бертинские анналы о руси

Первое русское посольство в Константинополе

бертинские анналы о руси. XEfBb2WBP2hrIk1tRcZN4nsfRMftfWWI6cNnj2iF. бертинские анналы о руси фото. бертинские анналы о руси-XEfBb2WBP2hrIk1tRcZN4nsfRMftfWWI6cNnj2iF. картинка бертинские анналы о руси. картинка XEfBb2WBP2hrIk1tRcZN4nsfRMftfWWI6cNnj2iF. Сахаров А.Н. Дипломатия Древней Руси

КРУЖНЫМ ПУТЕМ ИЗ КОНСТАНТИНОПОЛЯ

Сахаров А.Н. Дипломатия Древней Руси

БЕРТИНСКИЕ АННАЛЫ О ПОСОЛЬСТВЕ РУСОВ В КОНСТАНТИНОПОЛЬ

«В лето от Воплощения Господня 839-е [. ] прибыли также греческие послы, направленные императором Феофилом, а именно халкидонский митрополит Феодосий и спафарий Феофан, которые, наряду с дарами, достойными императора, доставили послание; император с почестями принял их в 15-й день июньских календ в Ингельхайме. Их посольство имело целью подтверждение мирного договора и вечной дружбы и любви между обоими императорами, а также их подданными. Кроме того, с благодарением и ликованием о Господе он (Феофил) сообщал о победах, одержанных им с небесной помощью в войне против внешних врагов, и предлагал императору и всем его подданным, проявив дружеское расположение, вознести за это благодарность Подателю всех побед. С ними (послами) он прислал еще неких [людей], утверждавших, что они, то есть народ их, называются рос и что король их, именуемый хаканом, направил их к нему, как они уверяли, ради дружбы. В упомянутом послании он (Феофил) просил, чтобы по милости императора и с его помощью они получили возможность через его империю безопасно вернуться, так как путь, которым они прибыли к нему в Константинополь, пролегал по землям варварских и в своей чрезвычайной дикости исключительно свирепых народов, и он не желал, чтобы они возвращались ним путем, дабы не подверглись при случае какой-либо опасности. Тщательно расследовав [цель] их прибытия, император (Людовик) узнал, что они из народа свеев, и, сочтя их скорее разведчиками и в той стране, и в нашей, чем послами дружбы, решил про себя задержать их до тех пор, пока не удастся доподлинно выяснить, явились ли они с честными намерениями или нет. Об этом он через упомянутых послов, а также через [собственное] послание не замедлил сообщить Феофилу, равно как и о том, что из любви к нему принял их ласково и что, если они окажутся достойными доверия, он отпустит их, предоставив возможность безопасного возвращения на родину и помощь; если же нет, то с нашими послами отправит их пред его очи, дабы тот сам решил, как с ними следует поступить».

«Бертинские анналы», доведенные до 882 г., представляют собой западнофранкское продолжение общефранкского исторического сочинении так называемых «Франкских королевских анналов», обрывающихся на 829 г. Название памятник получил по происхождению единственного сохранившегося полного списка Х / ХІ в., скорее всего второй половины X из монастыря св. Бертина на севере Франции.

Откуда именно прибыло посольство от «народа Рос» в Константинополь, из источника не ясно. Некогда популярная гипотеза, будто «русский» каган сидел в некоей азово-причерноморской Руси, вступает в противоречие с указанием «Бертинских анналов», что путь «русских» послов в Константинополь «пролегал по землям варваров». Наиболее естественным представляется мнение, что оно пришло из Среднего Поднепровья, из Киева. В последнее время получили хождение гипотезы, основывающиеся преимущественно на данных археологии, согласно которым «хакан Рос» сидел где-то на севере Восточной Европы: в Ладоге, Рюриковом городище или в одном из очагов варяжского присутствия в Ярославском Поволжье, тогда как в Киеве скандинавская русь появляется только в конце IX столетия. Однако такое представление трудно увязать с заимствованным из тюркской языковой среды титулом правителя «Рос», а также с недвусмысленными свидетельствами письменных источников о военной и торговой активности народа русь на Черном море, Ближнем Востоке и Среднем Дунае уже в первой половине – середине IX в.

