me hope истории. картинка zhenshina. К нашей прошлой подборке Это дает мне надежду.

5. Comparisons are odious / odorous.

Дословный перевод: Сравнения отвратительны / воняют.

Люди должны оцениваться по их собственным заслугам, не стоит кого-либо или что-либо сравнивать между собой.

Два варианта пословица имеет не просто так. Первый вариант (Comparisons are odious) очень древний, и впервые он был запечатлен еще в 1440 году. А вот измененный вариант (Comparisons are odorous) был “создан” Шекспиром и использован им в пьесе “Много шума из ничего”.

6. Money talks.

Дословный перевод: Деньги говорят (сами за себя).

Значение – деньги решают все. Происхождение выражения является предметом споров среди лингвистов. Одни считают, что пословица зародилась в Америке 19-го века, другие – что в средневековой Англии.

Кстати, пословица использована в названии песни австралийской рок-группы AC/DC.

7. Don’t keep a dog and bark yourself.

Дословный перевод: Не держи собаку, если лаешь сам.

Значение этой английском пословицы: не работай за своего подчиненного. Высказывание очень древнее: первое упоминание зафиксировано еще в 1583 году.

По поводу отсутствия аналога: в разных источниках дана разная информация. Кто-то согласен с тем, что аналогов в русском языке нет, другие в качестве эквивалента предлагают пословицу:

За то собаку кормят, что она лает.

Однако, в Большом словаре русских пословиц такой пословицы о собаке нет вообще. Возможно, то что предлагают нам в качестве альтернативы, это адаптированный перевод именно английской пословицы (такое бывает).

8. Every man has his price.

Дословный перевод: У каждого есть своя цена.

Согласно этой пословице, подкупить можно любого, главное предложить достаточную цену. Наблюдение впервые зафиксировано в 1734 году, но, скорее всего, имеет и более давнюю историю.

9. Imitation is the sincerest form of flattery.

Дословный перевод: Подражание – самая искренняя форма лести.

Значение пословицы прямое. Эта формулировка восходит к началу 19-го века. Но сама мысль еще древнее и встречалась в текстах 18-го века, например, в 1714 году у журналиста Юстаса Баджелла:

Imitation is a kind of artless Flattery (Имитация является своего рода бесхитростной лестью).

10. It’s better to light a candle than curse the darkness.

Дословный перевод: Лучше зажечь свечу, чем проклинать темноту.

Вопрос об аналоге снова спорен: в некоторых источниках, где даны английские пословицы с переводом на русский, эквивалентом называют:

Лучше пойти и плюнуть, чем плюнуть и не пойти.

Хочу с этим поспорить. Значение русской пословицы: лучше сделать, чем жалеть, что не сделал. Смысл английской – лучше исправить положение, чем жаловаться на него. Лично мне смысловая составляющая про жалобы кажется первостепенной, поэтому приравнивать эти пословицы я бы не стала.

11. Stupid is as stupid does

Дословный перевод: Глуп тот, кто глупо поступает.

На самом деле это не совсем “народная пословица”, а фраза, которой Форест Гамп отбивался от назойливых вопросов о своем интеллекте:


Фраза ушла в народ 🙂 Прародитель этого выражения – пословица “Handsome is as handsome does” (красив тот, кто красиво поступает), уже имеющая аналог в русском языке: “Не тот хорош, кто лицом пригож, а тот хорош, кто для дела гож”.

12. You can’t make bricks without straw

Дословный перевод: Нельзя сделать кирпич без соломы.

Опять же в некоторых источниках в качестве аналога указывается русское “без труда не вытащишь и рыбку из пруда”. При этом английская пословица говорит не о трудолюбии, а о невозможности выполнить задачу без необходимых материалов.

“It’s no good trying to build a website if you don’t know any html, you can’t make bricks without straw.” (Не пытайся создать веб-сайт, если ты не знаешь HTML: ты не можешь делать кирпичи без соломы).

Согласно википедии выражение берет начало из библейского сюжета, когда Фараон в наказание запрещает давать израильтянам солому, но приказывает делать то же количество кирпичей, как и раньше.

Где искать пословицы и поговорки на английском языке по темам?

Возможно, это не все высказывания, не имеющие русских аналогов, ведь английских пословиц (и их значений) огромное множество. Кстати, ты вполне можешь поискать их самостоятельно в нашей Библиотеке материалов по запросу “proverb”, чтобы насытить свою английскую речь чудесными выражениями. Успехов! 🙂

До чего полезная статья! Расскажу про нее друзьям!

Похожие записи

Шоппимся онлайн по-английски

Про любовь и отношения на английском

Главные слова-паразиты в английском

Что такое курсы на Lingualeo?

Франция, Италия или Испания. Что выберете?

Язык чувств и эмоций

Чувства и эмоции: как в них разобраться?

Do you speak English? ​​ Разговорный английский: обзор курсов

68 Комментариев

2. A volunteer is worth twenty pressed men. Похоже на поговорку: “Невольник не богомольник”

If you can’t be good, be careful – Бережёного Бог бережёт небережёного-конвой стережёт

Don’t keep a dog… – “Зачем тебе собака, если лаешь сам” – 15-16 век.. И никто не сказал про культуру поведения в обществе. …Роботы всё время думают о робот’е…
“Деньги заговорят…” – множество смыслов как прямых, так и обратных, основной – это подкуп, реже – статус ” (его) Деньги говорят (сами за себя)”.

1) Русский аналог: “Не пойман – не вор”
3) “Сам погибай, а товарища выручай”

12. You can’t make bricks without straw
аналог – не разбив яйца яичницу не приготовить.
Правда, это не русская пословица, кажется.

посольная, от посул, мн.ч. послы = рус. “дела”; (всемирные языки) гл. солить /sell-sold/ – “продавать, торговать”] – “дельный совет/завет” как вести дела.
Источник пословиц – переводы греческих и латинских религиозных формул, европейскиe литературные списки/кальки.
поГОВОРКА – уговор/договор, сговор, приговор, заговОр – “клятва во исполнение”. Проклятие.
ПРИСКАЗКА – повтор, приписка.

Здесь вроде бы статья об английских пословицах, а не клуб коммунистов с деменцией.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *