вендетта или история всеми забытого
Вендетта, или История одного отверженного
Сегодня мы поговорим об очередном шедевре английской писательницы Марии Корелли — книге «Вендетта. История одного отверженного», изданной в декабре 2015 года крайне малым тиражом (всего 50 экземпляров) на средства энтузиастов.
Однако перейдем непосредственно к роману.
Вначале чтения он мне показался скучным. После знакомства с такими шедеврами Марии Корелли, как «Скорбь сатаны», «Варавва» и «Мир небесный, мир земной» почему-то ждёшь, что в сюжете, сразу же, с первых строк развернутся какие-нибудь мистические сцены или чудеса. Хотя я отметил некоторое сходство по стилю со «Скорбью», что-то есть, но в сравнении с ней, а также с некоторыми другими мистическими произведениями автора, сюжет «Вендетты» скорее околомистический. Нету в нём ни сатаны в облике князя Лючио Риманца, ни таинственного лекаря Гелиобаза, общающегося с ангелами.
Здесь, на первый взгляд, всё просто, но это только на первый взгляд.
В своём предисловии Мария Корелли возвещает читателю, что приведённая в романе история произошла на самом деле в Неаполе во время опустошительной эпидемии холеры в 1884 году. Она подчёркивает, что всё создаваемое фантазиями романистов или драматургов — ноль, по сравнению с тем, что может преподнести сама жизнь. «Ничто не может быть удивительнее истины и ничто порой — ужаснее!» — таковы её слова.
Лично у меня имеется такая мысль: я уверен, что почти каждый богач мира сего, по крайней мере под старость своих лет, мечтает умереть, а точнее тем или иным образом сделать так, чтобы все вокруг думали, что он умер. И «воскреснув», со стороны понаблюдать за всеми своими родственниками и друзьями, увидеть как жадно они делят его наследство, что говорят о нём, как чтят его память. А самым желанным было бы узнать, как отзывались они все о нём ещё при его жизни, насколько лицемерными были все отношения. Но когда такие мечты воплощаются в жизнь — это становится для мечтателя невыносимым испытанием, которое может сделать из него мстительное чудовище, или снова свести в могилу. Мне кажется второе как-то предпочтительнее.
Вернёмся же к произведению. Хотелось бы привести здесь крохотную часть цитат из романа, выделить их, как говорится, жирным. Далеко не многие писатели могут похвастаться наличием таковых в плодах своего творчества. У Корелли их всегда предостаточно, чем и подчёркивается гениальность автора, а также талант переводчиков, которые смогли чётко конвертировать их в русский язык.
«… Женщина говорит, словно журчащий ручей — приятно, но без углубления в суть. Её информация обычно самого поверхностного качества: она лишь снимает верхние сливки с каждого предмета новостей и подаёт их вам на свой лад, мало беспокоясь о достоверности фактов…»
«… Неужели одни только бедняки ещё хранили старые добрые благодетели — честь и верность, любовь и преданность?…»
«… Какая женщина, будучи полностью убеждённой в смерти своего мужа, поверит в идею возможности его восстания из могилы! Никакая! Иначе у печальной вдовы появилась бы причина для ещё более безутешного горя!…»
«… Женщина искушает — мужчина поддаётся, и врата Рая, — Рая чистой совести и незапятнанной души, захлопываются перед ними…»
«… Нет в мире мужчины, заслуживающего большей жалости, чем тот, кого тайно высмеивают и обсуждают его же приятели…»
«… Сравнивая обычную жизнь людей и животных… я склонен думать, что животные заслуживают большего уважения!…»
«… Проклятие лежит на всех, кто чрезмерно доверяется женщине, печаль — на всех, кто поддается её чарующей лести…»
«… Абсолютная чистота не боится клеветы, поскольку знает себе цену и уверена, что истина восторжествует в конце-концов…»
Здорово! Не могу, конечно, я эти вещи сравнивать с цитатами православных святых, но иным мудрецам мира сего они как раз под стать будут.
