аморальные истории 1974 актеры
Аморальные истории
Bernard Daillencourt
Guy Durban
Noël Véry
Michel Zolat
К:Фильмы 1974 года
«Аморальные истории» (фр. Contes immoraux ) — эротический фильм, снятый польским режиссёром Валерианом Боровчиком во Франции. Состоит из четырёх частей. Экранизация произведения Андре Пьейра де Мандьярга.
Содержание
Сюжет
Фильм состоит из четырёх новелл:
В ролях
Интересные факты
Напишите отзыв о статье «Аморальные истории»
Ссылки
Отрывок, характеризующий Аморальные истории
– Как прикажу? Пускай едут все, вот и всё… А сумасшедших выпустить в городе. Когда у нас сумасшедшие армиями командуют, так этим и бог велел.
На вопрос о колодниках, которые сидели в яме, граф сердито крикнул на смотрителя:
– Что ж, тебе два батальона конвоя дать, которого нет? Пустить их, и всё!
– Ваше сиятельство, есть политические: Мешков, Верещагин.
– Верещагин! Он еще не повешен? – крикнул Растопчин. – Привести его ко мне.
К девяти часам утра, когда войска уже двинулись через Москву, никто больше не приходил спрашивать распоряжений графа. Все, кто мог ехать, ехали сами собой; те, кто оставались, решали сами с собой, что им надо было делать.
Граф велел подавать лошадей, чтобы ехать в Сокольники, и, нахмуренный, желтый и молчаливый, сложив руки, сидел в своем кабинете.
Каждому администратору в спокойное, не бурное время кажется, что только его усилиями движется всо ему подведомственное народонаселение, и в этом сознании своей необходимости каждый администратор чувствует главную награду за свои труды и усилия. Понятно, что до тех пор, пока историческое море спокойно, правителю администратору, с своей утлой лодочкой упирающемуся шестом в корабль народа и самому двигающемуся, должно казаться, что его усилиями двигается корабль, в который он упирается. Но стоит подняться буре, взволноваться морю и двинуться самому кораблю, и тогда уж заблуждение невозможно. Корабль идет своим громадным, независимым ходом, шест не достает до двинувшегося корабля, и правитель вдруг из положения властителя, источника силы, переходит в ничтожного, бесполезного и слабого человека.
Растопчин чувствовал это, и это то раздражало его. Полицеймейстер, которого остановила толпа, вместе с адъютантом, который пришел доложить, что лошади готовы, вошли к графу. Оба были бледны, и полицеймейстер, передав об исполнении своего поручения, сообщил, что на дворе графа стояла огромная толпа народа, желавшая его видеть.
Растопчин, ни слова не отвечая, встал и быстрыми шагами направился в свою роскошную светлую гостиную, подошел к двери балкона, взялся за ручку, оставил ее и перешел к окну, из которого виднее была вся толпа. Высокий малый стоял в передних рядах и с строгим лицом, размахивая рукой, говорил что то. Окровавленный кузнец с мрачным видом стоял подле него. Сквозь закрытые окна слышен был гул голосов.
– Готов экипаж? – сказал Растопчин, отходя от окна.
– Готов, ваше сиятельство, – сказал адъютант.
Растопчин опять подошел к двери балкона.
– Да чего они хотят? – спросил он у полицеймейстера.
– Ваше сиятельство, они говорят, что собрались идти на французов по вашему приказанью, про измену что то кричали. Но буйная толпа, ваше сиятельство. Я насилу уехал. Ваше сиятельство, осмелюсь предложить…
– Извольте идти, я без вас знаю, что делать, – сердито крикнул Растопчин. Он стоял у двери балкона, глядя на толпу. «Вот что они сделали с Россией! Вот что они сделали со мной!» – думал Растопчин, чувствуя поднимающийся в своей душе неудержимый гнев против кого то того, кому можно было приписать причину всего случившегося. Как это часто бывает с горячими людьми, гнев уже владел им, но он искал еще для него предмета. «La voila la populace, la lie du peuple, – думал он, глядя на толпу, – la plebe qu’ils ont soulevee par leur sottise. Il leur faut une victime, [„Вот он, народец, эти подонки народонаселения, плебеи, которых они подняли своею глупостью! Им нужна жертва“.] – пришло ему в голову, глядя на размахивающего рукой высокого малого. И по тому самому это пришло ему в голову, что ему самому нужна была эта жертва, этот предмет для своего гнева.
– Готов экипаж? – в другой раз спросил он.
– Готов, ваше сиятельство. Что прикажете насчет Верещагина? Он ждет у крыльца, – отвечал адъютант.
– А! – вскрикнул Растопчин, как пораженный каким то неожиданным воспоминанием.
