бал гангадхар тилак биография
Бал гангадхар тилак биография
Выйдя из тюрьмы в 1914 году, Тилак принял активное участие в организации массового политическом движения гомруль (за достижение самоуправления в рамках Британской империи), возглавил Лигу гомруля в Бомбее. В 1916 году участвовал в сессии Национального конгресса в Лакхнау, где произошло объединение крайних и умеренных на компромиссной платформе.
В «Кесари», которую редактировал Тилак, публиковались статьи, приветствовавшие Октябрьскую социалистическую революцию в России, деятельность большевиков под руководством Ленина. Тилак стал выступать с пропагандой необходимости борьбы пролетариата за политическую власть, с тем чтобы рабочие смогли стать «хозяевами страны». Тилак умер в Бомбее. Похороны Тилака вылились в многотысячную политическую демонстрацию населения Бомбея, в которой приняли участие М. К. Ганди и Дж. Неру.
Перу Тилака принадлежит несколько научных работ, посвященных анализу Вед и датировке исходного этапа индийской цивилизации.
А. И. Чичеров. Москва.
Далее читайте:
Сочинения:
Tilak В. G., His writtings and speeches, 3 ed.. Madras, 1922.
Литература:
Национально-освободительное движение в Индии и деятельность В. Г. Тилака, М., 1958: Новая история Индии, М., 1961: Райков А. В., К вопросу о революц. деятельности Тилака (1905-1909 гг.), «НАиА», 1965, No 2; Kelkar N. С., Life and times of Lokamanya Tilak, Madras, 1928; Bhat V. G., Lokamanva Tilak, Poona, 1956; Gopal R., Lokamanya Tilak, Bombay, (1965); Karmarkar D. P., Bal Gangadhar Tilak, Bombay, (1956); Shay T. L., The legacy of Lokamanya, (L.), 1956; Tahmankar D. V., Lokamanya Tilak, L., (1956); Parvate T. V., Bal Gangadhar Tilak, Ahmedabad, (1958).
Арктическая родина в Ведах. Б.Г. Тилак.
Бал Гангадхар Тилак. Арктическая родина в Ведах. (Перевод с английского Н. Р. Гусевой, доктор исторических наук).
В силу значительных трудностей, связанных с переводом книги Тилака, и с полным её изданием на русском языке, предлагаем читателю перевод отрывков из большей части глав. Эти отрывки были избраны по принципу выборки из глав тех утверждений автора, которые содержат непосредственные доказательства главной его мысли и соответствуют задаче, обозначенной в заглавии этой книги.
В данном переводе опущены части текста, посвященные подробному анализу терминов на ведическом санскрите, а также дискуссии автора с другими учёными и разъяснениям и уточнениям переводов и комментариев, связанных с публикациями Ригведы в Индии и странах Запада.
Книга Б.Г. Тилака «Арктическая родина в Ведах» содержит 13 глав и завершается общим индексом терминов, списком цитированных автором гимнов Вед и строф из памятников ведической литературы, а также из Авесты.
Следует отметить, что употребляемое Тилаком в тексте определение «арийская раса» соответствует уровню современной ему науки, но не принято в наше время в научных исследованиях.
Известный индийский ученый Б.Г. Тилак (1856–1920) утверждает, анализируя древнейшие памятники литературы, Веды и Авесту, что прародина арьев существовала в арктическом регионе, а последнее оледенение вытеснило арийские расы с севера на земли Европы.
Арктическая родина в Ведах. Бал Гангадхар Тилак (Перевод с английского Н. Р. Гусевой)
ОГЛАВЛЕНИЕ.
ОТ ПЕРЕВОДЧИКА
Легенда, миф – аккумулированный опыт наших лучших предков.
В.Конецкий. «За доброй надеждой»
Это краткое введение к книге, которую читатель сейчас держит в руках, следует начать с нескольких слов об её авторе и его роли в научной и общественной жизни Индии в конце XIX и первой четверти XX века. Бал Гангадхар Тилак родился в 1856 г. в области Конкана (на западном побережье Индии) в семье брахманов, представителей того слоя элитарной интеллигенции Индии, который славится знанием традиционных установок, связанных с религией индуизма. Благодаря тому что он с детства знал санскрит, именуемый языком индийской культуры, усвоенный им от отца и учителей из среды брахманов, он получил степень бакалавра филологических наук.
Английская колониальная администрация ограничивала возможности роста индийской национальной интеллигенции, которая начала бороться против подавления чужеземными властями исторического и экономического развития Индии. Наиболее радикальные представители молодой интеллигенции, и Тилак в их числе, всё решительней выступали против инонационального гнёта, и в 1897 г. он был брошен в тюрьму по приговору английского суда. После освобождения он стал ещё активнее вести борьбу. Власти запретили издание основанной им газеты, а в 1908 г. он был приговорён к восьми годам каторжных работ, что затем, после взрыва массовых протестов, было заменено тюремным заключением.
Размах национально-освободительного движения в Индии нарастал неудержимо и завершился, как мы знаем, освобождением страны в 1947 г. Вскоре Индия провозгласила себя конституционной республикой – пятидесятилетие этого события широко отмечалось мировой общественностью 26 января 2000 г.
Тилак умер в 1920 г., но память об этом известном учёном и политике жива в Индии, где отмечают даты, связанные с его жизнью и деятельностью, и не раз переиздавали его книги. Его имя известно и в среде учёных на Западе. Его книги посвящены анализу исторических и астрономических данных, содержащихся в древнейших памятниках индийской литературы – в Ведах, сборниках религиозных гимнов. О времени и месте их создания до сих пор идут споры, и всеми признается лишь одно утверждение: завершающая часть Ригведы, главной из четырех Вед, была сложена во второй половине II тысячелетия до н.э. на землях северо-запада Древней Индии. Первая из книг Тилака «Орион, или Исследование древности Вед» вышла в 1893 г., и в ней автор опровергает те данные специалистов по Ведам, согласно которым относят возникновение этих памятников к 2400 г. до н.э. Тилак выявил в Ведах астрономические указания на то, что стояние описанного в них созвездия Орион должно датироваться 4500 годом. Ряд западных специалистов поддержали это толкование, а после выхода в свет в 1903 г. его второй книги «Арктическая родина в Ведах» многие учёные стали по-новому оценивать историю сложения древнеарийских племён.
Тилак был первым, отразившим в своём труде возможность сопоставления мифов Вед с данными геологии как науки о строении и развитии Земли. Он соотнёс суть мифических сюжетов с периодами оледенений и пришёл к выводу, что и самих изначальных арьев, и их древнейшую религию как процесс одушевления предметов и явлений природы следует связывать с эпохой межледниковья, разделявшей два последних оледенения. Словом «арья, арий» обозначается принадлежность к этническому массиву (или группе племен) арьев. Часто встречается неверный перевод этого слова как «благородный». Неверно также называть арьями («арийцами») всех носителей европеоидного расового типа – так называемой нордической расы. Тилак именует арьев, или ариев, арийской расой, что было широко воспринято на Западе. Уход последнего ледника он датирует X–VIII тысячелетиями до н.э., что близко к данным современных учёных. Отечественные специалисты считают, что последнее межледниковье завершилось около 30 тысяч лет назад, и оно было периодом развития культуры кроманьонцев («людей разумных»), которых Тилак называет предками арьев и создателями Вед.
Анализируя данные Вед, расшифровывая суть гимнов, их строф, строк и даже слов, Тилак находил в этом материале, глубоко ему близком и знакомом с детства, подтверждения своей основной мысли. Даже современная наука не располагает данными, достаточными для того, чтобы принимать или решительно отрицать такую точку зрения.
В книге «Зимы нашей планеты» (перевод с английского. М., 1982) говорится, что «за последние 2 млн. лет насчитывается до 17 различных оледенений» и что мы живём сейчас в эпоху последнего межледниковья, так как «впредь климат будет постепенно ухудшаться вплоть до очередного развития ледниковых покровов на Земле» (с. 13, 18).
В этой же книге есть слова, которые можно прямо соединить с мыслями Тилака и его оценкой значения воздействия оледенений на жизнь человека: «Значение ледяного покрова Земли постепенно осознается исследователями, работающими в различных областях науки» – читателю следует обратить здесь внимание на слово «постепенно» и вспомнить, что Тилак писал 100 лет назад. Он утверждал, что «арийские расы» зародились во времена последнего межледниковья, дат которого он выяснить тогда не мог, но современные английские и канадские учёные, авторы указанной книги, пишут: «Часто говорят, что человек – продукт нынешнего ледникового периода. Однако, может быть, более древние ледниковые периоды подобным же образом стимулировали развитие растений и животных?» (с. 20). Они правильно указывают на то, что даже наши современники «с трудом представляют себе условия, существовавшие на поверхности Земли более ста лет назад», чем объективно высоко оценивают заслуги автора «Арктической родины в Ведах».
