азбука богослужения веры на каждый день

Перевод богослужения на русский язык

Сейчас в разделе чел.

азбука богослужения веры на каждый день. retypos. азбука богослужения веры на каждый день фото. азбука богослужения веры на каждый день-retypos. картинка азбука богослужения веры на каждый день. картинка retypos. Сейчас в разделе чел.

©2021 Православное богослужение

© Переводы Св. Писания и Богослужебных текстов:
о. Амвросий (Тимрот)

При­ме­ня­ю­щий­ся сей­час в бо­го­слу­жеб­ной прак­ти­ке цер­ков­но­сла­вян­ский язык без­услов­но кра­сив и мак­си­маль­но к ней при­спо­соб­лен. Но да­же сре­ди ду­хо­вен­ства вряд ли най­дет­ся мно­го тех, кто до кон­ца по­ни­ма­ет все, что чи­та­ет­ся и по­ет­ся в хра­ме. Та­ким об­ра­зом на­зи­да­тель­ность и по­учи­тель­ность Сло­ва Бо­жия при­но­сит­ся в жерт­ву кра­со­те и бла­го­ле­пию богослужения.

Это од­на из при­чин от­сут­ствия ши­ро­ко­го ин­те­ре­са к бо­го­слу­же­нию и бо­го­слов­ской и ду­хов­ной без­гра­мот­но­сти со­вре­мен­ных при­хо­жан. Так что ра­но или позд­но во­прос о вве­де­нии рус­ско­го язы­ка в бо­го­слу­же­ние (тео­ре­ти­че­ски уже ре­шен­ный на об­ще­цер­ков­ном уровне По­мест­ным Со­бо­ром 1917–1918 г.) бу­дет по­став­лен на по­вест­ку дня. По на­ше­му мне­нию, луч­шим ва­ри­ан­том бу­дет со­хра­не­ние неиз­ме­ня­е­мой ча­сти бо­го­слу­же­ния на цер­ков­но­сла­вян­ском и пе­ре­вод ча­сти из­ме­ня­е­мых мо­лит­во­сло­вий на рус­ский язык.

Од­на­ко боль­шин­ство име­ю­щих­ся пе­ре­во­дов весь­ма несо­вер­шен­ны. Язык их уста­рел, да и не пред­на­зна­ча­лись они для бо­го­слу­жеб­но­го ис­поль­зо­ва­ния. Это де­ло не од­но­го го­да и не од­них спе­ци­а­ли­стов. Но его необ­хо­ди­мо ко­му-то на­чи­нать… Сей­час в первую оче­редь сле­ду­ет вы­яс­нить прин­ци­пы пе­ре­во­да и най­ти пра­виль­ную сти­ли­сти­ку. Как ка­жет­ся, здесь по­ка сле­ду­ет ид­ти пу­тем на­ших пред­ше­ствен­ни­ков, пе­ре­вод­чи­ков бо­го­слу­же­ния с гре­че­ско­го язы­ка на сла­вян­ский, то есть пе­ре­во­дить до­слов­но и бук­валь­но, от­сту­пая от это­го (на­при­мер, в по­ряд­ке слов) толь­ко в слу­ча­ях за­тем­не­ния смыс­ла и невоз­мож­но­сти с точ­ки зре­ния рус­ской грамматики.

Лек­си­че­ски пе­ре­вод мак­си­маль­но ней­тра­лен, ори­ен­ти­ро­ван на язык си­но­даль­но­го пе­ре­во­да Биб­лии. Пе­ре­вод сде­лан с гре­че­ско­го язы­ка, сла­вян­ская тра­ди­ция учи­ты­ва­лась, но не все­гда. Рит­ми­ка пе­ре­во­да мак­си­маль­но при­бли­жа­ет­ся к цер­ков­но­сла­вян­ской. Ито­гом долж­но быть со­че­та­ние бук­валь­но пе­ре­дан­но­го смыс­ла ори­ги­на­ла в тра­ди­ци­он­ном по­ни­ма­нии с мак­си­маль­но воз­мож­ной яс­но­стью и ли­те­ра­тур­но­стью текста.