Ответ на вопрос, каким именно путем через территорию Франкского государства собирались вернуться «русские» послы, зависит от локализации местопребывания «хакана Рос». Если он помещался в Киеве, то имелся в виду, возможно, сухопутный маршрут, связывавший Среднее Поднепровье с Баварской восточной маркой. Вместе с тем такое предположение отнюдь не обязательно, и вполне допустимо думать, что Rhos, бывшие одновременно Sueones, собирались воспользоваться путем по Балтике и далее хорошо им известными маршрутами по рекам Восточной Европы. Поэтому находки византийских артефактов времени императора Феофила (в частности медных монет) в прибалтийских землях, на которые иногда ссылаются как на аргумент в пользу северной локализации «хакана Рос», таким аргументом служить не могут.

Источник

Бертинские анналы о руси

ANNALES BERTINIANI

Поскольку сообщение о росах записано под 839 г. и относится ко времени единой каролингской империи, оно включено в свод известий немецких источников о Руси, так как этот период относится в равной степени к [9] начальной стадии складывания государства Франции и Германии.

Рукописи; перечень и описание в Annales de Saint-Bertin, [23], p. XVI-XXXVIII; AQdMG, Bd. VI, Т. 2, S. 4-5.

Издания: перечень в Repertorium, II, p. 259.

Переводы: перечень там же.

Русские и иностранные переводы известия о росах цитировались в бесчисленной литературе, указанной в обзорах, см. отр. II, прим. 1.

Перевод.

Комментарии

1. Феофил, византийский император (829-842), сын императора Михаила, из Исаврийской династии.

3. Сведения о спафарии Феофании не удалось обнаружить.

4. Император Людовик Благочестивый (778-840), франкский император с 814 г., сын Карла Великого, из Каролингской династии.

6. Толкованию этого места Вертинских анналов посвящена огромная литература всех научных направлений, больше всего норманизма ( См. обзоры литературы: Погодин М., Исследования, [241], с. 142-318; Мошин В. А. Варяго-русский вопрос, [216], с. 109-136, 343-379, 501-537; Шушарин В. П. Современная буржуазная историография, [307], с. 229-288; Шаскольский И. П. 1) Норманнская теория, [296], 2) Вопрос, [294], с. 128-176; Сахаров, А. Н. Дипломатия Древней Руси, [265], с. 37-42 ). Почти все переводят данное сообщение Пруденция следующим образом: «Он (император Феофил) послал также с теми (византийскими послами) неких людей, которые говорили, что они, то есть их народ, называется «Рос». Отсюда следовало, что об имени «рос» шла речь, как о самоназвании, и на этой основе делались различима предположения.

О том, что «росов» этим именем называли другие народы, т.е. не о самоназвании, сообщает ал-Йа’куби, который пишет: «И к западу от города, который называется аль-Джазира, лежат город, который называется Ишбилия [Sevilla], на большой реке. И это река Кордовы. В этот город проникли маджусы, которых называют русами, в 229 [844] году. И они брали в плен, и грабили, и жгли и убивали» ( Перевод В. А. Розена. Куник А. Известия ал-Бекри, [192], с. 182 ). Из сообщений Пруденция и ал-Йа’куби видно, что в IX в. скандинавов называла «росами» другие народы, это не было их самоназванием. Отсюда следует важный вывод, согласно которому ни о каком норманском государстве или о господстве норманнов в государственном образовании Рос 830-х годов (как полагали многие норманисты) говорить не приходится ( Шаскольский И. П. Известие, [295], с. 43-55 (см. там же значительную литературу вопроса) ).

Форма «Rhos» в названия народа представляет значительный интерес. Широко распространено мнение, что здесь отразилась греческая форма » rwV » ( Из последний работ можно указать на категорическое утверждение этого положения комментаторами «De administrando imperio» (Constantine Porphyrogenitus, [57], v. II, p. 20 ). Такое объяснение можно допустить, но это не единственное решение. В латинских источниках VIII-Х вв., очень часто в собственных именах между «R» и последующей гласной ставилось «h»: Rhaban, Rhabanus, Rhaetia, Rhedae, Rheinberg, Rhanofelds, Rhenus, Rhinegg, Rhingoia, Rhodanus, Rhodrud, Rhodulfus, Rhosan и т.д., что свидетельствует о «придыхании» после «R». В связи с этим форма «Rhos» является обычной формой написания.

7. Т. С. Байер, который ввёл в научный оборот известие Вертинских анналов, считал, что точным эквивалентом слову «chacanus» является тюркский титул «хакан» ( Bayer T. S. 1) De varagis, [323], p. 275-311; 2) Origines, [324], p. 388-410 ). Это мнение было поддержано А. А. Куником ( Kunik E. Die Berufung, [449], Bd. II, S. 217-221 ), который указал на ошибочность гипотезы Струбе де Пирмона и А. Л. Шлецера о возможном толковании формы «chacanus» как скандинавского имени Хакон ( [Strube de Piermont]. Dissertation, [548], p.3; Шлёцер А. Л. Нестор, [304], ч. 1, с. 322-324 ), принятой М. П. Погодиным ( Погодин М. 1) Исследования, [241], с. 57-58; 2) Г. Гедеонов и его система, [ 240], с. 323 ). Ныне всеми исследователями принято толкование, согласно которому в тексте Вертинских анналов под словом «chacanus » следует понимать тюркский титул «хакан». Такое понимание подтверждает известие Ибн Русте, который сообщал в своем труде «Ал-а’лак ан-нафиса», написанном около 903 г. ( Крачковский И. Ю. Арабская географическая литература, [189], с. 159 ), т.е. близко по времени к Пруденцию, что главой русов был хакан ( BGA, t. 7, р.145 ). Ещё в XI в. великих киевских князей Владимира Святославича, Ярослава Владимировича и, судя по граффито в Софии Киевской, Святослава Ярославича называли каганами ( Высоцкий С. А. Древнерусские надписи, [155], с. 49-52 ).

Титул «rex» применен Пруденцием в самом широком смысле, употреблявшемся в раннесредневековой латыни: «глава», «государь», «повелитель». Таким образом, «rex» едва ли несет в себе значительную смысловую нагрузку. Положение главы росов определяется титулом «каган», что соответствует приблизительно европейскому «император». Этот титул был заимствован у хазар и политически направлен против хазар ( Артамонов М. И. История, [131], с. 366; Новосельцев А. П. 1) К вопросу о древнейшем титуле, [224], с. 150-159; 2) Некоторые черты древнерусской государственности, [225], с. 40 ).

8. В результате анализа русских, восточных, западноевропейских и византийских источников исследователи пришли к выводу, что в IX в. страна росов находилась в Среднем Поднепровье ( Шахматов А. А. Введение, [298], с. 10; Приселков М. Д. Киевское государство, [247], с. 234-235; Мавродин В. В. Образование, [207], с. 201-202; Насонов А. Н. «Русская земля», [220], с. 28-46; Рыбаков Б. А. Древние русы [257], с. 23-102; Очерки, [229], с. 766-771; Свердлов М. Б. Локализация, [270], с. 363-369 ). Представляется убедительным мнение Ц. И. Артамонова, который полагает, что посольству росов из Константинополя помешало вернуться вторжение в район Среднего Поднепровья венгерских племен ( Артамонов М. И. История, [131], с. 344 ).

10. У Людовика Благочестивого были все основания опасаться скандинавов, так как в период его правления норманны неоднократно совершали набеги на франкскую империю.

Источник

1. «Бертинские анналы» (середина IX в.)