И, быстро отворив дверь, он вышел решительными шагами на балкон. Говор вдруг умолк, шапки и картузы снялись, и все глаза поднялись к вышедшему графу.
– Здравствуйте, ребята! – сказал граф быстро и громко. – Спасибо, что пришли. Я сейчас выйду к вам, но прежде всего нам надо управиться с злодеем. Нам надо наказать злодея, от которого погибла Москва. Подождите меня! – И граф так же быстро вернулся в покои, крепко хлопнув дверью.
Аморальные истории
«Аморальные истории»/»Contes Immoraux».
Режиссер- [🎥 Walerian Borowzcyk, 1974]
Смысл дохуя концептуален.
смысл поста откроется позже?
Студенты. Париж, 1967 год
Paris, 1967 Photographed by Jean-Claude Deutsch for Paris Match
Освобождение Парижа
Французские солдаты сражаются против немцев при освобождении города. Париж. Франция. 25 августа 1944 г
Члены сопротивления приседают за грузовиком во время Освобождения.
Вторая Мировая Война. Освобождение Парижа. Франция. 22-25 августа. 1944 г.
Париж. 22-25 августа. 1944 г.
Французские солдаты и мирные жители празднуют освобождение города на Елисейских полях. Париж. Франция. 26 августа 1944 г.
Сотрудники службы экстренной помощи сдерживают толпу, которая продвигается вперед, чтобы приветствовать прибытие союзников.
Лувр. Немецкие солдаты. 1-й округ. Париж. Франция. 22–25 августа 1944 г.
Бойцы французского сопротивления ведут бой с немецкими войсками при освобождении города.
Участники французского Сопротивления маршируют по освобожденному городу.
Толпы празднуют освобождение города. Париж, Франция. 25 августа 1944 г.
Авторы фотографий: Анри Картье-Брессон, Роберт Капа,
Парижанки. 1935 год
Парижские девушки на ярмарке. 1935 год.
Фото колоризованное @sebcolorisation
Замуровали в лабиринте, из которого никак не выбраться. Французский «Куб»
В прокат вышел французский фильм 2020 года «Бегущая в лабиринте» (Méandre). Скажем честно — ни о каком беге в лабиринте речи нет. Это ужасно некорректный перевод названия, противоречащий духу фильма.
Méandre в переводе с французского означает «извилиcтый». Правда, фильм с таким названием вряд ли кого-то привлечёт. Зато это слово отражает суть — большую часть времени главная героиня ползает по узким коридорам. Так что если локализаторам так сильно был нужен «лабиринт» в названии, корректнее было бы назвать фильм «Ползущая в лабиринте».
В описании к фильму на киносайтах указано, что девушка просыпается в лабиринте, населённом фантастическими тварями, и это тоже создаёт неверное впечатление — тварей там не так уж и много. Большую часть времени девушка вынуждена преодолевать не слишком изощрённые ловушки — до фантазии авторов «Кубов» фильм не дотягивает, а по скупости декораций чем-то напоминает ещё один европейский фильм — «Платформа». Как пленница оказалась в лабиринте и в чём суть её мучений — зрителю не объясняют.
Ещё один фильм, который сразу приходит на ум — свежий «Кислород» — там тоже большую часть времени зрителю приходилось любоваться на крупный план одной актрисы, замурованной в криокапсуле непонятно кем и зачем.
Но всё же, что происходит с героиней фильма Méandre? Она замурована, на руке у неё браслет с таймером, по окончании которого запускается новая ловушка, этот же браслет служит фонарём. Основная опасность исходит от огнемётов, съезжающихся стен и опускающихся потолков. Фильм клаустрафобный, в каждом кадре режиссёру хорошо удалось передать ощущение тесноты пространства.
Снял этот фильм Матье Тури и это его вторая лента, хотя режиссёр давно вращается в мире кинематографа. Матье работал помощником у Тарантино, Гая Ричи и Люка Бессона. Главную роль исполнила Гайя Уайсс, французская актриса и модель.
В подобных фильмах самое важное понять, где ещё просто страшно, а где уже мерзко и противно. Если вы смотрели «Кубы» не жмурясь, то ничего особенного вы здесь не увидите, фильм хоть и жутковатый, но не шокирующий. В начале, вообще, создаётся впечатление, что режиссёр пытался растянуть хронометраж, фильм наполнен слишком долгими и однотипными сценами преодоления узких коридоров. Но всё же, чем дальше движется по лабиринту девушка, тем меньше становится понятно что происходит. И если до середины фильма кажется, что у автора фильма не нашлось более интересных идей, нежели гонять бедную девушку по лабиринтам, то в середине фильм делает интересный крен, а последние полчаса смотрятся на одном дыхании — хочется понять, а в чём же тут смысл.