На­де­ем­ся, что эта стра­ни­ца бу­дет по­лез­на для всех, ин­те­ре­су­ю­щих­ся Св. Пи­са­ни­ем и бо­го­слу­жеб­ной прак­ти­кой, и бу­дет по­сте­пен­но по­пол­нять­ся но­вы­ми переводами.

Источник

Богослужения

Как будто мы попа­даем в такое место, куда не дости­гают шум и суета жизни, улицы, всего того, что обычно напол­няет наши дни и даже ночи, — место, где вся эта суета не имеет над нами власти.

Мы пони­маем тогда, почему службы должны быть длин­ными и как будто моно­тон­ными. Мы пони­маем, что совер­шенно невоз­можно перейти из нор­маль­ного состо­я­ния нашей души, напол­нен­ной суетой, спеш­кой, забо­тами, в тот иной мир без того, чтобы сперва успо­ко­иться, вос­ста­но­вить в себе извест­ную сте­пень внут­рен­ней устой­чи­во­сти.

Вот почему те, кото­рые думают о цер­ков­ных служ­бах только как о каких-то обя­за­тель­ствах, кото­рые всегда спра­ши­вают о «мини­маль­ных тре­бо­ва­ниях» («Как часто мы должны ходить в цер­ковь?», «Как часто мы должны молиться?»), нико­гда не смогут понять насто­я­щего зна­че­ния бого­слу­же­ний, пере­но­ся­щих нас в иной мир — в при­сут­ствие Самого Бога! — но пере­но­сят они нас туда не сразу, а мед­ленно, бла­го­даря нашей падшей при­роде, поте­ряв­шей спо­соб­ность есте­ственно вхо­дить в этот иной мир.
о. Алек­сандр Шмеман

Рас­ска­зы­вают, что на вопрос одного запад­ного гостя — кратко оха­рак­те­ри­зо­вать Рус­скую Пра­во­слав­ную Цер­ковь — пат­ри­арх Алек­сий I отве­тил одной лишь фразой: «Это Цер­ковь, кото­рая совер­шает Боже­ствен­ную Литур­гию».

Келей­ное пра­вило и хра­мо­вое бого­слу­же­ние – две поло­винки одного целого, из кото­рых одна под­дер­жи­вает и ожив­ляет другую. Где нет одной из них, там и вторая посте­пенно сходит на «нет». Древ­ние хри­сти­ане соби­ра­лись в ката­комбы на общее бого­слу­же­ние с риском для жизни. «Где двое или трое собраны во имя Мое, там Я посреди их» (Мф. 18:20).
игумен Борис (Дол­женко)

«Создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют её» ( Мф. 16:18 ).

Источник

Литургия – главная служба Церкви

Там, где нет литур­гии, нет и Церкви. Цер­ковь начала при­ча­щаться раньше, чем начала читать Новый Завет. Мы при­ча­ща­емся не потому, что так ска­зано в Новом Завете. Новый Завет хри­сти­ане первых веков при­знали потому, что на его стра­ни­цах они узнали тот же дух, что почув­ство­вали на своих Вече­рях.
Каждая литур­гия не есть только вос­по­ми­на­ние Тайной Вечери, ибо этого недо­ста­точно, и не есть повто­ре­ние Тайной Вечери, ибо это невоз­можно. Каждая литур­гия есть сама Тайная Вечеря. Мы незримо для телес­ных очей входим в про­стран­ство Сион­ской гор­ницы и из рук Христа при­ем­лем ту самую Чашу, и мы нахо­димся в Цар­стве буду­щего века, в кото­ром нет пре­град между про­шлым и буду­щим, нет про­стран­ствен­ных пре­град. Поэтому через бла­го­дат­ное дей­ствие Свя­того Духа (а субъ­ек­том таин­ства явля­ется Святой Дух, Он совер­шает это таин­ство, а не свя­щен­но­слу­жи­тель), это нис­хож­де­ние Свя­таго Духа на Цер­ковь, собрав­шу­юся вокруг Чаши – оно истон­чает толщу времен и про­странств, кото­рые отде­ляют нас от Сион­ской гор­ницы. диакон Андрей
Хри­сти­ан­ство пони­мает лишь тот, кто пони­мает Литур­гию. А.С. Хомя­ков
Важно пони­мать, что пра­во­слав­ное бого­слу­же­ние – это синтез истины и кра­соты. Литур­гия в пра­во­сла­вии – это не только бле­стя­щее с бого­слов­ской точки зрения сочи­не­ние, это ещё и про­из­ве­де­ние искус­ства. мит­ро­по­лит Кал­лист (Уэр)
Неделя имеет 168 часов; из них Бог назна­чил для Себя только один – и ты тра­тишь его на мир­ские заня­тия. … вы пре­не­бре­га­ете этим слу­чаем, чтобы при­влечь к себе бла­го­дать вашего Бога. свт. Иоанн Зла­то­уст, «О святой Евха­ри­стии».