«Бертинские анналы», доведенные до 882 г., представляют собой западнофранкское продолжение обще франкского исторического сочинения – так называемых «Франкских королевских анналов», обрывающихся на 829 г. Название памятник получил по происхождению единственного сохранившегося полного списка X/XI в., скорее всего – второй половины X столетия (ныне хранится в библиотеке французского города Сент-Омера: cod. Audomariensis 706) из монастыря св. Бертина на севере Франции. О рукописной традиции «Бертинских анналов» и других источниках, существенных для ее восстановления, см.: Ganshof 1949. Р. 159–174.

За период 741–729 гг. «Бертинские анналы» всего лишь воспроизводят текст «Франкских королевских анналов» с небольшими добавлениями, но с 830 г. принимают самостоятельный характер, являясь важнейшим источником об эпохе западнофранкского короля Карла Лысого (840–877) и его преемников. Анналы состоят из трех хронологически последовательных частей. Автором второй из них, за 835–861 гг., в которую входит и приводимое известие о Руси, был придворный капеллан, а с 843/6 г. – епископ Труа Пруденций, историограф, агиограф и богослов, человек, в силу своего положения хорошо информированный, писавший как очевидец непосредственно по следам происходивших при дворе событий. Сохранились послания к Пруденцию папы Льва IV и знаменитого книжника IX в. Вала(х)- фрида Страбона и др., свидетельствующие о высоком авторитете их адресата (подробнее об этой стороне дела см.: Manitius 1. S. 344 ff., 348).

Сообщение «Бертинских анналов» о прибытии «русского» посольства к франкскому императору Людовику I – древнейшее точно датированное известие о Руси.

Издания: Первым критическим изданием «Бертинских анналов» стало издание Г. Вайца (Ann. Bert. 1883), в основу которого положена названная выше Сент-Омерская рукопись. Позднее было указано на существование отрывка более раннего списка, сохранившегося, однако, только в копии XVII в. (Poupardin 1905. Р. 390–400). Отличия этого отрывка от Сент-Омерского кодекса учтены в издании Р. Pay (Ann. Bert. 1958. Р. 12–286) и в издании Société de I’histoire de la France (Ann. Bert. 1964), но для целей нашего издания они оказываются несущественными, хотя фрагмент, указанный Р. Пупардэном, начинается с середины статьи 839 г., включая и завершение эпизода с «русским» посольством. Более подробную характеристику этих и прочих изданий см.: Ann. Bert. 1964. Р. XVI-LXXIV.

Переводы: На немецкий язык: Ann. Bert. 1941; Ann. Bert. 1958. S. 13–287; на французский язык: Guizot 4. P. 127–316 (только начиная с 840 г.); на английский язык: Ann. Bert. 1991. Полного русского перевода нет; фрагмент о русском посольстве переводился многократно, см., например: Свердлов 1. С. 10–11; ДР. С. 288–289 (А. В. Назаренко).

Литература: Помимо работ, названных выше, см.: Wattenbach 1. S. 323–326; Wattenbach, Levison 3. S. 348; прочая библиография о памятнике в целом приведена в справочнике: RFHMAe 2. Р. 255–256.

(Ann. Bert. 1883. Р. 19–20;

Ann. Bert. 1964. Р. 30–31)

Т. е. от Рождества Христова; согласно христианскому вероучению, рождение Христа было мистическим актом воплощения (лат. incarnatio), вочеловечивания Бога как Спасителя падшего в грехе человечества и мироздания.

Будущим восточнофранкским королем Людовиком II Немецким; тогда уделом Людовика была Бавария.

Источник

Бертинские анналы о руси

ANNALES BERTINIANI

Поскольку сообщение о росах записано под 839 г. и относится ко времени единой каролингской империи, оно включено в свод известий немецких источников о Руси, так как этот период относится в равной степени к [9] начальной стадии складывания государства Франции и Германии.

Рукописи; перечень и описание в Annales de Saint-Bertin, [23], p. XVI-XXXVIII; AQdMG, Bd. VI, Т. 2, S. 4-5.