Снова и снова я поражаюсь потрясающими ассоциациями, которые использует писательница в описании тех или иных действий, событий. Чего стоят только эти слова: «Фи на вас, Фабио!… Вы не почувствует вкуса жизни, пока не испробуете нектара пары прелестных розовых губок! Вы не разгадаете тайны звёзд, пока не погрузитесь в бездонную глубину глаз юной девы. Вы не познаете удовольствия, пока не сомкнёте нетерпеливых объятий вокруг тонкой талии и не услышите биения страстного сердца около вашего собственного» — так лучший друг главного героя подстёгивает его к прекрасному полу, так как тот, до некоторого времени, относился к нему прохладно. Великолепная подборка наисладчайших слов, вам не кажется? Да и вообще, я заметил, что манера общения в прошлые столетия сильно отличается от того, что имеется сегодня. Мы сейчас так привыкли к вульгарности, что это уже стало нормой. Поэтому, когда читаешь старинные романы, порой кажется, что написано слишком приторно.
Как и во множестве романов Марии Корелли, значительную часть сюжета занимает религия. Везде и всюду писательница напоминает своим героям, что думать так, как они, говорить и делать так, как они — не богоугодно. Месть — грех, тщеславие — грех, зависть — страшнейший грех. В романе много мест, которые могли бы научить читателя хорошим манерам. В нём приведено достаточно примеров того, как поступать крайне нехорошо, и что из этого получается. Творчество Марии Корелли — это, конечно, не свод законов, по которым необходимо учиться жить и верить, однако, это именно та литература, которую нужно читать и изучать в школах, на мой взгляд. Наряду с шедеврами многих других мировых творческих деятелей и классиков, я бы рекомендовал своим детям и книги Корелли.
В очередной раз я сокрушаюсь над тем, что нет в мире ни одной современной экранизации произведений Марии Корелли. То что появилось на свет в начале 20 века смотреть сейчас уже почти никому не интересно. Из немого черно-белого кино сегодня цепляет ещё разве что Чарли Чаплин и Бастор Китон, да и то потому что можно поржать. Современный же кинематограф из романов Корелли мог бы творить величайшие шедевры — добро, под стать её творчеству. Где же эти короли cinema? Эй, герои комиксов могут и подождать! Но, увы, в Голливуде деньги — бог, и настоящему добру там нет места.
Поскольку роман Корелли «Вендетта. История одного отверженного» переводится на русский язык впервые, то и мнений о нём у отечественного читателя крайне мало, а то и вовсе нет. В русскоязычной части интернета информацию об этом произведении почти не найти. А вот в англоязычной зоне она есть, по роману даже рефераты пишут. Вот некоторые мысли и идеи наших иностранных друзей о «Вендетте»:
MAITHA ALFALASI:
«… «Вендетта» — это история человека, который познал всё, человека, который умер и вернулся к жизни только для того, чтобы найти предателей. Главный герой романа отдал бы всё своё золото взамен на справедливость. Эта книга является прекрасным примером того, как богатство разрушает людей, как гордость разрушает душу, и насколько может быть безжалостной месть, когда можно понять и простить…»
САМУИЛ:
«… Хотя это и красиво написанный роман, уместно отметить, что моральное качество его персонажей доходит до крайностей: либо слишком хорошие, либо слишком плохие. Кроме того, создаётся впечатление, что произведение писалось с женоненавистнической точки зрения, хотя автор — женщина. Негативное восприятие женщин открыто присутствует в романе. Несмотря на это, «Вендетта» — это одна из величайших историй возмездия, которую я прочитал. Мария Корелли — удивительная писательница…»
Помимо вышеприведённого, за рубежом также активно обсуждается идея образного разделения романа на две части и проводится параллель между двумя болезнями — физической (холера) и духовной (супружеская неверность, месть), которые в равной степени разъедали итальянское общество тех времён.
Также, западные критики назвали это произведение Корелли «жестокая смесь подлости и безнравственности».
Итак, ярым почитателям таланта романистки Корелли я эту книгу рекомендую с превеликой настойчивостью. Если вы о ней ещё ничего не знаете, то как раз пришло время узнать. Читается книга довольно легко, шрифт удобный.
Но что в этом издании мне не очень понравилось, так это его формат вкупе с мягкой обложкой. Книга весьма большая по размеру, бумага плотная и тяжелая. Ей бы иметь твёрдый переплёт, чтобы держать на весу было удобней. Да и вообще, «мягкие» книги не в моём вкусе, их «одежда» быстро приходит в негодность. Хотя изготавливать такие гораздо дешевле, я понимаю.
Остальным же любителям мистической (и околомистической) прозы я советую присмотреться к Корелли — этой талантливой жемчужине литературного жанра и, как можно скорее ознакомиться с её творчеством. Начать же знакомство я, всё же, советую с романа «Скорбь сатаны. Ад для Джеффри Темпеста» — сие величайший шедевр писательницы, который способен передать читателю не только сюжет самой книги, но и то, в каком стиле и качестве работает автор.
Вендетта или история всеми забытого
Вендетта, или История всеми забытого
Я, пишущий эти строки, – мертвец. Я мертв совершенно официально, в полном соответствии с законом, я умер и похоронен. Расспросите обо мне в моем родном городе, и вам ответят, что я стал одной из жертв холеры, бушевавшей в Неаполе в 1884 году, и что мои бренные останки покоятся в родовом склепе моих предков. Но все же – я жив! Я чувствую, как в моих жилах струится горячая кровь, что текла в них тридцать лет, кровь, придающая сил мужчине в расцвете сил. Она делает мой взгляд острым и зорким, мышцы становятся крепкими, словно сталь, руки обретают железную хватку, а тело – стройную и гордую осанку. Да! Я жив, хоть и объявлен мертвым, жив и преисполнен сил. И даже скорбь и невзгоды не оставили на мне следов, за исключением одного. Мои волосы, некогда иссиня-черные, сделались белыми, как снег на склонах Альп, хотя густые кудри вьются, как прежде.
– Что-то наследственное? – спрашивает один врач, осматривая мои побелевшие локоны.
– Внезапное нервное потрясение? – предполагает другой.
– Длительное пребывание на палящем солнце? – намекает третий.
Никому из них я не даю ответа. Однажды я ответил на подобный вопрос. Я поведал свою историю человеку, с которым познакомился совершенно случайно – известному своими успехами в медицине и добротой. Он выслушал меня до конца с явным недоверием и тревогой и намекнул на возможность моего сумасшествия. С тех пор я никому ничего о себе не говорю.
Однако теперь я пишу. Я нисколько не опасаюсь преследований и могу безбоязненно изложить всю правду. Я могу обмакнуть перо в собственную кровь, если захочу, и никто не посмеет мне помешать! Ибо меня окружает зеленое безмолвие бескрайних тропических лесов Южной Америки – величественное и непоколебимое безмолвие девственной природы, почти не тронутой безжалостной поступью человеческой цивилизации, обитель чудесного спокойствия, едва нарушаемого трепетом крыльев и нежным пением птиц, а также тихим шепотом или грозным ропотом играющих в небесах вольных ветров. Я обитаю внутри этого волшебного круга, и здесь я возношу ввысь свое отягощенное сердце, словно наполненную до краев чашу, которую потом изливаю на землю до последней капли содержащихся в ней желчности и злобы. Мир должен узнать мою историю.
«Мертв – и в то же время жив! Как такое возможно?» – спросите вы. Ах, друзья мои! Если вы хотите быть уверены, что действительно избавились от своих умерших родственников, вам следует их кремировать. Иначе никому не ведомо, что может произойти! Кремация – лучший и единственно верный способ. Это чистая и безопасная процедура. Отчего против нее должны существовать какие-то предубеждения? Разумеется, лучше предать останки тех, кого мы любили (или делали вид, что любили), очищающему огню и свежему воздуху, нежели поместить их в холодный каменный склеп или же опустить в сырую вязкую землю. Ведь в глубокой могиле таятся омерзительные твари – существа гадкие, о которых не принято говорить: длинные черви, осклизлые особи с незрячими глазами и ненужными крыльями, уродливые отбросы мира насекомых, рожденные в ядовитых испарениях. Существа, самый вид которых может вызвать у вас, о изнеженная дама, приступ истерики, а вас, о крепкий мужчина, заставит содрогнуться от отвращения! Однако существует нечто худшее, чем чисто природные явления ужасного свойства, сопутствующие так называемому «христианскому» погребению, и это ужасная неуверенность и неопределенность. Что, если после того, как мы поместили прочный гроб с останками горячо любимого покойного родственника в склеп или же опустили его в яму в земле, после того как носили подобающие траурные одежды и придавали нашим лицам долженствующее выражение тихой и смиренной печали, – что, спрашиваю я, если после всех этих мер, должных обеспечить надежность и безопасность, они окажутся на самом деле недостаточными? Что, если в узилище, куда мы заключили горько оплакиваемого усопшего, двери окажутся не столь крепкими, как мы наивно полагали? Что, если прочный гроб развалится под натиском исполненных ярости и неистовства пальцев и наш покойный дорогой друг окажется не мертв, а, подобно библейскому Лазарю, воскреснет, дабы снова требовать от нас привязанности? Разве нам тогда не суждено будет горько пожалеть о том, что не удалось прибегнуть к надежному и испытанному методу кремации? Особенно если мы приобрели земные блага или деньги, оставленные нам столь заслуженно оплакиваемым усопшим! Ибо мы суть обманывающие себя лицемеры – не многие из нас искренне скорбят по мертвым и чтят их память с истинной нежностью и любовью. И все же, видит Бог, они могут нуждаться в куда большем сочувствии, нежели мы себе представляем!
Мария Корелли «Вендетта, или История всеми забытого»
Вендетта, или История всеми забытого
Vendetta!: The Story of One Forgotten
Язык написания: английский
Перевод на русский: — С. Алукард (Вендетта, или История всеми забытого) ; 2020 г. — 1 изд.
Граф Фабио Романи, которого все считают одной из жертв эпидемии холеры, бушевавшей в Неаполе в конце XIX века, «воскресает из мертвых». Однако, возвратившись домой, он с ужасом понимает: там его никто не ждет… Красавица-жена Нина и лучший друг Гвидо, давно состоявшие в тайной связи, планируют свадьбу и считают дни до окончания траура.
Потрясенный предательством до глубины души граф Романи бросает вызов судьбе и решает посвятить свою жизнь изощренной мести. И для начала он выдаст себя за другого человека, чтобы вновь завоевать любовь Нины, дружбу Гвидо и уважение в обществе…
Доступность в электронном виде:
Если вы хотите познакомиться с творчеством Марии Корелли, невероятно популярной в свое время писательницы, чье произведение «Скорбь Сатаны» стало настоящим бестселлером, начните именно с «Вендетты, или Истории всеми забытого».
Роман написан легким и увлекательным слогом. И оторваться от прочтения невозможно.
Да, сюжет книги далеко не нов. Эта осовремененная версия Графа Монте-Кристо, история мести во имя отмщения за предательство.
Фабио Романи был не первым и не будет последним, кто бы пережил подобное предательство со стороны любимой женщины, которая за его спиной крутила роман с его лучшим другом и только, наверное, и ждала момента, когда нелюбимый супруг уйдет с дороги любовников.
Они думали, что он ушел, но граф буквально восстал из мертвых, и ему открылась страшная правда – он жил в окружении двух ядовитых змей. А что может быть лучше мести, этого замечательного блюда, которое подают холодным? Ничего. Тщательно разработанный план уничтожения врагов Фабио постепенно воплощает в жизнь…
Удался писательнице образ Нины Романи. Такой холодной, расчетливой, корыстной и себялюбивой женщины, ставшей причиной погибели двух мужчин (подробностей не раскрываю).
Фабио Романи я не мог не симпатизировать. Жаль было молодого человека.
Понравились диалоги, легкость слога и подача материала. Скучать не приходилось.
Интересно было следить за процессом «вендетты». Не думал, что автор использует именно такой ход. Можно было бы догадаться, конечно, но не предполагал я, что Нина Романи настолько двулична и мерзка.
Не только потому, что его предали.
Потому, что месть полностью поработила его ум и сознание и ни о чем другом он думать уже не мог.
Кто-то сказал, что нужно прощать своих врагов. Но есть ситуации, когда простить просто невозможно, когда думаешь только о том, чтобы раздавить тех, кто тебя обидел. Что будет испытывать человек потом, когда месть его найдет реализацию в поступках? Ему будет также плохо, как и прежде. Почувствует он себя легче? Возможно. Но Фабио, судя по всему, легче себя не почувствовал, ему стало еще хуже, и было отчего.
Речь идет о финале, подготовленном писательницей.
Необычный. Пугающий. И очень символичный. Без готики не обошлось, вестимо.
Лично я рад, что все закончилось именно так. Награда должна находить своих героев и каждому должно воздаваться сообразно его заслугам.
Итог: отличный психологический, с элементами мистического, готического и любовного, роман, заслуживающий прочтения.
Я, пишущий эти строки, – мертвец. Я мертв совершенно официально, в полном соответствии с законом, я умер и похоронен. Расспросите обо мне в моем родном городе, и вам ответят, что я стал одной из жертв холеры, бушевавшей в Неаполе в 1884 году, и что мои бренные останки покоятся в родовом склепе моих предков. Но все же – я жив! Я чувствую, как в моих жилах струится горячая кровь, что текла в них тридцать лет, кровь, придающая сил мужчине в расцвете сил. Она делает мой взгляд острым и зорким, мышцы становятся крепкими, словно сталь, руки обретают железную хватку, а тело – стройную и гордую осанку. Да! Я жив, хоть и объявлен мертвым, жив и преисполнен сил. И даже скорбь и невзгоды не оставили на мне следов, за исключением одного. Мои волосы, некогда иссиня-черные, сделались белыми, как снег на склонах Альп, хотя густые кудри вьются, как прежде.
– Что-то наследственное? – спрашивает один врач, осматривая мои побелевшие локоны.
– Внезапное нервное потрясение? – предполагает другой.
– Длительное пребывание на палящем солнце? – намекает третий.
Никому из них я не даю ответа. Однажды я ответил на подобный вопрос. Я поведал свою историю человеку, с которым познакомился совершенно случайно – известному своими успехами в медицине и добротой. Он выслушал меня до конца с явным недоверием и тревогой и намекнул на возможность моего сумасшествия. С тех пор я никому ничего о себе не говорю.
Однако теперь я пишу. Я нисколько не опасаюсь преследований и могу безбоязненно изложить всю правду. Я могу обмакнуть перо в собственную кровь, если захочу, и никто не посмеет мне помешать! Ибо меня окружает зеленое безмолвие бескрайних тропических лесов Южной Америки – величественное и непоколебимое безмолвие девственной природы, почти не тронутой безжалостной поступью человеческой цивилизации, обитель чудесного спокойствия, едва нарушаемого трепетом крыльев и нежным пением птиц, а также тихим шепотом или грозным ропотом играющих в небесах вольных ветров. Я обитаю внутри этого волшебного круга, и здесь я возношу ввысь свое отягощенное сердце, словно наполненную до краев чашу, которую потом изливаю на землю до последней капли содержащихся в ней желчности и злобы. Мир должен узнать мою историю.
«Мертв – и в то же время жив! Как такое возможно?» – спросите вы. Ах, друзья мои! Если вы хотите быть уверены, что действительно избавились от своих умерших родственников, вам следует их кремировать. Иначе никому не ведомо, что может произойти! Кремация – лучший и единственно верный способ. Это чистая и безопасная процедура. Отчего против нее должны существовать какие-то предубеждения? Разумеется, лучше предать останки тех, кого мы любили (или делали вид, что любили), очищающему огню и свежему воздуху, нежели поместить их в холодный каменный склеп или же опустить в сырую вязкую землю. Ведь в глубокой могиле таятся омерзительные твари – существа гадкие, о которых не принято говорить: длинные черви, осклизлые особи с незрячими глазами и ненужными крыльями, уродливые отбросы мира насекомых, рожденные в ядовитых испарениях. Существа, самый вид которых может вызвать у вас, о изнеженная дама, приступ истерики, а вас, о крепкий мужчина, заставит содрогнуться от отвращения! Однако существует нечто худшее, чем чисто природные явления ужасного свойства, сопутствующие так называемому «христианскому» погребению, и это ужасная неуверенность и неопределенность. Что, если после того, как мы поместили прочный гроб с останками горячо любимого покойного родственника в склеп или же опустили его в яму в земле, после того как носили подобающие траурные одежды и придавали нашим лицам долженствующее выражение тихой и смиренной печали, – что, спрашиваю я, если после всех этих мер, должных обеспечить надежность и безопасность, они окажутся на самом деле недостаточными? Что, если в узилище, куда мы заключили горько оплакиваемого усопшего, двери окажутся не столь крепкими, как мы наивно полагали? Что, если прочный гроб развалится под натиском исполненных ярости и неистовства пальцев и наш покойный дорогой друг окажется не мертв, а, подобно библейскому Лазарю, воскреснет, дабы снова требовать от нас привязанности? Разве нам тогда не суждено будет горько пожалеть о том, что не удалось прибегнуть к надежному и испытанному методу кремации? Особенно если мы приобрели земные блага или деньги, оставленные нам столь заслуженно оплакиваемым усопшим! Ибо мы суть обманывающие себя лицемеры – не многие из нас искренне скорбят по мертвым и чтят их память с истинной нежностью и любовью. И все же, видит Бог, они могут нуждаться в куда большем сочувствии, нежели мы себе представляем!
Одной тяготы жизни, столь близкой многим, я никогда не испытывал – бедности. Когда мой отец, граф Филиппо Романи, скончался, оставив меня, тогда семнадцатилетнего юношу, единственным наследником своего огромного состояния и единственным главой знатного рода, нашлось множество друзей с самыми искренними намерениями, которые со свойственной им добротой пророчили мне самое мрачное будущее. Попадались даже такие, кто ожидал моей физической и моральной гибели с некоторой степенью злорадного предвкушения, – и при этом они являлись порядочными людьми. Они пользовались уважением и располагали обширными связями, их слова имели вес, и некоторое время я сам являлся предметом их злонамеренных страхов. Согласно их измышлениям, меня ожидала участь азартного игрока, расточителя, пьяницы и неисправимого женолюба самого распутного свойства. Тем не менее, как это ни странно, я не стал подобным субъектом. Хоть я и был неаполитанцем со свойственными уроженцам нашего края пламенными страстями и вспыльчивостью, однако я испытывал врожденное презрение к низменным порокам и отвратительным необузданным страстям. Игра казалась мне помутняющей рассудок глупостью, пьянство – разрушителем здоровья и разума, а безнравственное мотовство – издевательством над бедняками. Я сам выбрал себе образ жизни – нечто среднее между простотой и роскошью, здравое совмещение домашнего уюта с приятными светскими увеселениями, размеренное существование с соблюдением разумных пределов, которое не утомляло ум и не вредило телу.
Я жил на отцовской вилле, в миниатюрном дворце из белого мрамора, стоявшем на лесистом холме с видом на Неаполитанский залив. Мой уголок для игр и развлечений окаймляли благоухающие апельсиновые и миртовые рощи, где сотни голосистых соловьев возносили свои любовные трели к золотистой луне. Искристые фонтаны били в огромных каменных бассейнах, украшенных изысканной резьбой, и их прохладный шепчущий плеск освежал горячее безмолвие жарких летних дней. В этом тихом пристанище я мирно прожил несколько счастливых лет, окруженный книгами и картинами, часто принимая друзей – молодых людей, чьи вкусы более или менее совпадали с моими и кто мог в равной мере по достоинству оценить и древний фолиант, и букет и аромат дорогого вина.
Вендетта, или История всеми забытого
Посоветуйте книгу друзьям! Друзьям – скидка 10%, вам – рубли
Эта и ещё 2 книги за 299 ₽
Граф Фабио Романи – мертвец. Его жизнь забрала холера, бушевавшая в Неаполе в 1884 году, а его останки покоятся в родовом склепе предков. Единственный важный момент – все это правда только на бумаге. На самом деле Фабио Романи живее всех живых, полон сил и энергии.
Когда-то он думал, что его внезапное возвращение станет самым радостным событием для жены Нины и лучшего друга Гвидо. Но все оказалось совсем не так. Никто его не ждал, а Нина и Гвидо готовятся к свадьбе. Недолго горевали самые близкие Фабио Романи люди…
Волнение перед встречей сменяется разочарованием. Разочарование – злостью. Злость – желанием отомстить тем, кто втайне от Фабио поддерживал далеко не дружескую связь. Он станет другим человеком, будет играть роль, дергать за ниточки, чтобы сделать свою месть по-настоящему изощренной. Ведь мертвецу терять уже нечего…
Граф Фабио Романи, которого все считают одной из жертв эпидемии холеры, бушевавшей в Неаполе в конце XIX века, «воскресает из мертвых»… Однако, возвратившись домой, он с ужасом понимает: там его никто не ждет… Красавица жена Нина и лучший друг Гвидо, давно состоявшие в тайной связи, планируют свадьбу и считают дни до окончания траура.
Потрясенный предательством до глубины души, граф Романи бросает вызов судьбе и решает посвятить свою жизнь изощренной мести… И для начала он выдает себя за другого человека, чтобы вновь завоевать любовь Нины, дружбу Гвидо и уважение в обществе…