Источник

Ар­хив

Все­нощ­ное бде­ние и Литургия

• На цер­ков­но­сла­вян­ском шриф­том UCS

• На цер­ков­но­сла­вян­ском граж­дан­ским шрифтом

• В рус­ском переводе

Ка­нон­ник

• На цер­ков­но­сла­вян­ском шриф­том UCS

• На цер­ков­но­сла­вян­ском граж­дан­ским шрифтом

• В рус­ском переводе

Лек­ци­о­на­рий

Мо­лит­во­слов

• На цер­ков­но­сла­вян­ском шриф­том UCS

• На цер­ков­но­сла­вян­ском граж­дан­ским шрифтом

• В рус­ском переводе

• На цер­ков­но­сла­вян­ском язы­ке с па­рал­лель­ным переводом

Вос­крес­ная служ­ба 6‑го гла­са для мирян

• На цер­ков­но­сла­вян­ском шриф­том UCS

• На цер­ков­но­сла­вян­ском граж­дан­ским шрифтом

• В рус­ском переводе

Ок­то­их воскресный

• На цер­ков­но­сла­вян­ском шриф­том UCS

• На цер­ков­но­сла­вян­ском граж­дан­ским шрифтом

• В рус­ском переводе

Празд­нич­ная минея

• На цер­ков­но­сла­вян­ском шриф­том UCS

• На цер­ков­но­сла­вян­ском граж­дан­ским шрифтом

• В рус­ском переводе

Псал­тирь

• На цер­ков­но­сла­вян­ском шриф­том UCS

• На цер­ков­но­сла­вян­ском граж­дан­ским шрифтом

• В си­но­даль­ном переводе

• В рус­ском переводе

• На цер­ков­но­сла­вян­ском язы­ке с па­рал­лель­ным переводом

Слу­жеб­ник

• На цер­ков­но­сла­вян­ском шриф­том UCS

• На цер­ков­но­сла­вян­ском граж­дан­ским шрифтом

• В рус­ском переводе

Ти­пи­кон

• На цер­ков­но­сла­вян­ском шриф­том UCS

Треб­ник

• На цер­ков­но­сла­вян­ском шриф­том UCS

• На цер­ков­но­сла­вян­ском граж­дан­ским шрифтом

• В рус­ском переводе

• По­сле­до­ва­ние от­пе­ва­ния мирян

Три­одь постная

• На цер­ков­но­сла­вян­ском шриф­том UCS

• На цер­ков­но­сла­вян­ском граж­дан­ским шрифтом

• В рус­ском переводе

Ве­ли­кий по­ка­ян­ный ка­нон пре­по­доб­но­го Ан­дрея Критского

• На цер­ков­но­сла­вян­ском шриф­том UCS

• На цер­ков­но­сла­вян­ском граж­дан­ским шрифтом

• В рус­ском переводе

• В рус­ском пе­ре­во­де с пес­но­пе­ни­я­ми на церковнославянском

• На цер­ков­но­сла­вян­ском язы­ке с па­рал­лель­ным переводом

Пер­вая сед­ми­ца Ве­ли­ко­го поста

• На цер­ков­но­сла­вян­ском шриф­том UCS

• На цер­ков­но­сла­вян­ском граж­дан­ским шрифтом

• В рус­ском переводе

Страст­ная сед­ми­ца Ве­ли­ко­го поста

• На цер­ков­но­сла­вян­ском шриф­том UCS

• На цер­ков­но­сла­вян­ском граж­дан­ским шрифтом

• В рус­ском переводе

Свет­лая седмица

• На цер­ков­но­сла­вян­ском шриф­том UCS

