агутин тайна склеенных страниц история песни
Хиты 1960-х. Какова история кинопесен «The Windmills of Your Mind» и «Raindrops Keep Fallin’ On My Head»?
Сегодня мы поговорим о двух песнях, изначально написанных для фильмов по заказу режиссёров, но уже давно живущих своей собственной отдельной жизнью.
Ноэль Харрисон (Noel Harrison) — «The Windmills of Your Mind» (1968)
Эта композиция, исполненная на английском языке, всегда казалась мне по духу французской. И в этом я не ошибся. Музыку к ней написал французский композитор Мишель Легран, уже успевший прославиться своим саундтреком к к-ф «Шербургские зонтики». На этот раз ему заказали написать песню к другому фильму — «Афёра Томаса Крауна». Фильм повествовал о внезапно вспыхнувших чувствах между женщиной-следователем и богачом-авантюристом, которого от скуки тянет на совершение хитроумных и изящных краж.
Песня должна была сопровождать сцену, где Томас Краун летает на планере и одновременно разрабатывает в голове план нового преступления. Из 6−7 предложенных Леграном мелодий создатели фильма выбрали ту, которая идеально подходила к сцене полёта.
Дело оставалось за текстом, в котором тоже хотелось отобразить некое парение и кружение. По воспоминаниям его авторов — семейной пары Алана и Мэрилин Бергманов — дольше всего они думали над названием песни. И, действительно, название вышло неординарным и хорошо отвечающим замыслу режиссёра — «The Windmills of Your Mind» («Ветряные мельницы твоих мыслей»). Впрочем, остальной текст не менее интересен и поэтичен.
Оборот,
Как виток спирали,
Как колесо в колесе
Без начала и конца
На вечно вращающейся катушке,
Как снежный ком, катящийся с горы,
Или праздничный надувной шарик,
Как крутящаяся карусель,
Описывающая круги вокруг луны,
Как часы, чьи стрелки стирают
С циферблата прошедшие минуты,
И мир — как яблоко,
Беззвучно вращающееся в космосе,
Как круги, которые ты обнаруживаешь
В ветряных мельницах своего сознания…
Для фильма песню исполнил английский певец Ноэль Харрисон. Сингл с его исполнением занял 8-е место в британском хит-параде, а сама «The Windmills of Your Mind» получила «Оскар» как «лучшая кинопесня». Несмотря на это, паре Бергманов версия Харрисона никогда не нравилась.
Впрочем, песню так часто перепевали, что можно выбрать вариант на любой вкус — будь то исполнение Дастин Спрингфилд, Хосе Фелициано, группы VANNILA FUDGE или франкоязычный кавер Клода Франсуа под названием «Les moulins de mon coeur».
Когда же в 1999 году на «Афёру Томаса Крауна» делали ремейк (с Пирсом Бронсаном и Рене Руссо), то исполнить «The Windmills of Your Mind» попросили Стинга. Вышло настолько превосходно, что казалось — эта песня написана специально для него.
Странно, но наши исполнители взялись за эту безумно популярную песню только в XXI веке. Сначала русскоязычный кавер под названием «Маяк» был исполнен в Новогодней передаче 2009 года Людмилой Гурченко и Михаилом Боярским. А в 2012 году свою версию — «Тайна склеенных страниц» — представил Леонид Агутин, спев её дуэтом с Фёдором Добронравовым в передаче «Два голоса».
Би Джей Томас (B.J. Thomas) — «Raindrops Keep Fallin’ On My Head» (1969)
В 1969 году на экраны вышел самый кассовый вестерн в истории кино под названием «Бутч Кэссиди и Санденс Кид», который повествовал о двух друзьях, грабящих банки и поезда. Как водится, разбойники в фильме вышли симпатичными, благородными
Кроме солидной кассы, картина отхватила аж четыре «Оскара»: за сценарий, операторскую работу, саундтрек и песню. Вряд ли в СССР видели сам фильм, но песню знали (прежде всего, по инструментальной версии оркестра Поля Мориа). Например, в к-ф Эльдара Рязанова «Вокзал для двоих» мы слышим, как её напевает героиня Людмилы Гурченко, когда герой Олега Басилашвили провожает её домой.
Песня называлась «Raindrops Keep Fallin’ On My Head» («Капли дождя падают мне на голову») и, несмотря на лёгкую грусть, искрилась оптимизмом, что «плохая погода» когда-нибудь закончится.
Капли дождя падают мне на голову
И как парню, чьи ноги
Слишком велики для его кровати,
Кажется, что ничего не подходит.
Эти капли падают на мою голову.
Они продолжают падать.
Я поговорил немного с солнцем,
И я сказал, что мне не нравится
То, что оно делает, —
Спит на работе,
А эти капли падают мне на голову,
Продолжают падать.
Но я знаю одно —
Печали, которую они посылают мне,
Не победить меня.
Она не продлится долго
И счастье шагнет навстречу
Поприветствовать меня.
Песня сопровождала сцену, где Бутч кадрит девушку Этту, предлагая ей прокатиться на модном для XIX века «дивайсе» — велосипеде. Позже эту же сцену под ту же песню спародировал Лари Нильсен в к-ф 1996 года «Неистребимый шпион».
Написали же «Raindrops…» одни из лучших хитмейкеров 60-х — Берт Баккарак и Хэл Дэвид. Песню предлагали исполнить то Бобу Дилану, то Рэю Стивенсу, но в итоге, по рекомендации Дайон Уорвик (любимой певицы Баккарака и Дэвида), отдали Би Джей Томасу.
Би Джей Томас:
«Когда записывал её, я только оправился от ларингита. Это придало песне хриплое звучание, что продюсерам фильма понравилось».
Сингл с записью вышел до премьеры фильма и поначалу подвергся жестокой критике — Томаса упрекали даже в том, что он не попадает в ноты. Зато когда к Рождеству 1969 года фильм вышел, запись быстро возглавила американский хит-парад и разошлась тиражом в 10 млн. копий.
Любопытно, что в Европе гораздо большей популярностью пользовалась версия французского певца Саши Досталя под названием «Toute la pluie tombe sur moi». Если оригинал занял в Британии лишь 38-е место, то франкоязычный кавер — 10-е.
: Сами песни вы можете послушать в 1-м комментарии к этой статье.
Агутин тайна склеенных страниц история песни
Многие талантливейшие люди поработали над пластинкой «Тайна склеенных страниц», поработали вместе со мной: моё сердце, моя женушка любимая; мои друзья, сопродюсеры и редакторы – аранжировщик, клавишник, бэк-вокалист Алик Федосеев и звукорежиссер Игорь Лалетин; музыканты группы «Эсперанто» – моя опора и надега: Алексей Кравцов – барабаны, Александр Ольцман-младший – гитары, бэк-вокал, Олег Тархов – бас-гитара, Алексей Булгаков – гитары, Илья «Шейкер» Вымениц – перкуссия, Алексей Батыченко – труба, Константин Горшков – саксофон, Александр Мичурин – тромбон, Анна Федосеева – бэк-вокал.
Замечательный автор, гордость европейской профессиональной музыки – Tomas N’evergreen. Фёдор Добронравов – большого сердца, широкой души и великого таланта человек. Молодой по возрасту и уже очень взрослый по саунду звукорежиссёр Андрей Коноплёв. Очень талантливый бас-гитарист – Сергей «МалОй» Королёв. Гитарист, программист, редактор и «абсолютное ухо» – Анатолий Котов. Великолепный гитарист – Сергей «Шай» Шаглеров. Прекрасный барабанщик и перкуссионист, с которым связаны многие годы работы – Артур Газаров.
