важен каждый прожитый день на английском
Английские фразы из фильма титаник — titanic (movie) с переводом и озвучиванием
Все, что мне нужно, у меня есть: воздух, чтобы дышать, и папка с листами бумаги. Я люблю просыпаться утром, не зная, что меня ждет, с кем я встречусь и где я окажусь потом.
Ещё недавно я ночевал под мостом, а сегодня я здесь, плыву на великолепном судне, пью шампанское в изысканном обществе… Жизнь — это дар и это надо ценить, невозможно угадать, что будет с тобой завтра. Жизнь нужно принимать такой, какая она есть. Важен каждый прожитый день..
— Куда прикажете, мисс?— К звездам.
Если ты прыгнешь, то и я прыгну, помнишь?
— Я люблю тебя, Джек. — Вот этого не надо! Ещё рано прощаться! Ещё рано…— Мне так холодно!
— Послушай меня! Ты не утонешь. Ты останешься жить, и у тебя будет много ребятишек, и ты увидишь как они вырастут. Ты умрешь старой, старой женщиной в тёплой постели. Но не здесь. Не этой ночью. И не сейчас, ты поняла меня?
Сердце женщины — как глубокий океан, полный тайн…
Мы тонем под музыку — вот это первый класс!
Лучше быть его шлюхой, чем твоей женой!
Ощущение, будто я стою посреди переполненной народом комнаты, кричу во весь голос, а никто не слышит.
Билет, который я выиграл, был для меня лучшим подарком судьбы. Я повстречал тебя! За это я благодарен ей, Роза! Глубоко благодарен!
Когда у тебя ничего нет, нечего и терять.
— Рано или поздно тот огонек, который привлёк меня в тебе, скоро погаснет..— Ты не можешь спасти меня, Джек!
— Спасти себя можешь только ты сама.
— У тебя талант, Джек, большой. Ты чувствуешь людей.- И тебя тоже.- И?
— Ты бы ни за что не прыгнула.
— Может, следовало бы наградить парнишку?— Разумеется, мистер Лавджоу. Думаю, двадцатки хватит.
— Значит, такова такса за спасение любимой женщины?
— По-мужски сидеть в седле.— По-мужски жевать табак.
— И плеваться, как мужчины.
Для всех он был сказочным кораблем. Мне же он казался невольничьим судном, на котором меня в кандалах повезут в Америку.
Глядя на картины, ты словно попадаешь в сказку. Одна правда и никакой логики.
— Какие все же удобства в каютах третьего класса, мистер Доусон? Говорят, что здесь они не так уж и плохи.— Вполне терпимы, мэм. Мышей и крыс почти нет.
Больше всего мне нравится в Париже, что многие из девушек готовы раздеться в один миг.
Вы слышали о мистере Фрейде? Его мысли об озабоченности некоторых мужчин размерами показались бы вам очень интересными.
— Вся жизнь это игра в удачу.— Настоящий мужчина ловит свою удачу
Зачем нужно звать на обед, как будто это кавалерийская атака.
Вот теперь они скроятся в клубах дыма и начнут поздравлять друг друга с тем, что они правят миром.
Я вас держу, мисс
Песня титаник на английском текст с переводом, история создания
Главная › Полезно › Английский по песням ›
Селин Дион – канадская певица, родившаяся в провинции Квебек. Девочка чуть ли не с рождения мечтала о карьере певицы. И Селин очень повезло с поддержкой в этом желании. Eeсемья не могла жить без музыки, благодаря чему уже в возрасте пяти лет Дион солировала, пусть пока перед гостями на свадьбе старшего брата.
Родные рано заметили вокальные способности девочки, и однажды, найдя на обратной стороне пластинки одной из канадских исполнительниц имя музыкального менеджера Рене Анджелила, отправили ему демо-запись первой сочиненной и исполненной Селин песни. Ей тогда только исполнилось 12 лет.
Анжелил был поражен гениальностью Селин, и вознамерился непременно сделать из нее звезду. Для чего он даже рискнул, заложив свою недвижимость в 1981 году, чтобы получить средства на запись первой композиции Дион. И, как, вскоре выяснилось – он не прогадал.
Селин моментально стала местной звездой, а ее дебютная песня La voix du bon Dieu — непререкаемым хитом в родном для певицы Квебеке. А после, успех Дион быстро распространился за пределами родной Канады по другим континентам. Так, в 1982 году в Японии певице вручили премию «Лучший исполнитель».
А в 1983 году Селин стала первой исполнительницей из Канады, которой была вручена золотая пластинка во Франции за работу D’amour ou d’amitié. Еще большую популярность певицы в Европе, Австралии и Азии обеспечила победа на музыкальном конкурсе «Евровидение» в 1988 году, где она выступала от Швейцарии. Но непререкаемое признание певицы в США еще не наступило.