• На цер­ков­но­сла­вян­ском граж­дан­ским шрифтом

• В рус­ском переводе

Три­одь цветная

• На цер­ков­но­сла­вян­ском шриф­том UCS

• На цер­ков­но­сла­вян­ском граж­дан­ским шрифтом

• В рус­ском переводе

Ча­со­слов

• На цер­ков­но­сла­вян­ском шриф­том UCS

• На цер­ков­но­сла­вян­ском граж­дан­ским шрифтом

• В рус­ском переводе

При­ло­же­ние к часослову

• На цер­ков­но­сла­вян­ском шриф­том UCS

• На цер­ков­но­сла­вян­ском граж­дан­ским шрифтом

Источник

Богослужебные указания

Бого­слу­жеб­ные ука­за­ния за 6 ноября 2021 года

Поря­док чтений, согласно кален­дарю: Служба совер­ша­ется согласно 13‑й главе Типи­кона: по Минее и Окто­иху.

24. Димит­ри­ев­ская роди­тель­ская суб­бота. Мч. Арефы и с ним 4 299 муче­ни­ков.

Иконы Божией Матери «Всех скор­бя­щих Радость».

Свт. Афа­на­сия, пат­ри­арха Царе­град­ского. Прп. Арефы, затвор­ника Печер­ского, в Ближ­них пеще­рах. Блж. Елез­воя, царя Ефи­оп­ского.

В отли­чие от роди­тель­ских суббот Мясо­пуст­ной и Тро­иц­кой, име­ю­щих обще­цер­ков­ное зна­че­ние, о Димит­ри­ев­ской суб­боте Типи­кон умал­чи­вает, поскольку эта суб­бота – рус­ское бла­го­че­сти­вое уста­нов­ле­ние.

Димит­ри­ев­ское поми­но­ве­ние усоп­ших совер­ша­ется в суб­боту перед днем памяти вели­ко­му­че­ника Димит­рия Солун­ского (26 октября ст. ст.), если с этой суб­бо­той не сов­па­дет бден­ный или поли­е­лей­ный празд­ник. При нали­чии такого сов­па­де­ния поми­но­ве­ние пере­но­сится на суб­боту, пред­ше­ству­ю­щую суб­боте перед днем памяти вмч. Димит­рия.

Служба мч. Арефы и с ним 4 299 муче­ни­ков совер­ша­ется вместе с суб­бот­ней служ­бой Окто­иха по 13‑й главе Типи­кона.

На вечерне кафизма 18‑я.

На «Гос­поди, воз­звах» сти­хиры на 6: муче­ни­ков, глас 1‑й – 3, и муче­ничны Окто­иха, глас 2‑й (2‑й: «Иже земныя сласти…», 3‑й: «Святым муче­ни­ком…», 4‑й: «Лицы муче­ни­че­стии…»; см. на «Гос­поди, воз­звах») – 3. «Слава» – муче­ни­ков, глас 4‑й: «Пес­ненно пас­ты­ре­на­чаль­ника днесь…», «И ныне» – дог­ма­тик, глас 2‑й: «Прейде сень закон­ная…».

Входа нет. Про­ки­мен дня, глас 7‑й: «Боже, Заступ­ник мой еси Ты…», со стихом.

На сти­ховне сти­хиры Окто­иха, глас 2‑й (с заупо­кой­ными при­пе­вами: «Бла­жени, яже избрал…», и проч.). «Слава» – муче­ни­ков, глас 8‑й: «Лука­вое и невер­ное зло­со­ве­тие…», «И ныне» – Бого­ро­ди­чен по гласу «Славы», от мень­ших: «Чистая Дево…».

При­ме­ча­ние. На суб­бот­нем бого­слу­же­нии с «Алли­луиа» при­певы вечер­них сти­хов­ных стихир в службе 2‑го и 8‑го гласов при­во­дятся в Окто­ихе на ряду. При совер­ше­нии суб­бот­ней службы 1‑го, 3‑го – 7‑го гласов при­певы заим­ству­ются с утрен­них сти­хов­ных стихир Окто­иха (см.: Роза­нов В. Бого­слу­жеб­ный Устав Пра­во­слав­ной Церкви. С. 748).

По Три­свя­том – тро­парь, глас 2‑й: «Апо­столи, муче­ницы и про­роцы…». «Слава» – ин тро­парь, глас тот же: «Помяни, Гос­поди, яко Благ…», «И ныне» – Бого­ро­ди­чен, глас тот же: «Мати Святая…».

Тро­парь, глас 2‑й: «Апо­столи, муче­ницы и про­роцы…» (дважды). «Слава» – ин тро­парь, глас тот же: «Помяни, Гос­поди, яко Благ…», «И ныне» – Бого­ро­ди­чен, глас тот же: «Мати Святая…».

Кафизма 16‑я. Обыч­ная малая екте­ния. Седальны Окто­иха, глас 2‑й: «Апо­столи, муче­ницы и про­роцы…» (см. по 1‑м сти­хо­сло­вии), «Иже про­све­ти­вый святыя Твоя…» (см. по 2‑м сти­хо­сло­вии), стих: «Дивен Бог во святых Своих, Бог Изра­и­лев», и седа­лен: «Стра­сто­терпцы Гос­подни…», стих: «Бла­жени, яже избрал…», и седа­лен: «Помяни, Гос­поди, яко Благ…». «Слава, и ныне» – Бого­ро­ди­чен Окто­иха (см. по 2‑м сти­хо­сло­вии): «Бого­ро­дице Дево Марие…». (Ср.: Типи­кон, гл. 13.)

Затем про­из­но­сится малая заупо­кой­ная екте­ния: «Паки и паки…», певцы: «Гос­поди, поми­луй» (еди­но­жды); «Еще молимся о упо­ко­е­нии душ усоп­ших рабов Божиих (имя рек)…», певцы: «Гос­поди, поми­луй» (еди­но­жды); «Яко да Гос­подь Бог учинит души их…», певцы: «Гос­поди, поми­луй» (еди­но­жды); «Мило­сти Божия…», певцы: «Подай, Гос­поди». «Гос­поду помо­лимся», певцы: «Гос­поди, поми­луй» (40). Иерей тайно читает молитву: «Боже духов и всякия плоти…». Воз­глас: «Яко Ты еси Вос­кре­се­ние…». Певцы: «Аминь».

После этого начи­на­ется пение 2‑й статии: «Твой есмь аз…» с при­пе­вом к стихам: «Спасе, спаси мя» 59 ; послед­ние стихи статии: «Жива будет душа моя…», «Заблу­дих, яко овча погиб­шее…», поются (с при­пе­вом) трижды.

Затем на 5‑й глас поются тро­пари по Непо­роч­ных 60 : «Святых лик…» и прочее, с при­пе­вом: «Бла­го­сло­вен еси, Гос­поди…». Про­из­но­сится малая заупо­кой­ная екте­ния (см. по 1‑й статии). В конце ее «Гос­поди, поми­луй» – 40 раз, а иерей тайно читает молитву «Боже духов…». По воз­гласе поется седа­лен, глас 5‑й: «Покой, Спасе наш…». «Слава, и ныне» – Бого­ро­ди­чен, глас тот же: «От Девы воз­си­я­вый…». Псалом 50‑й.

В храме Гос­под­ском и Бого­ро­дицы – храма со ирмо­сом на 6 (ирмосы по дважды), муче­ни­ков на 4 и Окто­иха 1‑й (муче­нич­ный) на 4.

При­ме­ча­ние. О пении кано­нов в храме Вос­кре­се­ния Хри­стова в суб­боту см. Октоих, ч. 1, с. 699.

В храме свя­того – канон муче­ни­ков со ирмо­сом на 6 (ирмосы по дважды), храма на 4 и Окто­иха 1‑й (муче­нич­ный) на 4.

Биб­лей­ские песни «Гос­по­деви поем…».

Ката­ва­сия по 3‑й, 6‑й, 8‑й и 9‑й песнях – ирмосы 1‑го (муче­нич­ного) канона Окто­иха.

По 3‑й песни – обыч­ная малая екте­ния; кондак («Весе­лия хода­тай нам наста…») и икос муче­ни­ков, глас 4‑й; седа­лен муче­ни­ков, глас 8‑й: «Креста силою…». «Слава, и ныне» – Бого­ро­ди­чен Минеи, глас тот же: «В напа­сти мно­го­пле­тен­ныя…».

На 9‑й песни поем «Чест­ней­шую».

При­ме­ча­ние. Типи­кон ука­зы­вает при алли­луй­ной службе в суб­боту петь све­ти­лен Окто­иха. Све­ти­лен заим­ству­ется из при­ло­же­ния Окто­иха «Све­тильны днев­нии во всю сед­мицу» и берется по рядо­вому гласу Окто­иха (в данном случае 2‑го гласа). Све­ти­лен испол­ня­ется дважды через «Слава, и ныне», первый раз окан­чи­ва­ясь сло­вами: «Молит­вами, Гос­поди, святых Твоих, и спаси мя», а второй – «Молит­вами, Гос­поди, Бого­ро­дицы, и спаси мя».

«Хва­лите Гос­пода с Небес…» и хва­лит­ные псалмы.

На хва­ли­тех сти­хиры Окто­иха (муче­ничны), глас 2‑й – 4 (первая сти­хира – дважды). «Слава» – мерт­вен Окто­иха, глас тот же: «Увы мне…», «И ныне» – Бого­ро­ди­чен Окто­иха, глас тот же: «При­и­дите, Матерь Света…».

«Тебе слава подо­бает…» не чита­ется, но сразу чтец: «Слава Тебе, пока­зав­шему нам свет». Чита­ется все­днев­ное сла­во­сло­вие.

На сти­ховне сти­хиры Окто­иха, глас 2‑й (со своими при­пе­вами: «Бла­жени, яже избрал…», и проч.). «Слава, и ныне» – Бого­ро­ди­чен Окто­иха, глас тот же: «Егда плот­скаго соуза…».

По Три­свя­том – тро­парь, глас 2‑й: «Апо­столи, муче­ницы и про­роцы…». «Слава» – ин тро­парь, глас тот же: «Помяни, Гос­поди, яко Благ…», «И ныне» – Бого­ро­ди­чен, глас тот же: «Мати Святая…».

На часах – тро­пари: «Апо­столи, муче­ницы и про­роцы…». «Слава» – «Помяни, Гос­поди, яко Благ…». Кондак: «Со свя­тыми упокой…».

Бла­женны Окто­иха – 6.

По входе – тро­парь, глас 2‑й: «Апо­столи, муче­ницы и про­роцы…», ин тро­парь, глас тот же: «Помяни, Гос­поди, яко Благ…». «Слава» – кондак, глас 8‑й: «Со свя­тыми упокой…», «И ныне» – Бого­ро­ди­чен, глас тот же: «Тебе и Стену, и При­ста­нище…».

Про­ки­мен – дня (суб­боты), глас 8‑й: «Весе­ли­теся о Гос­поде…», и заупо­кой­ный, глас 6‑й: «Души их во благих…».

Апо­стол – дня и заупо­кой­ный (1 Сол., зач. 270).

Алли­лу­и­а­рий – дня (суб­боты): «Воз­зваша пра­вед­нии…», стих: «Многи скорби пра­вед­ным…»; и заупо­кой­ный: «Бла­жени, яже избрал…».

Еван­ге­лие – дня и заупо­кой­ное (Ин., зач. 16).

При­ча­стен – дня (суб­боты): «Радуй­теся, пра­вед­нии…», и заупо­кой­ный: «Бла­жени, яже избрал…».

При­ме­ча­ние. При совер­ше­нии в суб­боту службы с «Алли­луиа» (по 13‑й главе Типи­кона) на Литур­гии Апо­стол и Еван­ге­лие свя­того не чита­ется, а про­ки­мен, алли­лу­и­а­рий и при­ча­стен свя­того не поется.

53 При совер­ше­нии бден­ной или поли­е­лей­ной службы в честь иконы Божией Матери «Всех скор­бя­щих Радость» можно руко­вод­ство­ваться (с учетом дей­ствия рядо­вого гласа Окто­иха) схе­мами бого­слу­же­ния, изло­жен­ными 22 октября в «Бого­слу­жеб­ных ука­за­ниях на 2017 год» (М., 2016. С. 799–800), а также 28 июня (вари­ант А) и 12 июля (вари­ант А) в «Бого­слу­жеб­ных ука­за­ниях на 2020 год» (М., 2019. С. 554–556, 589–590).
54 В суб­бот­ней службе Окто­иха 1‑го, 2‑го, 3‑го и 8‑го гласа на сти­ховне вечерни – один муче­ни­чен и два мерт­вена, а в службе 7‑го гласа – два муче­нична и два мерт­вена.
55 «Алли­луиа» обык­но­венно поется трижды по трижды (ср.: Роза­нов В. Бого­слу­жеб­ный Устав Пра­во­слав­ной Церкви. С. 754–755).
56 Поря­док свя­щен­но­дей­ствий иерея и диа­кона см. в суб­боту Мясо­пуст­ную.
57 Ср.: Бого­слу­жеб­ные ука­за­ния на 1958 год для свя­щенно-цер­ков­но­слу­жи­те­лей. М., 1958. С. 25; После­до­ва­ние исход­ное мона­хов, Треб­ник [Боль­шой]. М., 1884. СПб., 1995р. Л. 109, 112, 116.
58 Ср.: Бого­слу­жеб­ные ука­за­ния на 1957 год для свя­щенно-цер­ков­но­слу­жи­те­лей. М., 1956. С. 45; Афа­на­сий (Саха­ров), еп. О поми­но­ве­нии усоп­ших по Уставу Пра­во­слав­ной Церкви. СПб., 1995. С. 166–167; После­до­ва­ние парас­таса, сиречь вели­кия пани­хиды и все­нощ­наго бдения, пева­е­мых по усоп­шим. Пет­ро­град, 1884. Л. 6–6 об., 10; Октоих, после­до­ва­ние пани­хиды.
59 По воз­гласе: «Яко Ты еси Вос­кре­се­ние…» правый лик начи­нает петь вторую статию: «Твой есмь аз…». Иерей с диа­ко­ном (или диакон) совер­шают, по тра­ди­ции, малое каж­де­ние (тет­ра­под окрест, ико­но­стас, лики, народ, мест­ные иконы ико­но­стаса, тет­ра­под спе­реди, то есть с запад­ной сто­роны).
60 Во время пения тро­па­рей по Непо­роч­ных свя­щен­ник с диа­ко­ном совер­шают, по обычаю, полное каж­де­ние всего храма.
61 По тра­ди­ции, во время пения ката­ва­сии 6‑й песни, через север­ные и южные (или через цар­ские) врата свя­щен­ник с диа­ко­ном выхо­дят к тет­ра­поду. У тет­ра­пода про­из­но­сится малая заупо­кой­ная екте­ния (по обычаю, с кади­лом). Во время пения кондака «Со свя­тыми упокой…» иерей с диа­ко­ном (или диакон) совер­шают малое каж­де­ние (окрест тет­ра­пода, ико­но­стас и пред­сто­я­щих). После пения кондака и икоса свя­щен­ник с диа­ко­ном воз­вра­ща­ются в алтарь.
62 Ср.: Роза­нов В. Бого­слу­жеб­ный Устав Пра­во­слав­ной Церкви. С. 764.
63 Поскольку в службе муче­ни­ков в Минее есть све­ти­лен, екса­по­сти­ла­рии допу­стимо петь сле­ду­ю­щим обра­зом: све­ти­лен муче­ни­ков; «Слава» – екса­по­сти­ла­рий Окто­иха: «Иже и мерт­выми, и живыми обла­даяй…», «И ныне» – Бого­ро­ди­чен Окто­иха: «Мы о Тебе хва­лимся…».

Бого­слу­жеб­ные ука­за­ния с сайта Пат­ри­ар­хии на каждый день.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *