Туристский и туристический в чем разница примеры
Туристский и туристический в чем разница примеры
Скажите, пожалуйста, как различать значения паронимов туристский и туристический? Туристическая или туристская база, путевка, маршрут.
В русском литературном языке существуют оба слова: туристский и туристический. Но прилагательное туристический связано по смыслу в первую очередь с существительным туризм и значит «относящийся к туризму, связанный с ним». А вот прилагательное туристский относится к обоим существительным: и к туризм, и к турист.
Различие между этими прилагательными не всегда существенно. Так, базу можно назвать и туристской, и туристической. В «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой зафиксированы равноправные сочетания туристская путевка и туристическая путевка. Но, например, говоря об организации, фирме используют только слово туристический: туристическая фирма, туристическая компания. В значении «группа туристов» – только туристская компания.
Однако в официально-деловом языке слову туристический места не нашлось. В Федеральном законе «Об основах туристской деятельности в Российской Федерации» используется прилагательное туристский. В законе можно встретить такие сочетания: туристская деятельность, туристские ресурсы, туристская индустрия, туристский продукт, туристский маршрут, туристский рынок. Слова туристический в законе нет.
В живой же речи наоборот – туристический употребляется весьма активно, даже там, где мы бы ожидали увидеть слово туристский. Надо заметить, что в слове туристский наблюдается стечение четырех согласных стск, что делает это прилагательное неудобным для произношения. Этим, видимо, и объясняется большая популярность слова туристический как «замены» туристскому.
Туристский и туристический
туристский и туристический
Смотреть что такое «туристский и туристический» в других словарях:
Туристский продукт — Туристский продукт комплекс услуг, работ, товаров, необходимых для удовлетворения потребностей туриста в период его туристского путешествия. Туристский продукт состоит из трёх элементов: тур, дополнительные туристско экскурсионные услуги,… … Википедия
туристский — туристический Словарь русских синонимов. туристский прил., кол во синонимов: 2 • интуристский (2) • … Словарь синонимов
туристический — прил., кол во синонимов: 4 • треккинговый (1) • туринговый (1) • туристский (2) … Словарь синонимов
Туристский брокер — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/7 декабря 2012. Пока процесс обсуждени … Википедия
туристский сезон — turizmo sezonas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Palankiausias pramoginio, pažintinio ar sportinio keliavimo laikas. Gali būti vasaros ir žiemos turizmo turizmo sezonas. atitikmenys: angl. touring season vok. Wandersaison, f… … Sporto terminų žodynas
туристический сезон — turizmo sezonas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Palankiausias pramoginio, pažintinio ar sportinio keliavimo laikas. Gali būti vasaros ir žiemos turizmo turizmo sezonas. atitikmenys: angl. touring season vok. Wandersaison, f… … Sporto terminų žodynas
Туристический поход — Спортивный туризм, сокр. СТ вид спорта, в основе которого лежат соревнования на маршрутах, включающих преодоление категорированных препятствий в природной среде (перевалов, вершин (в горном туризме), порогов (в водном туризме), каньонов, пещер и … Википедия
туристический — относящийся к сфере туризма Ср. туристский … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
туристский — относящийся к туристу Ср. туристический … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
Всесоюзный туристский маршрут № 30 — туристский маршрут Через горы к морю Характер путешествия поход Базовый лагерь Турбаза «Горная» Способ передвижения … Википедия
Туристский или туристический?
Сколько существует сфера туризма, но все же до сих пор возникает вопрос как писать и говорить ‘туристская’ или ‘туристическая’. И только каждый профессионал лично для себя знает, как «правильно».
Для тех, кому хотелось бы подкрепить мнение всех специалистов еще и сторонним мнением, публикуем историю данного вопроса.
Мнение Института русского языка Академии наук СССР
Вот что сообщила старший научный сотрудник института кандидат филологических наук Л. П. Катлинская, давно занимающаяся подобными проблемами.
Объективным основанием для рекомендации прилагательного ‘туристский’ в качестве предпочтительного варианта являются данные статистического обследования, представленные в книге ‘Грамматическая правильность русской речи. Опыт частотно-стилистического словаря вариантов’ (Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. М., ‘Наука’, 1976).
Мнение издателей словарей
В СЭС (Советский энциклопедический словарь. М., ‘Сов. энциклопедия’, 1981), выпущенном большим тиражом в соответственных словарных статьях ‘туристский’ как единственный вариант приводится со словами ‘база’, ‘карты’, ‘маршрут’, ‘организации’. Аналогично этому в последнем издании ‘Словаря иностранных слов’, в тексте объяснения слова ‘турист’, приводится сочетание: ‘участник туристской поездки, похода и т.д.’