Отметим! И в какой-то степени, причиной тому было исполнение песен Селин только на французском языке. Однажды, вдохновившись выступлением Майкла Джексона, Дион поделилась с Анжелилом мыслями о том, что желает быть звездой масштаба короля поп-музыки.
Ее менеджер, убежденный в размахе таланта Селин, понял, что для того, чтобы успех певицы стал повсеместным, нужно что-то менять. Дион сделала небольшой перерыв в творчестве, чтобы улучшить внешность – ей проверили сложную стоматологическую операцию, а также, чтобы освоить английский в одной из самых лучших в мире школе этого направления.
Поэтому уже в 1990 году, певица представила миру свой дебют на английском языке – сольный альбом Unison (переводы песен смотрите ниже), благодаря которому певицу признали восходящей звездой в США, во всей Европе и Азии. Но оглушительный мировой успех ей принесла композиция к мультипликационному фильму «Красавица и Чудовище», за который она даже получила Оскар.
В 1993 году Селин признается на весь мир в любви к своему менеджеру Анжелилу и посвящает ему свой третий по счету англоязычный сборник The colour fo my love, который имеет большой мировой успех. В 1994 году пара женится. С 1981 по 2013 певица выпустила 25 сборников, 11 из которых – англоязычные, и сегодня продолжает оставаться одной из самых востребованных исполнительниц в мире.
История
My Heart Will Go On («Моё сердце будет биться дальше») — песня канадской певицы Селин Дион, заглавная композиция фильма «Титаник» (1997). Считается самым большим хитом Селин Дион и одним из самых продаваемых в истории, будучи на 14-ом месте в списке наиболее успешных песен за всю историю музыки.2011 Песня достигла первого места в чартах многих стран мира, включая United World Chart.
Также песня получила премию «Оскар» как лучшая песня (Best Original Song) в 1997 году. На премии Грэмми в 1999 она выиграла номинации Запись года, Песня года, Лучший женский исполнитель и Лучшая написанная для фильма песня. В 1998 году песня выиграла Золотой глобус. Кроме того она получила множество других премий и наград.
Сама Селин Дион вспоминает, что в апреле 1997 в Лас-Вегасе к ним обратился композитор Джеймс Хорнер (James Horner) и предложил Рене (муж и продюсер Селин Дион) один проект. «„Я пишу музыку для одного кино и хочу предложить Селин исполнить одну песню“, — сказал он, и мы втроем пошли в номер отеля „Цезарь“, где Хорнер решил показать нам готовящуюся песню.
Он начал ее играть и … петь! А я, — вспоминает Селин, — всячески давала понять Рене, что мне эта песня очень не нравится. Я смотрела в упор на мужа и делала знаки, что хочу уйти, и что мне не нравится эта песня.
Мне действительно она очень не понравилась, и я не хотела её записывать, так это скверно прозвучало для меня в исполнении Хорнера на фортепиано.
Рене же всячески не хотел замечать моего недовольства», — позже вспоминала Селин.
«Плюс к этому у меня уже было несколько песен в кино и мы хотели взять небольшой перерыв, ну или найти какой-нибудь другой проект позже. Тем более, нам было известно, что режиссер фильма «Титаник» Джеймс Кэмерон (James Cameron) не хотел в своём фильме никаких песен.
В итоге Рене сказал композитору: «В течение следующего месяца мы будем в Нью-Йорке, на студии Hit Factory, где Селин записывает свой новый альбом „Let’s talk about love“, и она могла бы попробовать сделать свою версию этой песни. А ее можно было уже показать режиссёру, тем более, что это будет лучший способ убедить его». И уже через месяц Джеймс Хорнер приехал на студию с инструментальной версией песни «My Heart Will Go On».
«Джеймс не просто привез музыку, он помогал мне в работе», — вспоминает певица, — «Так, он рассказал мне, со многими деталями, эпизоды будущего фильма, например о крушении лайнера, о сцене с парой пожилых людей, которые обнялись на кровати и видели, как вода входила в их каюту из-под двери, но они решили лечь спать и уснуть вместе навсегда, … или мать, которая поет колыбельные своим детям, зная, что они погибнут…».
«Я просто представила все это… Вообще, в тот день я была не в самой хорошей вокальной форме, так, например, я не пью кофе во время записи, но тогда я выпила несколько чашек кофе с сахаром. Когда я пела, на записи присутствовал весь состав Сони группы, Tommy Mottola, John Doelp, Vito Luprano… Никто не догадывался, что мы творим такой шедевр».
Перевод песни Céline Dion — My heart will go on
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный.