Чем ближе к концу, тем сильнее хочется узнать, как же у автора и сценариста фильма получится выпутаться из того, что он наворотил. Когда пойдут финальные титры, то у значительной части зрителей может возникнуть разочарование — неужели фильм нельзя было закончить иначе? Ведь во время просмотра в голову приходит как минимум несколько альтернативных объяснений происходящему, но кино снял Матье Тури и он решил закончить свой фильм так.
Что получилось в итоге? Симпатичная клаустрафобная фантазия с интересными идеями и забавными сюжетными ходами, которая легко смотрится, местами удивляет, но оставляет много вопросов. С другой стороны, испанский фильм «Платформа» тоже закончился странновато, но при этом зрители его хорошо приняли. Так что раз испанцам так можно, то чем французы хуже?
Слежу за новинками кино в телеграм канале
Девушка в Cafe de Flore, Париж, 1960 год
Берет. Багет. Велосипед
или три признака настоящего француза.
Прованс, Франция. 1955 год
Автор фото Эллиотт Эрвитт (Еlliott Еrwitt)
Panhard EBR
«В послевоенные годы было столько инноваций в дизайне бронетехники. В Panhard EBR используются дополнительные колёса. Две пары колёс по центру машины находятся в поднятом положении, когда требуется высокая скорость, но при встрече с грязью могут быть опущены для лучшего сцепления.»
Французская машина разведки которая в своё время знатно поджигала сракотаны игроков в WoT.
Париж, кабаре, 19 век
Парижанка. 1899 год
Как молодые французы послали к чёрту старое кино
«Новая волна идёт!» — написала в 1957 году в журнале «Экспресс» Франсуаза Жиру, будущий министр культуры Франции. И она не ошиблась. Молодые режиссёры пришли и стали мочить всё, что ненавидели в старом кино: наигранные сцены, павильонные съёмки и аккуратный монтаж.
Один из зачинщиков революции Жан-Люк Годар только и делал, что посещал киноклубы. Он поглощал всё, что крутили в салонах и публиковал свои рецензии в журналах. В какой-то момент он решил делать фильмы сам. Критики были в шоке, ведь раньше, чтобы стать режиссёром необходимо было учиться, а не просто любить фильмы.
За несколько лет французские самоучки расшатали киноиндустрию. Но вот что интересно — прошло немного времени и все они ушли в коммерцию. Тот же Годар уже в 1963 году снял фильм «Презрение» с Бриджит Бардо в главной роли. За «Презрение» ему досталось презрение соратников, но со временем многие из них тоже начали работать с крупными студиями и вписались в систему кинопроизводства.
Но первый полнометражный фильм Годара «На последнем дыхании» — яркий пример фильмов новой волны, бросающий вызов привычному кино того времени. Главную роль в картине сыграли Жан-Поль Бельмондо и Джин Сиберг.
Он Мишель — автомобильный вор. А ещё крадёт всё, что плохо лежит и как бы между делом убивает человека. Она — Патрисия — американка, живущая в Париже. Весь фильм мы будем смотреть за тем, как эти двоя шляются по столице. Мишель будет периодически совершать преступления, а Патрисия заниматься своими делами.
Бельмондо без конца курит — попробуйте найти хоть одну сцену без сигареты. Стрижка же Сиберг после выхода фильма стала так популярна, что даже появился термин «подстричься под Сиберг».
Монтаж в фильме рваный, постоянно кажется, что режиссёр вырезал кусочки. И он их, действительно, вырезал. Кино оказалось слишком длинным и Годар просто подрезал его то тут, то там.
Чем же привлекателен этот фильм сегодня? В нём можно посмотреть на настоящий, а не стилизованный Париж 60-х. Люди ходят по широченным дорогам, вокруг снуют огромные машины. Сейчас там пешеходные зоны. А вот кафешки такие же, как и сегодня.
В эпизоде сыграл и сам Годар — он мужчина, который указывает полицейским на Мишеля.
Кстати, Жану-Люку сейчас 89 лет и он продолжает работать. Вот уж точно, кино — его страсть.
Аморальные истории
Bernard Daillencourt
Guy Durban
Noël Véry
Michel Zolat
К:Фильмы 1974 года
«Аморальные истории» (фр. Contes immoraux ) — эротический фильм, снятый польским режиссёром Валерианом Боровчиком во Франции. Состоит из четырёх частей. Экранизация произведения Андре Пьейра де Мандьярга.
Содержание
Сюжет
Фильм состоит из четырёх новелл:
В ролях
Интересные факты
Напишите отзыв о статье «Аморальные истории»
Ссылки
Отрывок, характеризующий Аморальные истории
– Как прикажу? Пускай едут все, вот и всё… А сумасшедших выпустить в городе. Когда у нас сумасшедшие армиями командуют, так этим и бог велел.
На вопрос о колодниках, которые сидели в яме, граф сердито крикнул на смотрителя:
– Что ж, тебе два батальона конвоя дать, которого нет? Пустить их, и всё!
– Ваше сиятельство, есть политические: Мешков, Верещагин.
– Верещагин! Он еще не повешен? – крикнул Растопчин. – Привести его ко мне.
К девяти часам утра, когда войска уже двинулись через Москву, никто больше не приходил спрашивать распоряжений графа. Все, кто мог ехать, ехали сами собой; те, кто оставались, решали сами с собой, что им надо было делать.
Граф велел подавать лошадей, чтобы ехать в Сокольники, и, нахмуренный, желтый и молчаливый, сложив руки, сидел в своем кабинете.
Каждому администратору в спокойное, не бурное время кажется, что только его усилиями движется всо ему подведомственное народонаселение, и в этом сознании своей необходимости каждый администратор чувствует главную награду за свои труды и усилия. Понятно, что до тех пор, пока историческое море спокойно, правителю администратору, с своей утлой лодочкой упирающемуся шестом в корабль народа и самому двигающемуся, должно казаться, что его усилиями двигается корабль, в который он упирается. Но стоит подняться буре, взволноваться морю и двинуться самому кораблю, и тогда уж заблуждение невозможно. Корабль идет своим громадным, независимым ходом, шест не достает до двинувшегося корабля, и правитель вдруг из положения властителя, источника силы, переходит в ничтожного, бесполезного и слабого человека.
Растопчин чувствовал это, и это то раздражало его. Полицеймейстер, которого остановила толпа, вместе с адъютантом, который пришел доложить, что лошади готовы, вошли к графу. Оба были бледны, и полицеймейстер, передав об исполнении своего поручения, сообщил, что на дворе графа стояла огромная толпа народа, желавшая его видеть.
Растопчин, ни слова не отвечая, встал и быстрыми шагами направился в свою роскошную светлую гостиную, подошел к двери балкона, взялся за ручку, оставил ее и перешел к окну, из которого виднее была вся толпа. Высокий малый стоял в передних рядах и с строгим лицом, размахивая рукой, говорил что то. Окровавленный кузнец с мрачным видом стоял подле него. Сквозь закрытые окна слышен был гул голосов.
– Готов экипаж? – сказал Растопчин, отходя от окна.
– Готов, ваше сиятельство, – сказал адъютант.
Растопчин опять подошел к двери балкона.
– Да чего они хотят? – спросил он у полицеймейстера.
– Ваше сиятельство, они говорят, что собрались идти на французов по вашему приказанью, про измену что то кричали. Но буйная толпа, ваше сиятельство. Я насилу уехал. Ваше сиятельство, осмелюсь предложить…
– Извольте идти, я без вас знаю, что делать, – сердито крикнул Растопчин. Он стоял у двери балкона, глядя на толпу. «Вот что они сделали с Россией! Вот что они сделали со мной!» – думал Растопчин, чувствуя поднимающийся в своей душе неудержимый гнев против кого то того, кому можно было приписать причину всего случившегося. Как это часто бывает с горячими людьми, гнев уже владел им, но он искал еще для него предмета. «La voila la populace, la lie du peuple, – думал он, глядя на толпу, – la plebe qu’ils ont soulevee par leur sottise. Il leur faut une victime, [„Вот он, народец, эти подонки народонаселения, плебеи, которых они подняли своею глупостью! Им нужна жертва“.] – пришло ему в голову, глядя на размахивающего рукой высокого малого. И по тому самому это пришло ему в голову, что ему самому нужна была эта жертва, этот предмет для своего гнева.
– Готов экипаж? – в другой раз спросил он.
– Готов, ваше сиятельство. Что прикажете насчет Верещагина? Он ждет у крыльца, – отвечал адъютант.
– А! – вскрикнул Растопчин, как пораженный каким то неожиданным воспоминанием.
И, быстро отворив дверь, он вышел решительными шагами на балкон. Говор вдруг умолк, шапки и картузы снялись, и все глаза поднялись к вышедшему графу.
– Здравствуйте, ребята! – сказал граф быстро и громко. – Спасибо, что пришли. Я сейчас выйду к вам, но прежде всего нам надо управиться с злодеем. Нам надо наказать злодея, от которого погибла Москва. Подождите меня! – И граф так же быстро вернулся в покои, крепко хлопнув дверью.
