По последним определениям геологов и палеоантропологов, человек как биологический вид зародился во времена плейстоцена четвертичной эры, что относится ко времени до 1 млн. лет назад, и в эти же века наступило последнее оледенение. В книге Тилака мы видим рассмотрение отраженного в Ведах влияния этого оледенения на людей, предков «арийской расы».
Какие бы вопросы ни вставали перед нами, мы можем лишь удивляться, знакомясь с глубиной проведенного им анализа Вед и Авесты. Языком Вед был ведический санскрит – древнейшая форма этого языка, которая легла в основу классического санскрита, на базе последнего сложилось до 70% лексики новоиндийских языков индоарийской группы.
Знание ведического санскрита издревле было привилегией жрецов-брахманов, некогда создававших и запоминавших гимны Вед. Тилак обращает слова благодарности к тем брахманам древности, которые посвящали свою жизнь только запоминанию священных текстов, передаваемых ими из уст в уста, от поколения к поколению «слово в слово, слог в слог». Эти люди, как подчеркивает Тилак, с детства проходили школу «полировки» памяти, и лишь благодаря их знаниям и усилиям Веды были донесены до того времени, когда их стали фиксировать в письменности. Это было основной причиной того, что индийские учёные и комментаторы Вед воспринимают их согласно традиционным предписаниям, в отличие от большинства западных переводчиков и разъяснителей текстов, начавших знакомиться с Ведами практически лишь к XIX веку и выбиравших из множества синонимических значений целого ряда древних слов те, что были ближе к их пониманию. Тилак указывает на множество таких расхождений и ведёт спор с западными специалистами, неизменно подчеркивая и свое глубокое уважение к их стараниям и заслугам, и свою признательность за проявляемое ими внимание к древним памятникам Индии.
Главная цель, которую поставил перед собой Тилак, была им достигнута – тексты Вед явно подтверждают исторический факт существования родины (или «прародины») арьев в арктическом регионе. Расселение с севера предков всех народов-носителей индоевропейских языков подтверждают и большинство западных мифологов, лингвистов и фольклористов. Исследования в области сходства словарного запаса и ряда грамматических форм санскрита с языками народов Европы широко развернулись в XX веке, и наши отечественные лингвисты стали всё шире сопоставлять санскрит со славянскими языками. Было обнаружено, что в славянских языках выявляется гораздо большее, по сравнению с западными языками, число сходных или даже точно совпадающих с санскритом слов, в том числе гидронимов, теонимов и топонимов*.
* Из числа последних работ на эту тему см.: Б.А. Рыбаков. Язычество древних славян. М., 1981; О.Н. Трубачёв. Названия рек Правобережной Украины. М., 1968; его же: Лингвистическая периферия древнейшего славянства. Индо-арийцы в Северном Причерноморье//Вопросы языкознания, 1977, №6; А.С. Сейбутис. Миграция послеледникового человека как отражение изменений экологической обстановки// Научные труды вузов Литовской ССР, серия «География», VIII, 1982; Н.Р. Гусева. Арктическая родина в Ведах?// Кто они и откуда? Древнейшие связи славян и арьев. М., 1998; ее же: Краткая сводка совпадающих и сходных слов русского языка и санскрита (400 слов), тот же сборник; С.В. Жарникова. Древние тайны Русского Севера, тот же сборник; ее же: Гидронимы Русского Севера. (Опыт расшифровки через санскрит), тот же сборник; Дурга Прасад Шастри. Связь между русским языком и санскритом (перевод с английского), тот же сборник. – Здесь и далее прим. пер.
Во времена Тилака подобные исследования по славянам и арьям не проводились, но он, далее не зная исторических фактов, связанных с этим вопросом, всё же упоминает о Кощее Бессмертном и об Иване – третьем сыне, пытаясь провести параллель между мифами Вед и персонажами славянского язычества и фольклора. Следует тут с сожалением указать, что отечественные исследователи ведической литературы не уделили должного внимания открытиям Тилака, ориентируясь в основном на работы западных учёных, и хочется надеяться, что публикуемая книга, то есть первый её перевод на русский язык, заинтересует читателя, включая и студенческую молодежь гуманитарных факультетов.
В этой своей работе Тилак анализирует не только Веды, но и такой ценнейший памятник, как Авеста, сказав, что «книги брахманов и парсов – это братья-близнецы арийского происхождения»*.
* Укажем здесь на последнее издание этой книги: Авеста в русских переводах (1881–1996). СПб., 1997.
Нельзя не упомянуть о том, что, после того как идеологи германского фашизма стали широко эксплуатировать термин «арийцы» (то есть арьи, или арии), тенденция к его чрезмерному использованию распространилась и в Восточной Европе. Так, на Украине стали появляться книги и статьи, авторы которых стараются доказать, что только украинцы являются «истинными арийцами», что все предки арьев и их культура зародились на землях Украины. Публицисты России пока до подобных утверждений не доходят, но в ряде статей уже именуют всех славян арийцами, пользуясь и такими почему-то приписываемыми им фактами, как «русские Веды» или «наша ведическая культура» и т.п.
Причина близости индоевропейцев, в том числе и славян, к арьям состоит не в этом мнимом «арийстве», а в том, что далекие предки всех индоевропейцев жили некогда в ближайшем соседстве – если не были единым массивом – на указываемых Тилаком землях Приполярья. Было ли это, как он думает, в период последнего межледниковья, или же вновь они постепенно скопились там после исчезновения последнего ледника? Академик Б.А. Рыбаков говорит в своем труде «Язычество древних славян», что вслед за уходящим к северу последним ледником двигались по хорошо обводненным пастбищам животные, а за ними шли группами (семейными или уже семейно-родовыми) охотники. Ледник ушёл в океан, а люди стали расселяться по его побережью, где установился теплый климат.
Прав Тилак, говоря о том, что здесь в глубокой древности вместе с арьями «жили и другие расы». Взаимные контакты там укреплялись с каждым веком. Возможно, они частично были и брачными, но определенно и военными, и мирно-хозяйственными. Когда, в какой из этих двух периодов сложилась близость языков, неизвестно пока никому. По предположению Тилака, вытесняемые с севера последним оледенением «арийские расы» расселялись по северным землям Европы, но как и когда они возвратились на свою исходную родину, он не говорит, хотя, как уже указывалось, датирует пост-ледниковый период развития их культуры временем около X–VIII тысячелетий до н.э., что сближается в известной степени с указаниями отечественных геологов на уход ледника в XIII–XI тысячелетиях до н.э. Вероятно, и климат потеплел не сразу, и выявленная палеоботаниками богатая растительность появилась здесь не за короткий промежуток времени, поэтому эти указания не очень расходятся.
Новое расселение предков индоевропейцев в сторону юга, четко указанное в Авесте, началось, видимо, с наступлением сильного похолодания около VII–VI тысячелетий до н.э. Межплеменные контакты в процессе переселений должны были и укрепляться между близкими потоками мигрантов, и ослабевать между расходящимися по новым землям группами. Исходя из факта сложившейся особой близости языков и верований славян и арьев, можно думать, что они и в период пребывания на севере, и в процессе миграции к югу, и при частичном расселении по территории Восточной Европы славянских племен долго сохраняли свои связи. Достигнув Причерноморья, арьи стали постепенно двигаться мимо Южного Урала на восток и дошли до Индии. Их группы стали появляться там в конце III и во II тысячелетии до н.э. Именно в это время арийские брахманы и принесли в Индию изустно заученные ими Веды, сохранявшиеся ими бесконечно долго благодаря отмеченной Тилаком целеустремленной «полировке» их памяти.
Здесь мы ведём речь о предках индийских арьев и Ведах. А та ветвь, которая известна как иранские арьи, уходила с севера к югу не по землям Восточной Европы, а в основном по Зауралью, где их потомки создали так называемую андроновскую культуру, широко распространившуюся по Сибири и Казахстану*. Их жрецы были создателями Авесты, которая легла в основу религии зороастризма, окончательно оформившейся уже на территории Ирана. В книге Тилака содержится интереснейшая глава «Свидетельства Авесты», в которой анализируются исторические данные этого памятника.
* Кузьмина Е.Е. Откуда пришли индоарии? М., 1994.