Издания: перечень в Repertorium, II, p. 259.

Переводы: перечень там же.

Русские и иностранные переводы известия о росах цитировались в бесчисленной литературе, указанной в обзорах, см. отр. II, прим. 1.

Перевод.

Комментарии

1. Феофил, византийский император (829-842), сын императора Михаила, из Исаврийской династии.

3. Сведения о спафарии Феофании не удалось обнаружить.

4. Император Людовик Благочестивый (778-840), франкский император с 814 г., сын Карла Великого, из Каролингской династии.

6. Толкованию этого места Вертинских анналов посвящена огромная литература всех научных направлений, больше всего норманизма ( См. обзоры литературы: Погодин М., Исследования, [241], с. 142-318; Мошин В. А. Варяго-русский вопрос, [216], с. 109-136, 343-379, 501-537; Шушарин В. П. Современная буржуазная историография, [307], с. 229-288; Шаскольский И. П. 1) Норманнская теория, [296], 2) Вопрос, [294], с. 128-176; Сахаров, А. Н. Дипломатия Древней Руси, [265], с. 37-42 ). Почти все переводят данное сообщение Пруденция следующим образом: «Он (император Феофил) послал также с теми (византийскими послами) неких людей, которые говорили, что они, то есть их народ, называется «Рос». Отсюда следовало, что об имени «рос» шла речь, как о самоназвании, и на этой основе делались различима предположения.

О том, что «росов» этим именем называли другие народы, т.е. не о самоназвании, сообщает ал-Йа’куби, который пишет: «И к западу от города, который называется аль-Джазира, лежат город, который называется Ишбилия [Sevilla], на большой реке. И это река Кордовы. В этот город проникли маджусы, которых называют русами, в 229 [844] году. И они брали в плен, и грабили, и жгли и убивали» ( Перевод В. А. Розена. Куник А. Известия ал-Бекри, [192], с. 182 ). Из сообщений Пруденция и ал-Йа’куби видно, что в IX в. скандинавов называла «росами» другие народы, это не было их самоназванием. Отсюда следует важный вывод, согласно которому ни о каком норманском государстве или о господстве норманнов в государственном образовании Рос 830-х годов (как полагали многие норманисты) говорить не приходится ( Шаскольский И. П. Известие, [295], с. 43-55 (см. там же значительную литературу вопроса) ).

Форма «Rhos» в названия народа представляет значительный интерес. Широко распространено мнение, что здесь отразилась греческая форма » rwV » ( Из последний работ можно указать на категорическое утверждение этого положения комментаторами «De administrando imperio» (Constantine Porphyrogenitus, [57], v. II, p. 20 ). Такое объяснение можно допустить, но это не единственное решение. В латинских источниках VIII-Х вв., очень часто в собственных именах между «R» и последующей гласной ставилось «h»: Rhaban, Rhabanus, Rhaetia, Rhedae, Rheinberg, Rhanofelds, Rhenus, Rhinegg, Rhingoia, Rhodanus, Rhodrud, Rhodulfus, Rhosan и т.д., что свидетельствует о «придыхании» после «R». В связи с этим форма «Rhos» является обычной формой написания.

7. Т. С. Байер, который ввёл в научный оборот известие Вертинских анналов, считал, что точным эквивалентом слову «chacanus» является тюркский титул «хакан» ( Bayer T. S. 1) De varagis, [323], p. 275-311; 2) Origines, [324], p. 388-410 ). Это мнение было поддержано А. А. Куником ( Kunik E. Die Berufung, [449], Bd. II, S. 217-221 ), который указал на ошибочность гипотезы Струбе де Пирмона и А. Л. Шлецера о возможном толковании формы «chacanus» как скандинавского имени Хакон ( [Strube de Piermont]. Dissertation, [548], p.3; Шлёцер А. Л. Нестор, [304], ч. 1, с. 322-324 ), принятой М. П. Погодиным ( Погодин М. 1) Исследования, [241], с. 57-58; 2) Г. Гедеонов и его система, [ 240], с. 323 ). Ныне всеми исследователями принято толкование, согласно которому в тексте Вертинских анналов под словом «chacanus » следует понимать тюркский титул «хакан». Такое понимание подтверждает известие Ибн Русте, который сообщал в своем труде «Ал-а’лак ан-нафиса», написанном около 903 г. ( Крачковский И. Ю. Арабская географическая литература, [189], с. 159 ), т.е. близко по времени к Пруденцию, что главой русов был хакан ( BGA, t. 7, р.145 ). Ещё в XI в. великих киевских князей Владимира Святославича, Ярослава Владимировича и, судя по граффито в Софии Киевской, Святослава Ярославича называли каганами ( Высоцкий С. А. Древнерусские надписи, [155], с. 49-52 ).

Титул «rex» применен Пруденцием в самом широком смысле, употреблявшемся в раннесредневековой латыни: «глава», «государь», «повелитель». Таким образом, «rex» едва ли несет в себе значительную смысловую нагрузку. Положение главы росов определяется титулом «каган», что соответствует приблизительно европейскому «император». Этот титул был заимствован у хазар и политически направлен против хазар ( Артамонов М. И. История, [131], с. 366; Новосельцев А. П. 1) К вопросу о древнейшем титуле, [224], с. 150-159; 2) Некоторые черты древнерусской государственности, [225], с. 40 ).

8. В результате анализа русских, восточных, западноевропейских и византийских источников исследователи пришли к выводу, что в IX в. страна росов находилась в Среднем Поднепровье ( Шахматов А. А. Введение, [298], с. 10; Приселков М. Д. Киевское государство, [247], с. 234-235; Мавродин В. В. Образование, [207], с. 201-202; Насонов А. Н. «Русская земля», [220], с. 28-46; Рыбаков Б. А. Древние русы [257], с. 23-102; Очерки, [229], с. 766-771; Свердлов М. Б. Локализация, [270], с. 363-369 ). Представляется убедительным мнение Ц. И. Артамонова, который полагает, что посольству росов из Константинополя помешало вернуться вторжение в район Среднего Поднепровья венгерских племен ( Артамонов М. И. История, [131], с. 344 ).

10. У Людовика Благочестивого были все основания опасаться скандинавов, так как в период его правления норманны неоднократно совершали набеги на франкскую империю.

Источник

Новое в блогах

Бертинские анналы

Впервые на бертинские анналы ввел в научный оборот Байер, как доказательство норманнства Руси. Бертинские анналы – летописный свод, охватываючий историю государства франков с 830 до 882 гг. Анналы Сен Бертенского монастыря продолжают известные Анналы королевства франков. Анналы распадаются на три части, каждая из которых составлялась отдельным автором или под руководством того или иного высокопоставленного прелата. Первая часть охватывает 830 – 835 гг. Вторая – 835 – 861гг. Её приписывают испанцу Галиндо (Св. Пруденцию), который был капелланом Карла Лысого. О нем упоминает третья часть Бертинских анналов под 861г. Третья часть, составленная архиепископом Гинкмаром Реймским и касается событий 861 – 882гг.

Под 839 г. мы читаем:

«Также пришли послы греков, отправленные от императора Теофила, а именно Теодосий, епископ Кальцедонской метрополии и спатарий Теофаний, несшие с подобающими дарами к императору письмо; император с почётом принял их в Ингельгейме впятнадцатые календы июня. Кроме того их посольство побуждало императора и подчинённых ему к подтверждению союза и постоянного мира между обеими сторонами, а также и о победах, которых он с высоты престола добился в войне против иноземнымх народов; любезность и ликование в Господе было принесено. Посольство испросило императора и его подданных по-дружески вернуть подателю [письма] блага всех побед.

Из текста следует, что в 839г к византийскому императору Феофилу приходили послы от русского князя-кагана. Они просили Феофила отправить их вместе с послами, которые ехали в Ингельгейм, ко двору Людовика Благочестивого, чтобы вернуться другим путем назад, так как обычный маршрут через степи по Днепру был не безопасен. Людовик заподозрил, что эти люди шведы и приказал их задержать. Дальнейшая судьба русского посольства неизвестна. На этом основании Байер и все его последователи выводят неоспоримое норманнство Руси.
Но во-первых, неизвестен состав посольства, кто был его глава. В посольство могли быть включены наемники-норманны, даже просто в качестве телохранителей. Их могли выдавать произношение и одежда, что возможно и послужило поводом к подозрениям. Русские князья нанимали шведов или норманнов на службу, могли отправлять их в качестве послов, в этом нет ничего удивительного. Выводить отсюда норманнство всей Руси не было никаких оснований.
Во-вторых, это были только подозрения. Людовик и его двор ничего не слышал раньше о Руси. Даже о шведах были смутные представления, так как на Францию нападали в основном датчане и норвежцы. Нам не известно, что было дальше, установил ли Людовик кого конкретно представляли послы, все ли они были шведами и были ли одной крови с теми, кого представляли.
В-третьих, король народа Рос назван Каган(Chacanus). Это название использовали киевские князья, точно также как хазарские и аварские. И даже после крещения Руси этот титул еще использовался, как отголосок былого времени.
Похвальное слово митрополита Иллариона В.К. Владимиру:
«О законе Моисеевом…и похвала кагану нашему Владимиру, от него же крещении быхом», «Сей славный от славных рождься, благородный от благородных, каган наш Владимир».
Слово о полку Игореве:

«Рек Боян, и ходы на Святъславля песнотворца старого времени Ярославля Ольгова коганя хоти».
Это наименование было хорошо известно и византийским императорам. В 871г император Василий называет Аскольда каганом(хаганом) северных скифов. Это подтверждается и арабскими текстами. Ибн Даст: «Русь имеет царя, который зовется хакан-русь». Но наименование хаканом совершенно не использовалось норманнами и шведами для именования своих вождей. В послании франкского императора Людовика II византийскому императору Василию I в 871г прямо сказано, что предводители норманнов хаганами (chaganus) не называются. По крайней мере, в Европе такого никто не слышал. Поэтому норманнисты стали выдумывать мифического несуществующего шведского конунга Гакона и говорить, что это не титул, а личное имя князя. Опровержение этой очередной «утки» норманнизма дал Гедеонов и останавливаться на ней специально не имеет смысла.
В четвертых, название народа Рос передается на латынь(Rhos) с греческого несклоняемого(Ros), которое передает славянское слово Русь, в скандинавских языках народное имя не может принять форму одинаковую для единственного и множественного числа. Это еще одно косвенное подтверждение того, что греки и за ними франки слышали от послов название народа на славянском, а не на шведском языке.
Кроме того, из бертинских анналов следует, что и в Европе и у нас шведы назывались приблизительно одинаково, свеи или свеоны. И у франков их так называли, и наши летописцы передавали так их название. Шведы называли себя везде одинаково, что и зафиксировали западные и наши источники. Получается, что когда они прибыли к византийскому императору, то они неожиданно назвали себя неслыханным нигде именем Рос или Русь, причем звучащим по-славянски.
Бертинские анналы прежде всего ценнейшие свидетельства того, что еще до официального призвания Рюрика в 862г. в южной Руси уже существовало государство, управляемый князем(хаканом), который назывался князем народа Рос. Что это государство сложилось без всякой помощи «великих просветителей» шведов и норманнов, которые в это время были самой забитой и отсталой частью Европы, занимающейся грабежом и разбоем. Что этот князь вел переговоры с византийским императором, и вполне возможно, что привлекал на службу шведов. Его послы в отличие от забитой Европы прекрасно знали географию Европы и знали, что из Константинополя они могут вернуться в Киев спокойно и другим путем через Ингельгейм.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *