charles aznavour she история песни
Charles Aznavour. She. Она
Эквиритмический перевод песни «She» французского певца Шарля Азнавура (Charles Aznavour) с альбома «She» (1990).
С 29 июня 1974 года песня возглавляла британский чарт «UK Singles Chart» в течение 4 недель.
Шарль Азнавур (Charles Aznavour, наст. имя Шахнур Вахинак Азнавурян) — французский шансонье, писатель и актёр армянского происхождения, родился в 1924 году в Париже в семье армянских эмигрантов из Турции. С 9 лет пел и играл на сцене, уже в 1936 г. дебютировал в кино. Первоначально Азнавур выступал в дуэте с композитором Пьером Рошом. Обоих заметила Эдит Пиаф, и в 1946 г. Азнавур и Рош приняли участие в её турне по Франции и США. С этого времени начинается профессиональная карьера Азнавура как шансонье. Однако решительный прорыв на музыкальный Олимп произошёл в 1956 г., после удачных концертов в Касабланке и Париже, где в известном зале «Олимпия» он долгое время выступал трижды в день.
На текущий момент Азнавур создал примерно 1000 песен, сыграл в 60 фильмах и продал более 100 млн дисков. Согласно совместному опросу журнала Time и CNN (1998), Азнавур признан лучшим эстрадным исполнителем XX века.
Песню «She»(«Она») Азнавур написал для британского телесериала «Seven Faces of Woman» (“Семь лиц женщины») и выпустил в виде сингла кроме английского ещё на родном французском, итальянском, испанском и немецком языках, но популярной она стала только в Великобритании, достигнув высшей строчки хит-парада. Впервые песня включена в сборный альбом «She» (1990).
В переводе пришлось заменить «она» на «ты» ради лучшего звучания, что не сильно искажает смысл. Есть вариант с «она», но он звучит гораздо хуже.
Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=nxaZMreym88 (С альбома)
http://www.youtube.com/watch?v=5sOb1lRnMRA (Концерт)
http://www.youtube.com/watch?v=ryWTWDkF_Oc (Из к/ф «Ноттинг Хилл»)
(плеер)
ТЫ (ОНА)
(перевод Евгения Соловьева)
Ты быть можешь памятным лицом,
Услад или досад творцом,
Сокровищем или расплатой для меня.
Ты быть можешь песней летних дней,
Осенним холодом ночей,
Быть можешь тысячей вещей
Ты в продолженье только дня.
She may be the face I can’t forget,
A trace of pleasure or regret,
May be my treasure or the price I have to pay
She may be the song that summer sings,
May be the chill that autumn brings,
May be a hundred different things
Within the measure of a day.
She may be the beauty or the beast,
May be the famine or the feast,
May turn each day into a heaven or a hell.
She may be the mirror of my dream,
A smile reflected in a stream,
She may not be what she may seem
Inside her shell.
She who always seems so happy in a crowd,
Whose eyes can be so private and so proud,
No one’s allowed to see them when they cry.
She may be the love that cannot hope to last,
May come to me from shadows of the past,
That I remember till the day I die.
She may be the reason I survive,
The why and wherefore I’m alive,
The one I’ll care for through the rough and rainy years
Me, I’ll take her laughter and her tears
And make them all my souvenirs
For where she goes I’ve got to be.
The meaning of my life is she,
She,
She.
Перевод песни She (Charles Aznavour)



She may be the face I can’t forget,
A trace of pleasure or regret,
May be my treasure or
The price I have to pay
She may be the song that summer sings,
May be the chill that autumn brings,
May be a hundred different things
Within the measure of a day.
She may be the beauty or the beast,
May be the famine or the feast,
May turn each day into a
Heaven or a hell.
She may be the mirror of my dream,
A smile reflected in a stream,
She may not be what she may seem
Inside her shell.
She who always seems so happy in a crowd,
Whose eyes can be so private and so proud,
No one’s allowed to see them
When they cry.
She may be the love that cannot hope to last,
May come to me from shadows of the past,
That I remember till the day I die.
She may be the reason I survive,
The why and wherefore I’m alive,
The one I’ll care for through the
Rough and rainy years
Me, I’ll take her laughter and her tears
And make them all my souvenirs
For where she goes I’ve got to be.
The meaning of my life is she, she, she—.
Она может быть лицо, которое я не могу забыть
След удовольствия или сожаления,
Может быть, мое сокровище или
Цена, которую я должен платить
Она может быть песней, что лето поет
Может быть холод, что осень приносит,
Может быть сотни разных вещей
В меру дня
Она может быть красавицей или чудовищем
Может быть голодом, или пиром
Может превратить любой день
В рай или в ад
Она может быть зеркалом моих грез
Улыбка, которая отражается в ручье,
Она может быть не той, кем кажется
Внутри своего корпуса
Она, которая всегда кажется счастливой в толпе
Чьи глаза могут быть такие частные и гордые
Никто не имеет право видеть их
Когда они плачут
Она может быть любовью, о которой нельзя даже мечтать
Может прийти ко мне с тени прошлого
Что я запомню до дня своей смерти
Она может быть причиной, по которой я выжил
Для чего и кого я живу
Одна, о которой я буду заботится
В трудные и дождливые года
utvamu
В поисках утраченного
Советская тоталитарная демократия как она есть
Шахнур Вахинак Азнавурян, более известный под именем Шарля Азнавура, родился в Париже 22 мая 1924 года в семье армянских родителей. Родители будущего шансонье эмигрировали из России в начале 1920-х годов. Проехав всю Европу, они попали в Париж, где задержались в ожидании визы в США. Но в это время у них родился сын, в результате семья Азнавурянов осела во Франции.
Отец Шарля (родом из Грузии) пытался заниматься предпринимательством, даже содержал небольшой ресторанчик, который он из-за недостатка средств вынужден был закрыть в 1930-ом. Семья жила трудно. Маленький Шарль сумел проучиться в школе всего пару лет. В 9 лет Шарль проходит прослушивание и поступает в «Театр Маленького Народа». Актерские способности он унаследовал главным образом от матери, бывшей актрисы (родилась в Турции). Во время Второй мировой войны Шарлю удалось продолжить свои выступления в оккупированном Париже и тем самым кормить семью (отец ушёл добровольцем на фронт).
Песни Азнавур начал сочинять в начале 1940-х годов. В 1941-ом познакомился с Пьером Рошем, с которым начал выступать после войны в кабаре. Также познакомился со знаменитой певицей Эдит Пиаф, годы тесного общения с которой очень многое дали начинающему певцу. Большим успехом в репертуаре Пиаф пользовалась специально написанная для неё Шарлем песня «Jezebel», но ещё большей популярностью пользовалась песня «Je Hais les Dimanches», блистательно исполненная Жюльет Греко. Песни Шарля стали исполнять и другие талантливые шансонье: Жильбер Беко, Паташу и др. Песня «J’ai bu», записанная Жоржем Ульмером, была удостоена гран-при как лучший диск 1947 года. В 1945-ом Азнавур написал для Пиаф песню «Compagnons de la Chanson», давшая название ансамблю «Компаньон де ля шансон», в котором она вместе с Азнавуром и Рошем выступала в турне по Америке и Канаде.
В 1960-ом, после того как вышел на экраны фильм Ф. Трюффо «Стреляйте в пианиста» (Азнавур сыграл в нем роль пианиста кабаре), его признали как талантливого киноактера. Впоследствии Азнавур с успехом снимался у таких видных кинорежиссеров, как Клод Шаброль («Призраки шляпника», 1982), Фолькер Шлендорф («Американская крыса», 1963, «Жестяной барабан», 1979), Клод Лелуш («Эдит и Марсель», 1983).
В 1956 году Азнавур записал сразу несколько хитов «Sa jeunesse», «Parce que», «Sur ma vie», «Apres l’amour».
Слава певца затмила известность актёра. Когда на сцену выходил невысокий человек в скромном сером костюме, слушатели забывали себя, настолько проникновенным и страстным было его пение.
В 1963 Азнавур с огромным успехом выступал в нью-йоркском «Карнеги-холл». В 1964 году впервые приехал на гастроли в Советский Союз, где навестил свою бабушку, жившую всё это время в небольшой деревушке под Ереваном. К этому времени было продано более миллиона дисков «La mamma».
Азнавура стали называть «лучшим французским певцом блюза», «французским Фрэнком Синатрой». В 1965-ом Шарль выступал в течение 12 недель со своим сольным концертом в «Олимпии» в сопровождении оркестра Поля Мориа. В декабре Париже была поставлена его первая оперетта «Monsieur Carnaval», результатом этой работы стал новый хит «La boheme».
В 1971 на Венецианском кинофестивале главного приза «Золотой лев» был удостоен фильм Андре Кайата «Умереть от любви», к которому Азнавур написал песню под таким же названием и сам же её исполнил. Эта песня стала настоящим шлягером.
В 1972-1973 годах даёт концерты в «Олимпии», выступает со своим старым партнером Пьером Рошем, который специально приехал из Канады в Париж.
Зимой 1973 года несчастный случай во время катания на лыжах вынудил Шарля несколько месяцев провести в неподвижности, но работать он не переставал. В итоге родилась оперетта «Douchkа», осенью её премьера состоялась в США.
В 1970-е годы Азнавур наращивает успех. Постоянные выступления, зарубежные гастроли. В песнях «Voilа que tu reviens», «Merci madam la vie», полных любви и нежности, Азнавур напомнил о неумолимом беге времени. В 1977-ом появилась песня «Camarade», которая сразу же заняла верхние строчки в хит-парадах. В 1978-ом вышел новый альбом Азнавура под названием «Je n’ai pas vu le temps passe», в который вошли как старые, так и новые песни. В этих песнях Азнавуру искренно и темпераментно удалось передать чувства обыкновенного человека, которые находили отклик в сердце каждого.
В 1981 году к сорокалетию активной творческой деятельности певец записал альбом «Charles Aznavour chante Dimey». К этому времени Азнавуром уже было написано более 1000 песен. Но певец не собирался успокаиваться. В 1986-ом был выпущен новый альбом «Aznavour», в которой вошли «Embrasse-moi», «Les emigrants», «Dejа» и др.
В ноябре 1987-го он выступил во Дворце Конгрессов в Париже, чуть позднее был записан его двойной концертный альбом. После разрушительного землетрясения в Армении в 1988-ом организовал фонд помощи, а затем ассоциацию «Азнавур и Армения», президентом которой является до сих пор. В 1989 году певец приезжал в Армению, чтобы оказать поддержать пострадавших от стихийного бедствия. Миллионные тиражи диска с песней Азнавура «Для тебя, Армения» были мгновенно раскуплены. Все вырученные средства пошли в фонд помощи.
В 1991 вышла книга мемуаров певца «Слова с афиши», которая в какой-то степени подытожила пройденный Азнавуром путь.
В 2006 году 82-летний Азнавур отправился на Кубу, где вместе с Чучо Вальдесом написал альбом «Color Ma Vie». Мировая премьера новых песен состоялась в Москве, где 20 апреля 2007 года Азнавур дал единственный концерт.
В 2008 году Шарль Азнавур стал гражданином Армении.
3 октября 2014 года, в возрасте 90 лет, Шарль Азнавур выступил в Москве. Двухчасовой концерт прошёл при полном аншлаге.
She (Charles Aznavour song)
From Wikipedia, the free encyclopedia
«She» is a song written by Charles Aznavour and Herbert Kretzmer and released by Aznavour as a single in 1974. The song was written in English as a theme tune for the British TV series Seven Faces of Woman. [1]
Aznavour also recorded it in French, German, Italian and Spanish, under the respective titles «Tous les visages de l’amour» (English: All the Faces of Love), «Sie» (English: She) «Lei» (English: She) and «Es» (English: [She] is), respectively. He also recorded the song in a more uptempo French version with different lyrics, simply titled «Elle» (English: She).
The song peaked at number 1 on the UK Singles Chart and stayed there for four weeks; it was certified silver for shipments exceeding 250,000 units. It also reached number 1 in the Irish Charts, spending one week at the top. It was less popular outside the UK (where Seven Faces of Woman did not air); in France, the song narrowly missed the top 40, and in the United States, it failed to chart on the Billboard Hot 100 and charted on the lower end of the easy listening charts.
The original recording by Charles Aznavour was featured over the opening sequence of the film Notting Hill.
Elvis Costello recorded a cover version of the song in 1999. This version, produced by Trevor Jones, was featured over the final sequence of the film Notting Hill, and charted throughout Europe.
LiveInternetLiveInternet
—Метки
—Музыка
—Рубрики
Иллюстрации к Стране северного ветра Дж. Макдональда
—Кнопки рейтинга «Яндекс.блоги»
—Подписка по e-mail
—Поиск по дневнику
—Интересы
—Друзья
—Постоянные читатели
—Статистика
В любом случае, смотрите и слушайте.
1970-е-1991 Charles Aznavour (оригинал)
| COMME ILS DISENT Charles Aznavour 1973 J’habite seul avec maman Vers les trois heures du matin A l’heure ou nait un jour nouveau | АРТИСТ Шарль Азнавур, русская версия Ирины Олеховой 2000 At 3 o’clock or so I meet My masquerade comes to an end Tell me if you can |
Кавер-версии:
2) 1996, 2003 Lara Fabian (аж две версии, вторая — более известная и более любимая. вообще, очень люблю, когда женщина поет от лица мужчины, это всегда возникает некий когнитивный диссонанс)
2.1)1996 (телевизионная передача Cha ba da, исполнение live — редкая версия, молодая Лара)
2.2)2003 как часть концертной программы En tout intime