В заключение необходимо упомянуть о том, что единственным русским учёным, откликнувшимся на труд Тилака, был известный биолог начала XX века Евгений Елачич, опубликовавший книгу «Крайний Север как родина человечества» (СПб., 1910). Приведём здесь небольшие, но выразительные отрывки из этой забытой всеми книги: «До самого конца третичной системы на всем севере был тёплый, и даже жаркий климат. Только одна гипотеза о северном происхождении человека даёт удовлетворительные ответы. Веды являются драгоцениейшим памятником человеческой мысли. Целый ряд их стихов был недоступен уже индусам. Для современных же исследователей многое оставалось неясным, даже просто нелепым. И вот немалую заслугу Тилака составляет его вдумчивое исследование этих тёмных мест с новой, чисто натуралистической точки зрения. Исходя из этой гипотезы о северном происхождении индоевропейцев, оказалось возможным объяснить множество доселе никому непонятных мест этих священных книг» (с. 61).
Мы же должны привлечь внимание читателя к тому факту, что индийский учёный, не покидавший своей родины, откуда Полярная звезда бывает видна низко над далеким горизонтом, мог увидеть в бесчисленных иносказаниях, метафорах и гиперболах ведических текстов точное отражение не только исторических, но и геофизических реалий, связанных с Заполярьем. Описав эти реалии по методу дешифровки указаний и намеков Вед, Тилак встал не только в первый ряд учёных своего времени, но и на десятилетия опередил заключения археологов, филологов, физиков и астрономов.
Удивляет точность, с какой он высчитал длительность полярных дней и ночей, зорь и сумерек, месяцев и сезонов на далеком севере. Мы же можем для подтверждения точности его подсчётов принести данные Таблиц солнца для г. Мурманска, изданных Мурманским гидрометцентром. Итак, 11 января начинается постепенный солнечный восход, который длится до 12 мая, когда солнечный диск появляется над горизонтом в полном своём объёме. Восход солнца занимает 130 дней. Затем солнце беззакатно пребывает на небе до 22 июля, то есть 60 дней. С 23 июля по 2 декабря оно постепенно скрывается за горизонтом, что длится 132 дня, и до 10 января здесь царит «вечная ночь». В точке Северного полюса день длится 189 суток, а ночь – 176.
В дни восхода и захода входят и многодневные воспетые в Ведах красочные зори. Вот прошло сто лет со времени работы Тилака над своей удивительной книгой, но доныне на многие вопросы истории индоевропейцев не найдено ответов. Надеемся, что пытливый читатель вникнет в текст книги Тилака, несмотря на ряд содержащихся в, ней чрезвычайно детализированных рассмотрений отдельных строк Вед, и обратится к работам других исследователей этих проблем.
Н. Р. Гусева, доктор исторических наук
По поводу столетия со дня рождения Локаманьи Б.Г. Тилака мы имеем счастливую возможность предложить читателям издание известной книги «Арктическая родина в Ведах», опубликованной автором в 1903 г. и переизданной в 1925 и 1956 гг.
Тилак Балгангадхар
Соч.: Bal Gangadhar Tilak. His writings and speeches, 3 ed., Madras, 1922.
Лит.: Национально-освободительное движение в Индии и деятельность Б. Г. Тилака, М., 1958; Райков А. В., Пробуждение Индии, М., 1968; Gopal R., Lobamanya Tilak. A biography, L., [1965]; Karmarkar D. P., Bal Gangadhar Tilak. Astudy, Bombay, [1956]; Parvate T. V., Bal Gangadhar Tilak, Ahmedabad, [1958]: Tahmankar D. V., Lokamanya Tilak Father of Indian unrest and Maker of Modern India, L., 1956; Wolpert S. A., Tilak and Gokhale. Revolution and Reform in the making of modern India, Berk., 1962.
Полезное
Смотреть что такое «Тилак Балгангадхар» в других словарях:
Тилак — Балгангадхар (23.7.1856, Ратнагири, Махараштра, 1.8.1920, Бомбей), один из лидеров демократического крыла индийского национально освободительного движения, учёный. Маратх. По образованию юрист. Начал общественно политическую деятельность… … Большая советская энциклопедия
ТИЛАК — Балгангадхар (23.VI.1856 1.VIII.1920) руководитель индийского нац. освободит. движения, ученый и мыслитель. Род. в Ратнагири (Махараштра) в семье учителя; маратх по национальности, индус по религии, брахман по касте. В 1879 окончил Деканский… … Советская историческая энциклопедия
РАТНАГИРИ — (Ratnagiri), город в западной Индии (см. ИНДИЯ), в штате Махараштра (см. МАХАРАШТРА (штат)), на побережье Аравийского (см. АРАВИЙСКОЕ МОРЕ) моря. Население 75 тысяч человек (2005). Торговый центр сельскохозяйственного района (рис, кокосовые орехи … Энциклопедический словарь
Содержание
Ранние годы
Вдохновленный Вишнушастри Чиплункар, он стал соучредителем Новой английской школы для среднего образования в 1880 году вместе с несколькими друзьями по колледжу, в том числе Гопал Ганеш Агаркар, Махадев Баллал Намджоши и Вишнушастри Чиплункар. Их цель заключалась в повышении качества образования для молодежи Индии. Успех школы привел их к созданию Общество образования Декана в 1884 году для создания новой системы образования, которая обучала молодых индийцев националистическим идеям с упором на индийскую культуру. [8] Общество учредило Колледж Фергюссона в 1885 году для послесреднего образования. Тилак преподавал математику в Колледж Фергюссона. В 1890 году Тилак покинул Общество образования Декана для более открытой политической работы. [9] Он начал массовое движение к независимости, сделав упор на религиозное и культурное возрождение. [10]
Политическая карьера
Тилак сделал долгую политическую карьеру, агитируя за автономию Индии от британского правления. До Ганди он был самым известным индийским политическим лидером. В отличие от своего коллеги-современника из Махараштры, Гохале, Тилак считался радикальным националистом, но был социалистом-консерватором. Он был заключен в тюрьму несколько раз, включая длительное пребывание в Мандалае. На одном из этапов своей политической жизни британский писатель сэр Сэр назвал его «отцом беспорядков в Индии». Валентин Чирол. [11]
Индийский национальный конгресс
Тилак присоединился к Индийский национальный конгресс в 1890 г. [12] Он выступал против его умеренного отношения, особенно к борьбе за самоуправление. Он был одним из самых выдающихся радикалов того времени. [13] Фактически, именно движение Свадеши 1905–1907 годов привело к расколу в Индийском национальном конгрессе на умеренных и экстремистов. [9]
Тилак выступал против умеренных взглядов Гопал Кришна Гокхале, и был поддержан другими индийскими националистами Бипин Чандра Пал в Бенгалия и Лала Ладжпат Рай в Пенджаб. Их называли «Лал-Бал-Пал триумвират». В 1907 году ежегодная сессия партии Конгресса проходила в г. Сурат, Гуджарат. Из-за выбора нового президента Конгресса между умеренными и радикальными частями партии возникли проблемы. Партия раскололась на фракцию радикалов, возглавляемую Тилаком, Палом и Ладжпатом Рай, и фракцию умеренных. Националисты любят Ауробиндо Гхош, В. О. Чидамбарам Пиллай были сторонниками Тилака. [13] [19]
На вопрос в Калькутте, представляет ли он себе правительство типа маратхов для независимой Индии, Тилак ответил, что правительства 17 и 18 веков, в которых доминировали маратхи, устарели в 20 веке, и он хотел подлинной федеральной системы для Свободной Индии, в которой все были равноправный партнер. [20] Он добавил, что только такая форма правления сможет защитить свободу Индии. Он был первым лидером Конгресса, который предположил, что хинди написано на Деванагари письменность будет принята как единственный национальный язык Индии. [21]
Обвинения в подстрекательстве
Заключение в Мандалае
Все, что я хочу сказать, это то, что, несмотря на вердикт присяжных, я по-прежнему утверждаю свою невиновность. Есть высшие силы, управляющие судьбами людей и народов; и я думаю, что это может быть воля Провидения, чтобы дело, которое я представляю, могло быть больше выиграно от моих страданий, чем от моего пера и языка.
Жизнь после Мандалая
Тилак пытался убедить Мохандас Ганди оставить идею Тотального ненасилия («Тотальная ахимса») и всеми способами попытаться добиться самоуправления («Свараджья»). [ нужна цитата ] Хотя Ганди не был полностью согласен с Тилаком в отношении средств достижения самоуправления и был непоколебим в своей защите сатьяграха, он высоко оценил заслуги Тилака перед страной и его убежденность. После того, как Тилак проиграл гражданский иск против Валентин Чирол и понес материальный ущерб, Ганди даже призвал индейцев внести вклад в фонд «Тилак Кошелек», начатый с целью покрытия расходов, понесенных Тилаком. [34]
Всеиндийская лига самоуправления
Тилак помогла найти Всеиндийская лига самоуправления в 1916–18, с Г. С. Хапарде и Анни Безант. После многих лет попыток воссоединения умеренных и радикальных фракций он сдался и сосредоточился на Лиге самоуправления, которая стремилась к самоуправлению. Тилак путешествовал из деревни в деревню в поисках поддержки фермеров и местных жителей, чтобы они присоединились к движению к самоуправлению. [29] Тилак был впечатлен Русская революция, и выразил свое восхищение Владимир Ленин. [35] В апреле 1916 года в лиге было 1400 членов, а к 1917 году количество членов выросло примерно до 32000. Тилак начал свою лигу самоуправления в Махараштра, Центральные провинции, и Карнатака и Берарский район. Лига Безанта действовала и в остальной части Индии. [36]
Мысли и взгляды
Религиозно-политические взгляды
На протяжении всей своей жизни Тилак стремился объединить индийское население для массовых политических действий. Он считал, что для того, чтобы это произошло, должно быть исчерпывающее оправдание антибританской проиндусской активности. Для этого он искал оправдания в предполагаемых изначальных принципах Рамаяна и Бхагавад Гита. Он назвал этот призыв к активности карма-йогой или йогой действия. [37] В своей интерпретации Бхагавад Гита раскрывает этот принцип в разговоре между Кришной и Арджуной, когда Кришна призывает Арджуну сражаться со своими врагами (в данном случае среди многих членов его семьи), потому что это его долг. По мнению Тилака, Бхагавад-Гита является убедительным оправданием активности. Однако это противоречило господствовавшей в то время интерпретации текста, в которой преобладали отреченные взгляды и идея действий исключительно для Бога. Это было представлено двумя основными взглядами того времени: Рамануджа и Ади Шанкара. Чтобы найти поддержку этой философии, Тилак написал свои собственные интерпретации соответствующих отрывков Гиты и поддержал свои взгляды, используя комментарий Джнанадевы к Гите, критический комментарий Рамануджи и свой собственный перевод Гиты. [38] Его основная борьба была против отреченных взглядов того времени, которые противоречили мирской активности. Чтобы бороться с этим, он пошел на все, чтобы переосмыслить такие слова, как карма, дхарма, йога, а также само понятие отречения. Поскольку он нашел свое объяснение на индуистских религиозных символах и линиях, он оттолкнул многих неиндусов, таких как мусульмане, которые начали объединяться с британцами для поддержки. [ нужна цитата ]
Социальные взгляды против женщин
Тилак был категорически против либеральных тенденций, возникающих в Пуне, таких как права женщин и социальные реформы против неприкасаемости. [39] [40] [41] Тилак категорически против создания первой средней школы для девочек-индейцев (теперь она называется Хузурпага) в Пуне в 1885 году и его учебную программу с использованием его газет Mahratta и Kesari. [40] [42] [43] Тилак также был против межкастового брака, особенно против брака, когда женщина из высшей касты выходит замуж за мужчину из низшей касты. [43] На случай, если Дешастхи, Читпаваны и Karhades, он поощрял этих трех Махараштрийский брамин группам отказаться от «кастовой исключительности» и смешиваться. [а] Тилак официально выступил против законопроекта о возрасте согласия, который повысил возраст вступления в брак с десяти до двенадцати для девочек, однако он был готов подписать циркуляр, увеличивающий брачный возраст для девочек до шестнадцати и двадцати лет для мальчиков. Он полностью поддерживал социальные реформы, но, по его мнению, самоуправление превалировало над любой социальной реформой. [45] [46] В целом Тилак был не против социальных реформ. Хотя он был против закона о возрасте согласия, он устроил свадьбу своей дочери в возрасте пятнадцати лет. Он также выступал за браки вдов. Он также поздравил Дхондо Кешав Карве когда он женился на вдове после смерти их первой жены. Он был сторонником социальных реформ, но без вмешательства британского правительства. [46]
Детская невеста Рухмабай вышла замуж в возрасте одиннадцати лет, но отказалась жить с мужем. Муж предъявил иск о реституции супружеских прав, первоначально проиграл, но обжаловал это решение. 4 марта 1887 года судья Фарран, используя толкование индуистских законов, приказал Рухмабаю «жить с мужем или грозить шесть месяцев тюремного заключения«. Тилак одобрил это решение суда и сказал, что суд следует индуистским Дхармашастры. Рухмабай ответила, что она скорее будет приговорена к тюремному заключению, чем подчинится приговору. Позже ее брак был расторгнут королевой Викторией. Позже она продолжала принимать ее Доктор медицины степень от Лондонская школа медицины для женщин. [47] [48] [49] [50]
В 1890 году, когда одиннадцатилетняя Фуламани Бай умерла во время полового акта со своим гораздо более старшим мужем, Парси социальный реформатор Бехрамджи Малабари поддержал Закон о возрасте согласия 1891 г. для повышения возраста вступления девушки в брак. Тилак выступил против законопроекта и сказал, что Парсы а также англичане не имели юрисдикции над (индуистскими) религиозными вопросами. Он обвинил девушку в том, что у нее «дефектные женские органы», и спросил, как муж может быть «дьявольски преследован за безобидный поступок». Он назвал девушку одним из тех «опасных уродов природы». [41] У Тилак не было прогрессивного взгляда на гендерные отношения. Он не считал, что индуистские женщины должны получать современное образование. Скорее, он придерживался более консервативного взгляда, полагая, что женщины должны быть домашними хозяйками, которые должны подчиняться нуждам своих мужей и детей. [9] Тилак отказался подписать петицию об отмене неприкасаемости в 1918 году, за два года до своей смерти, хотя ранее на собрании он высказался против этого. [39]
Уважение к Свами Вивекананде
Тилак и Свами Вивекананда испытывали взаимное уважение и уважение друг к другу. Они случайно встретились во время поездки на поезде в 1892 году, и Тилак пригласил Вивекананду в свой дом. Человек, присутствовавший там (Басукака), слышал, что между Вивеканандой и Тилаком было согласовано, что Тилак будет работать в направлении национализма на «политической» арене, в то время как Вивекананда будет работать на национализм на «религиозной» арене. Когда Вивекананда умер в молодом возрасте, Тилак выразил великую скорбь и воздал ему дань уважения в Кесари. [b] [c] [d] [e] Тилак сказал о Вивекананде:
Конфликты с Шаху из-за кастовых проблем
Социальные взносы
Тилак начал два еженедельных журнала, Кесари («Лев») на маратхи и Махратта на английском языке (иногда называемый «маратхой» в учебных пособиях) в 1880–81 гг. Гопал Ганеш Агаркар как первый редактор. [58] Этим он был признан «пробудителем Индии», поскольку «Кесари» позже стал ежедневным изданием и продолжает публиковаться по сей день. [ нужна цитата ] В 1894 году Тилак преобразовал домашнее поклонение Ганеша в грандиозное публичное мероприятие (Сарваджаник Ганешоцав). Праздник состоял из нескольких дней шествия, музыки и еды. Они были организованы посредством подписки по району, касте или роду занятий. Студенты часто прославляли индуизм и национальную славу и обсуждали политические вопросы; в том числе покровительство свадеши товар. [59] В 1895 году Тилак основал Комитет Фонда Шри Шиваджи для празднования «Шив Джаянти», годовщина со дня рождения Шиваджи, основатель Империя маратхов. Целью проекта также было финансирование реконструкции гробницы (Самадхи) Шиваджи в Форт Райгад. Для этой второй цели Тилак учредил Мандал Шри Шиваджи Райгад Смарак вместе с Сенапати Кхандерао Дабхаде II. Талегаон Дабхаде, который стал президентом-основателем Mandal. [ нужна цитата ]
Книги
Потомки
Сын Тилака, Шридхар, в конце 1920-х вместе с доктором Дж. Амбедкар. Оба были лидерами мультикастового самата сангх. [65] [66] Сын Шридхара, Джаянтрао Тилак (1921–2001) много лет был редактором газеты «Кесари». Джаянтрао был также политиком из Партия Конгресса. Он был членом парламента Индии, представлявшим Махараштру в Раджья Сабха, верхняя палата индийского парламента. Он также был членом Законодательный совет Махараштры. [67]
Рохит Тилак, потомок Бала Гангадхара Тилака, является партийным политиком Конгресса из Пуны. [68] В 2017 году женщина, с которой у него была внебрачная связь, обвинила его в изнасиловании и других преступлениях. В настоящее время он освобожден под залог в связи с этими обвинениями. [69] [70]
Наследие
28 июля 1956 г. портрет Б.Г. Тилака выставлен в Центральном зале Дом Парламента. Портрет Тилака, написанный Гопалом Деускаром, был открыт тогдашним премьер-министром Индии. Джавахарлал Неру. [71] [72]