Слово ‘туристический’ пошло по стране с орфографического словаря русского языка (М., Русский язык, 1991), изданном Институтом русского языка АН СССР, а точнее с первых ‘орфографических сервисов Word’ (там это была единственная форма). Люди, занимавшиеся спортивным туризмом, ее никогда не использовали и она им ‘резала слух’. Не было ее (и нет сейчас) в официальной литературе по спортивному туризму. Эту форму с подачи орфографической проверки РС начали использовать туристские конторы, которые о туризме думают не иначе как о возможности продавать путевки.
Аналогичные примеры есть и в других видах деятельности. Что Вы скажете о моряке, который плавал, о журналисте сочиняющем статейку, о солдате с ружьем АК-74 и т.п.?
В Федеральный законе от 24 ноября 1996 г. N 132-ФЗ Об основах туристской деятельности в Российской Федерации (с изменениями от 10 января 2003 г., 22 августа 2004 г., 5 февраля 2007 г.) нигде нет слова ‘туристический’. Комиссия по русскому языку при Госдуме, верстающая закон РФ, исключила ‘туристические’ обороты.
Туристский или туристический?
Как различать значения паронимов «туристский» и «туристический»? Туристическая или туристская база, ботинки, палатка, маршрут.
Согласно правилам русского языка, прилагательное «туристский» образовано непосредственно от слова «турист» и имеет значение «относящийся к туристу/туристам»: туристская палатка, туристский лагерь, туристские ботинки. Прилагательное «туристический» связано по смыслу в первую очередь с существительным «туризм» и значит «относящийся к туризму»: туристическое бюро, туристическая виза, туристическая поездка, туристические буклеты.
Это различие не всегда существенно. Так, маршрут можно назвать и туристским, и туристическим, базу — и туристской, и туристической. Но, например, говоря о фирме, организации, используют только слово «туристический»: туристическая фирма, туристическая компания, а в значении «группа туристов» — только туристская компания.
Прилагательное «туристский» используется в Федеральном законе «Об основах туристской деятельности в Российской Федерации» в следующих сочетаниях: «туристская деятельность», «туристские ресурсы», «туристская индустрия», «туристский продукт», «туристская путевка».
Заметим, что в слове «туристский» наблюдается стечение четырех согласных стск, что делает это прилагательное неудобным для произношения. Этим, видимо, и объясняется бо́льшая популярность слова «туристический» как «замены» «туристскому».
В туркомпаниях не хотят чтобы их называли «туристскими»
На рынке вновь лингвистическая дискуссия
В профессиональном сообществе Фейсбука «Трэвел Президиум» активно обсуждается пост участника группы Михаила Романова, руководителя туроператора «Орфей». Он обратил внимание коллег на периодически возникающую «лингвистическую дискуссию»: как правильно – туристский или туристический?
«Что не так в законе о туризме? Однажды у меня состоялся диалог с маститым руководителем турагентства. Я сказал: “С нашим законом о туризме не всё в порядке, он какой-то ущербный”. “А что не так?” – заинтересовался мой приятель, уважаемый представитель туротрасли. “В законе о туризме ни разу не встречается слово “туристический”. Представляешь?” Директор не согласился, но наш спор проиграл. “Туристический” и “туристский” называются паронимами, они часто очень близки по значению и бывают взаимозаменяемы в контексте. А вот почему в законе о туризме используется слово, которое не встречается в обычной жизни, – загадка», – пишет Михаил, филолог по образованию.
Буквально за 3 часа после публикации пост собрал более полусотни откликов. «Насколько помню, это первое, чему учат в Академии туризма – запомните: туристский, а не туристический! Пошло это еще из советских методичек и до сих пор используется мастодонтами от туризма, которых явно привлекли к созданию отраслевого закона», – пишет один из комментаторов. Некоторые обращают внимание на трудную произносимость принятого в законодательстве термина: «В слове «туристский» 6 согласных, 3 гласных и “и краткое”. Велик и могуч автор сего шедевра», «Да, не звучит отрасль… Как корабль назовешь…» Встречаются и юмористические комментарии: «У меня глаз задергался, когда увидел должность “менеджер туристского продукта”. Но коллеги сказали – так правильно». Впрочем, используемый в отраслевом законе термин смущает далеко не всех: «Никогда не придавал этому особого значения», – написали несколько комментаторов.
Несмотря на, казалось бы, не самую большую важность темы, в марте этого года ее поднимали в Совете Федерации РФ – глава Ростуризма Зарина Догузова тогда даже получила «маленькое домашнее задание» от спикера Совфеда Валентины Матвиенко: обсудить использование терминов «туристский» и «туристический» со специалистами по русскому языку и утвердить единый вариант. Выполнена ли задача, руководитель Федерального агентства пока не отчитывалась.



