адуушанай дуун история песни
Бурятскую песню «Адуушанай дуун» исполнили на испанском языке. ВИДЕО
Ингрид Моррал Сайз из Испании исполнила песню «Адуушанай дуун» в дуэте с солисткой театра «Байкал» Сэдэб Банчиковой.
Накануне днем стартовала фестивальная программа «Золотой голос Байкала», в рамках которой зрители услышат дуэты иностранцев и артистов театра «Байкал». Они исполнят бурятские песни.
В первой подборке песенных коллабораций ярким завершением стал дуэт Бурятии и Испании. Народная артистка Бурятии Сэдэб Банчикова и певица из Барселоны Ингрид Моррал Сайз спели одну из известных бурятских песен «Адуушанай дуун». Примечательно, что часть песни прозвучала на испанском языке. С поиском исполнительницы в Испании и переводом песни, организаторам помогла наша землячка, бывшая солистка театра «Байкал» Оюна Батурова.
«Я очень рада, что могу содействовать международному музыкальному обмену. Это очень интересно! Ингрид легкая на подъем, поэтому все получилось так быстро и интересно» – поделилась Оюна.
Так же, по словам Оюны Батуровой, Ингрид Моррал Сайз планирует записать бурятскую песню на одном из радио Каталонии.
«Золотой голос Байкала» призван к тому, чтобы распространить бурятскую песню, культуру по всему миру. И это замечательно, когда наши песни отзываются в сердцах иностранцев и вызывают такой интерес» – рассказала министр культуры Бурятии Соелма Дагаева
Ингрид Моррал Сайз – солистка Каталонского оркестра «La Chatta Orquestra», автор множества дубляжей для фильмов и мультфильмов. Загорелась идеей поддержки бурятской культуры и языка, поскольку сама посвящает свое творчество сохранению каталанского языка и культуры.
Группа «Намгар» презентовала в Улан-Удэ свой новый альбом
«Nayan Navaa», добившийся всемирного признания, на родине солистки коллектива встретили с особой теплотой
Фото: пресс-служба театра «Байкал»
Во вторник, 26 октября, на сцене Русского драматического театра прошел концерт группы «Намгар» и Национального оркестра республики Бурятия, на котором музыканты представили новый альбом. Организатором концерта выступил театр песни и танца «Байкал». Этот альбом уже добился мировой популярности и признания зарубежных критиков, стал «Лучшим альбомом World music» по версии Transglobal world music charts в сентябре этого года, но особенно важно группе было представить его здесь, на родине.
От песни к песне слушатели как будто прошли вместе с Намгар ее жизненный путь от маленькой девочки, которой пел колыбельные папа-чабан после тяжелого трудового дня, до женщины, покорившей мир своим уникальным голосом.
Работая над альбомом, музыканты провели много времени в архивах. И голоса, исполняющие народные бурятские песни, записанные несколько десятков лет назад, органично нашли место в современной аранжировке. Неудивительно, что «Намгар» одинаково сильно любят как представители старшего поколения, так и молодежь.
Важно, что в Улан-Удэ группа «Намгар» приехала полным составом – это Евгений и Тимур Золотаревы, Алексей Баев и Геннадий Лаврентьев. Во втором отделении к группе присоединились Национальный оркестр Бурятии и солисты театра «Байкал». Совместно они исполнили новые и старые композиции группы.
Самым трогательным моментом концерта стало совместное выступление Намгар Лхасарановой и ее пожилого отца, простого сельского чабана. На этом моменте очень многие зрители не смогли сдержать слез. Провожали музыкантов продолжительными овациями.
Адуушанай дуун история песни
Батожабай Даширабдан Одбоевич — поэт, прозаик, драматург, родился 25 августа 1921 г. в с. Догой Агинского бурятского округа Забайкальского края.
После окончания Зугалайской семилетней школы в возрасте 15 лет поступает в Улан-Удэнский театрально-музыкальный техникум (1936-1939), с началом Великой Отечественной войны учиться в Новосибирской краткосрочной военно-лётней школе (1941) и служит пилотом тяжёлого бомбардировщика дальней авиации. Имея богатый жизненный опыт, поступает в Литературный институт им. М. Горького (1952-1957). Работал актером Бурятского драматического театра, в редакции газеты «Буряад-Монголой үнэн», редактором литературной редакции Республиканского радиокомитета, заведующим литературной частью Бурятского государственного академического театра драмы им. Х. Намсараева, художником-оформителем в Агинском округе. Участие в I и II Декадах бурятской литературы и искусства в Москве явилось своеобразной вехой в его творческой жизни.
Талантливый писатель, поэт, драматург Д. Батожабай внес большой вклад в развитие бурятской литературы и искусства. В 1945 г., находясь в действующей армии, он публикует на страницах газеты «Буряад-Монголой үнэн» свой первый литературный опыт — поэму-улигер «Юный богатырь Сэнгэ и его друг Сунды Мэргэн». После демобилизации пишет одноактные пьесы для самодеятельных драматических коллективов — «Малшад» (Скотоводы) (1948), «Дагбын алдуу» (Ошибка Дагбы) (1949), «Шүүбэри» (Выигрыш) (1952) и др., где идет поиск современных тем, приобретение профессионального опыта. В годы учебы в Литературном институте пишет рассказ на родном языке «Самое дорогое», в новой редакции издает «Мудрый Сэнгэ», публикует повести «Багшашни хэн бэ?» (Кто твой учитель?) и «Адуушанай дуун» (Песня табунщика), создает многоактные пьесы «Огненная река», «Манай колхоз дээрэ» (В нашем колхозе), «Дойбод сохилго» (Ход конём), «Барометр шуурга харуулна» (Барометр показывает бурю), заканчивает первую книгу трилогии «Төөригдэһэн хуби заяан» (Похищенное счастье).
Разнообразие жанров, богатство жизненных наблюдений, красочность и выразительность языка писателя, богатство и глубина идейно-философской проблематики характеризуют автора, как талантливого и самобытного художника слова. Повесть «Адуушанай дуун» (Песня табунщика) вышла в свет в 1955 г. и получила широкую известность после выхода художественного фильма «Песня табунщика» (1957), снятого по сценарию, написанную на основе этой повести. Во время II Декады бурятской литературы и искусства в Москве (1959) Д. Батожабай оказался одним из главных героев: был представлен спектакль по его пьесе «Барометр показывает бурю», состоялась премьера кинофильма «Золотой дом», выпущенная Мосфильмом по сценарию Д. Батожабая, Г. Цыдынжапова, В. Ежова, на литературной части декады обсуждалась первая книга романа-трилогии «Похищенное счастье» — «Одиночество».
Как драматург Д. Батожабай создал множество пьес. Наиболее значительные из них: «Сказание о матери» (1967), «Огненные годы» (1969), «Урбан женится» (1970), «Грозовой ливень». В центре большинства пьес — морально-этнические проблемы современной автору жизни. Успешно работал Д. Батожабай не только как создатель оригинальных драматических произведений, но и работая заведующим литературной частью Бурятского театра драмы, активно содействовал формированию его репертуара. Им переведены на бурятский язык произведения писателей — В. Шукшина, А. Вампилова, Б. Васильева, А. Бальбурова и др. для постановки на сцене театра.
Вершиной творчества писателя является роман-трилогия «Похищенное счастье» (1966), отражающий огромный период жизни бурятского народа на рубеже XIX-ХХ веков. Трилогия представляет собой сплав традиционного фольклорного начала с традициями русского и европейского романа. В последние годы жизни Д. Батожабай работал над историко-революционным романом «Уулын бүргэд» (Горные орлы) (1976), где автор изображает один из драматических периодов гражданской войны в Сибири. В разные годы опубликованы сборники рассказов и повестей «Һэшхэлшни хаанаб?» (Где твоя совесть?) (1962), «Шалхуу Рабданай хөөрөөн» (Рассказы беспокойного Рабдана) (1991), «Мархайн хөөрөөн» (Рассказы Мархая) (2001) и др. Всероссийское признание получили произведения Д. Батожабая в русском переводе И. Чернова и Н. Рыбко «Песня табунщика», И. Френкеля «Сказание о храбром баторе Сэнге и его друге Сунды Мэргэне», А. Бальбурова «Одноактные пьесы», Н. Ершова «Горные орлы», Т. Очировой «Детство Шалху Рабдана», Н. Рыбко «Похищенное счастье», «Родной порог».
Жители Бурятии сочинили песню, которая может стать гимном отдаленного северного поселка
Они посвятили ее родному селу Алла
Видео: YouTube / канал «Fregat25»
Выходцы из поселения Алла Курумканского района сочинили песню, посвященную родному селу.
Слова к ней написала бывший работник северобайкальского детского эвенкийского центра «Синильга», поэтесса Елена Загулова. Музыку сочинил хормейстер республиканского центра эвенкийской культуры «Арун» Алексей Санжиев. Аранжировки сделал известный бурятский певец Алагуй, сообщает пресс-служба министерства культуры Бурятии.
Видео: YouTube / канал «Fregat25»
Именно тоска по малой родине вдохновила Елену Заголову посвятить ей стихи.
– Слова были написаны более шести лет назад. Три года я решила сделать песню, и стала искать, кто помог бы сочинить музыку. Я хотела, чтобы ее писал человек, который тоже там жил и знает те места, чтоб он тоже их любил. Так я вышла на Алексея Надмитцыреновича, мы с детства знакомы, наши родители были дружны. Прислала ему стихи, он заинтересовался, сказал, что будет думать. В феврале мы начали работу над песней – сначала правили текст, а летом мы уже слушали музыку, подбирая подходящую, – рассказывает Елена Загулова.
В итоге все работы над песней завершились в октябре. Ее хотели презентовать в доме культуры села, но из-за эпидемия коронавируса пришлось отменить массовые мероприятия.
Видео: YouTube / канал «Fregat25»
В Улан-Удэ воздвигнут памятник бурятскому литератору Даширабдану Батожабаю
Его решили установить возле здания Национальной библиотеки в Улан-Удэ
Жители Бурятии ценят и уважают талантливого земляка, который в своих произведениях сумел отразить значительный период жизни родного народа и внес большой вклад в развитие региональной литературы. Пятого августа 2021 года исполняется 100 лет со дня рождения Даширабдана Батожабая. Теперь увековечить писателя хотят в бронзе, установив памятник у Национальной библиотеки в Улан-Удэ.
Первопроходец
Даширабдан Батожабай всю свою жизнь проработал на благо Бурятии. Ещё в 1945 году, будучи в действующей армии, он начал публиковаться на страницах местных газет. Его первая поэма-улигер “Юный богатырь Сэнгэ и его друг Сунды Мэргэн” появилась в газете “Буряад-Монголой үнэн”. После демобилизации пьесы и вовсе стали рождаться одна за другой. Земляки оценили талант Батожабая, и вскоре он начал работать в Бурятском драматическом театре имени Х. Намсараева.
В то время большую популярность набирало кино, и бурятский литератор начал писать сценарии для художественных фильмов. Так, в 1957 году по его повести «Адуушанай дуун» сняли фильм “Песня табунщика”. А через пару лет Даширабдана Батожабая пригласили на II декаду бурятской литературы и искусства в Москве, где обсуждался его роман “Одиночество”.
Чтобы помнить
Имя Даширабдана Одбоевича навсегда вписано в историю Республики Бурятия. В год столетия со дня рождения писателя его память решили увековечить. Учитывая масштаб личности, за работу взялись все: правительство Бурятии, региональное Министерство культуры, руководство Агинского Бурятского округа, земляки и семья писателя. Каждому хочется внести свой вклад в юбилейный год, ведь писателю могло исполниться 100 лет!
Заместитель председателя правительства Бурятии по социальному развитию Вячеслав Цыбикжапов возглавил организационный комитет, который проводит памятные мероприятия в честь Даширабдана Одбоевича. На протяжении года в Бурятии будут идти выставки, творческие вечера, театральные постановки, конференции, конкурсы чтецов, краеведческие интернет-проекты, посвященные памяти заслуженного писателя.
Дочь писателя Сэсэгма Батожабай рассказала “Информ Полису”, каких мероприятий стоит ожидать жителям Бурятии, а какие уже прошли. Открытие юбилейного года состоялось еще 23 марта в Юношеской библиотеке.
Помочь может каждый
Установка памятника на территории Национальной библиотеки должна стать красивым финалом юбилейных мероприятий. У организационного комитета уже есть право собственности на земельный участок в 20 соток, а проект макета памятника давно разработан и ждет своего часа. Выбрана и мастерская, которая займется изготовлением монумента. Делать памятник решили из бронзы, чтобы навека. Постамент будет изготовлен из гранита и покрыт слоем бронзы, здесь же установят табличку.
Эскиз выбрали по итогам голосования в вайбере. Больше всего голосов набрал эскиз скульптуры, где Батожабай приветливо машет шляпой, глядя вдаль. По словам дочери писателя, мимику еще не продумали, но в землячестве хотят, чтобы бронзовый Даширабдан Одбоевич улыбался. Когда проект был полностью разработан и готов к реализации, выяснилось, что средств на него катастрофически мало.
Сейчас сложно представить себе бурятскую литературу без произведений Даширабдана Батожабая. Его яркие образы, этнические сюжеты и неповторимый стиль стали образцом для последующих поколений писателей. На страницах его книг бурятский язык отличается звучностью и самобытностью. Хочется верить, что через двадцать и тридцать лет, идя мимо Национальной библиотеки, дети будут смотреть на памятник Даширабдану Батожабаю и спрашивать у родителей, кто это. А родители достанут с полки зачитанный том великого писателя, чтобы дети знали и помнили талантливого земляка, который в свое время перевернул культуру их родины.
Сейчас Агинское землячество приглашает всех неравнодушных оказать финансовую помощь в установке памятника и проведении юбилейных мероприятий. На изготовление и возведение монумента нужно около 4 млн рублей, пока же на счету всего 10 тысяч. Номер карты: 4276 0900 1445 3245, получатель Сэсэгма Даширабдановна Б.