Блестящие певицы помогли с бэк-вокалом – Этери Бериашвили, Анастасия Спиридонова. Александр Козак и студия «10 Records». Близкая нам по духу легендарная студия «Vi-Sound». И наше новое творческое приобретение, замечательная студия Игоря Матвиенко. Наш «Мудрый Каа», шеф студии «Салам» – Михаил Саламов. Вообще, студия «Салам» – творческая лаборатория, дом родной, ковчег духа этого альбома.
Всем огромное, сердечное СПАСИБО!
Что происходит? А происходит гениальная музыка Леонида Агутина, которая в десятом юбилейном альбоме маэстро сплелась с его пронзительными стихами. Альбом «Тайна склеенных страниц» — это обнажённая душа поэта и пылающая страсть музыканта — яркое проявление влечения к жизни в знаковые 45 лет. Это эхо чувств невероятных людей, встреченных на творческом пути, это щедрые на события 2012-2013 года, это нежное прикосновение прекрасной половины сердца.
Песня «Что происходит?» — это квинтэссенция альбома, ода жизни в неповторимом авторском росчерке Леонида Агутина. Именно с неё началась рекламная кампания альбома. 29 октября в рамках Недели музыки в YouTube состоялась премьера видео на песню «Что происходит?». Релиз нового альбома Леонида Агутина «Тайна склеенных страниц» состоялся в ноябре 2013 года: 28 октября стартовали предварительные заказы в магазине iTunes, а 25 ноября ровно в полночь началась продажа цифровой версии альбома на цифровых площадках.
Диск 1
Диск 2 (видеоклипы)
Тайна склеенных страниц.
На сайте http://www.agutin.com/forum/ увидела вот такое сообщение от Boris_Lebron :
Не написанный сценарий
Не разыгранный пока,
Не начавшийся спектакль,
Безымянная река.
Неудачное сравнение
Словно маленькая ложь,
Непослушное видение,
Без которого живёшь.
Этот снег пока не тает
И к подножью не течёт,
Эта птица не взлетает
И не падает ещё.
Это словно бы по правде,
Только словно бы не в счёт.
Нет ни счастья, ни тревоги,
Ни слезинки на глазах,
Не повернуты дороги
Предисловием назад.
Это милое явление
Невесомой красоты
Не безумного падения,
Не отчаяния пустоты.
Неисчерпанная близость,
Непугающая даль,
Неволнующая радость,
Неманящая печаль.
Ничего пока не жалко,
Никого пока не жаль.
Как молчание богато
И невнятен разговор,
Этот камерный театр
Смотрит окнами во двор.
На заклеенной афише
Еле виден силуэт,
Если ты чего-то слышишь,
Кроме просто «да» и «нет».
Утомленное плетенье,
Полувзгляд полутонов,
Этот мир неоткровенен
И, увы, давно не нов.
Но однажды он восстанет
И падёт безмолвно ниц,
Вот тогда-то и не станет
Тайны склеенных страниц.
Не сценарий удивляет,
А один отдельный взгляд,
Эти роли не читают,
Их играют наугад.
Это маленькая тайна
Первозданной красоты,
Существует неслучайно,
Хоть случайность это ты.
Все качаются на ветке
И пытаются упасть,
Эти маленькие детки,
Эти рифмы, как напасть,
Эти строчки на салфетке
Про нешуточную страсть.
Утомленное плетенье,
Полувзгляд полутонов,
Этот мир неоткровенен
И, увы, давно не нов.
Но однажды он восстанет
И падёт безмолвно ниц,
Вот тогда-то и не станет
Тайны склеенных страниц.
История одной песни: The Windmills of Your Mind
Мельниц твоего ума. (с)
Кстати, Бергманы считали эту оригинальную версию достаточно неудачной (с чем я лично не могу с ними не согласиться). Возможно, песня бы так и осталась лишь саундтреком к популярному фильму, если бы не каверы, ставшие, в свою очередь, классическими примерами.
Одним из самых удачных исполнений считается версия Joce Feliciano. Я, должен признаться, ничего раньше не слышал об этом певце. Оказывается, это очень популярный пуэрториканский исполнитель, причем завоевавший известность не только в латиноамериканской музыке, но и в англо-американском рок-н-ролле. Хосе слеп с рождения, но это не помешало ему уже с юношества стать виртуозным гитаристом.
Но по-настоящему классической и, на мой взгляд, лучшей версией этой песни стало исполнение Dusty Springfield (альбом «Dusty in Memphis», 1969 г.). Кстати, песня в исполнении Dusty также вошла в саундтрек к фильму «Завтрак на Плутоне», замечательному фильму о том, как в любой ситуации важно оставаться самим собой (2005 г., в главной роли Киллиан Мерфи).
Понятное дело, мимо ставшей такой популярной песни французского композитора не могла пройти и французская эстрада. Текст «Les moulins de mon cœur» (именно такое название у французской версии) написал Eddy Marnay. Исполняют песню многие (например, Patricia Kaas), но я хочу привести как пример очень красивое исполнение Amaury Vassili. На счету этого 23-летнего парня («один из самых молодых тенеров мира», как его называют), уже два платиновых альбома и участие в конкурсе Eurovision в 2011 г. от Франции.
В России песня также известна и популярна, существует несколько переводов. Наверное, в первую очередь хочется рассказать о версии, которую исполняли Михаил Боярский и Людмила Гурченко, «Маяк«. Запись была сделана для Новогодней ночи на Первом канале в 2009 г.
Не могу пройти мимо еще одного исполнения, совсем свежего. Сезон этого года телепрограммы «Две звезды» на Первом канале, Леонид Агутин и Федор Добронравов, «Тайна склеенных страниц» (2012 г.). Кстати, текст этой версии написал сам Агутин, и, мне кажется, он очень точно уловил настроение.
Тайна склеенных страниц
ИЗ ИНТЕРНЕТА
(на «авторство» Э.К. не обращать внимания- не удаляется)
Все тексты песен(слова) Леонида Агутина
Cмотреть видеоклип/слушать песню онлайн
Дуэтная песня Л. Агутина и Ф. Добронравова на музыкальном шоу «Две звезды». Слова: Леонид Агутин.
Оригинал: музыка Мишеля Леграна. «The Windmills of your Mind /Мельницы моего сердца/», из фильма «Афера Томаса Крауна», 1968 г. (Песня так же известна под французским названием: Les moulins de mon c;ur»)
Этот снего пока не тает, и к подножию не течет.
Эта птица не взлетает, и не падает еще.
Это словно бы по правде, только словно бы не в счет.
Нет ни счастья, ни тревоги, ни слезинки на глазах.
Не повернуты дороги предисловием назад.
Это милое явление невесомой красоты.
Не безумного падения, не отчаяния пустоты.
Неисчерпанная близость, непугающая даль.
Неволнующая радость, неманящая печаль.
Ничего пока не жалко, никого пока не жаль.
Как молчание богато, и невнятен разговор.
Этот камерный театр смотрит окнами во двор.
На заклеянной афише еле виден силует.
Если ты чего-то слышишь, кроме просто: «Да» и «Нет».
Утомленное плетение, полувзгляд полутонов.
Этот мир неоткровенен и, увы, давно не нов.
Но однажды он восстанет и падет безмолвно ниц,
Вот тогда-то и не станет тайны склеенных страниц.
Все качаются на ветке и пытаются упасть,
Эти маленькие детки, эти рифмы как напасть.
Эти строчки на салфетке про нешуточную страсть.
Утомленное плетение, полувзгляд полутонов.
Этот мир неоткровенен и, увы, давно не нов.
Но однажды он восстанет и падет безмолвно ниц,
Вот тогда-то и не станет тайны склеенных страниц.

