С чего начать изучение турецкого языка самостоятельно с нуля
Есть ли полезные подсказки для изучения турецкого языка?
Bora Balı, Turkish Language Teacher over 12 years
Какие полезные советы по изучению турецкого?
Добудьте хороший словарь, в котором перечислены падежные окончания, необходимые для глаголов. Для этого подходят некоторые словари издательства Redhouse. Не расставайтесь с этим словарем. Носите его с собой.
Учите новое слово каждый день. С помощью этого слова составьте примерное предложение или простую конструкцию прилагательного. Повторите это.
Для изучения такого языка, как турецкий, на среднем высоком уровне требуется 600 часов обучения подряд. Это не означает, что вы сидите 600 часов без остановки, что в любом случае невозможно. Однако это означает, что между этими часами не может быть больших промежутков или интервалов. Например, нельзя остановиться на месяц и начать заново. Вам нужно постоянно учиться. Скажем, час в день или три дня в неделю, или всё, что вам удобно, но постоянно.
Читайте романы на турецком, даже если вы их не понимаете. Вы спросите, в чём дело? Ваши глаза и мозг будут тренироваться, когда вы это делаете. Слова, фразы, варианты высказываний будут вам гораздо более знакомы, когда вы увидите их позже.
Прочтите простые книги (например, детские), написанные на турецком языке, и попытайтесь понять сюжет. Не заставляйте себя понимать полностью. Цель состоит в том, чтобы самостоятельно понять суть истории и проверить свой словарный запас.
Слушайте турецкие песни с текстами. Найдите тексты песен в Интернете, если у вас их ещё нет. Пойте вслух, даже если вам кажется, что вы не умеете петь или ваш певческий голос пугает ворон до смерти. Это как разговаривать с самим собой. Вы будете удивлены, заметив, насколько легче вы будете произносить слова во время пения, чем без него.
Слушайте турецкие новости. Я знаю, что они все ужасны. Но они нужны, чтобы тренировать уши. Вам не обязательно их понимать (пока). Турецкий язык, используемый на BBC Türkçe, великолепно точен и тщательно отредактирован. Вы можете начать с этого.
Слушайте подкасты на турецком языке. То же упражнение, что и слушать новости.
Смотрите турецкие сериалы, хотя это противоречит здравому смыслу. Снова можно тренировать слух, а также визуально связать свой словарный запас и грамматику с разговорами актеров, а также с манерами людей, когда они разговаривают.
Освойте падежные окончания на турецком. Они фундаментально важны для вашей грамматики, самовыражения и понимания (я не говорю, что интерпретация отличается) того, что вы слышите.
Освойте притяжательные конструкции на турецком языке. Как и падежные окончания, они фундаментально важны, так как турецкий язык активно использует их при построении структур и наклонений, таких как собственнические формы, придаточные (придаточные слова-существительные, причастия и т. Д.), возвратные фразы и т.д.
Найдите действительно хорошие учебники по грамматике, чтобы заполнить пробелы в своих знаниях по грамматике.
Повторение! Повторение! Учите новое слово каждый день! Да, я знаю, я это уже сказал. Я повторяю. 😉 Повторение! Удачи!
Steven Head Seggie, fluent in Turkish as a second language
Я, вероятно, достаточно квалифицирован, чтобы ответить на этот вопрос, поскольку я свободно говорю, читаю и слушаю на турецком языке и довольно хорошо пишу. Я начал учиться в возрасте 25 лет и, вероятно, довольно свободно заговорил к 30 годам. В то время я жил в Турции и имел достаточно много турецких и иностранных друзей.
Итак, сочетание чтения детских книг и постепенного перехода к более сложным книгам в сочетании с изучением стандартных фраз и попытками поговорить с людьми. Через несколько лет я стал бегло говорить (и у меня действительно хороший слух, поэтому у меня практически нет акцента), сделался отличным слушателем и довольно хорошим читателем. Однако, поскольку я никогда не ходил на занятия и в этом никогда не было нужды, я был ужасным писателем. Важны не столько слова и написание, потому что слова пишутся так, как они произносятся, а просто стиль письма, то есть как писать по-турецки. Тогда я присоединился к Twitter, и со временем научился довольно прилично по-турецки писать.
Mitat Onge, knows Turkish
Есть у меня несколько предложений.
Если ваш родной язык английский, испанский, итальянский, русский, забудьте про пол. В турецком языке нет гендера.
Турецкий язык имеет логическую и математическую структуру. Сосредоточьтесь суффиксе в конце слова. Он может изменить значение целого предложения.
Прежде всего, выучите слова. Слова важны.
Google translate обновил новую систему перевода на турецкий язык и прекрасно может переводить с турецкого на английский и обратно. Вы можете использовать это.
Смотрите турецкие фильмы, сериалы и новости.
Не пытайтесь переводить турецкий комментарий на YouTube или других интернет-сайтах. Потому что многие люди не используют грамматические правила.
Со временем вы измените мышление своего мозга.
Harisu Shehu, Computer Engineer
Я нигериец и живу в Турции четыре года. В первый год, когда я приехал в Турцию, я даже не мог сказать ни слова по-турецки, а поскольку моя программа ведется на английском языке, в то время я не считал важным учиться. Я обычно хожу со своим словарем, каждый раз, когда я хочу что-то купить или спросить, мне придется проверить свой словарь. Так прошел год, и летом я решил навестить друзей в Анкаре. Когда я приехал туда, я был очень удивлен, увидев, что мои друзья бегло говорят по-турецки. Я начал спрашивать себя, почему я не говорю по-турецки, если они смогли выучить столько всего за 1 год?
Onur Erdinç, Been a turkish citizen all my life, travelled around the country
Слушайте людей. Много. Да, турецкая грамматика сложна, но вы можете начать с изучения основных выражений как целого предложения.
Однако, если вы хотите овладеть грамматикой, вам нужно выучить полное описание определенной ситуации. Вы не можете изучать суффиксы один за другим, это крайне сложно. Но если вы изучите полные выражения и предложения, вы поймете логику, и это будет проще. Поскольку «dün yıkadığım çamaşırlarımı ütüye vermiş olabilir misin» можно разделить на составляющие, но здесь будет труднее определить «-dığ» или «olmak».
Poyraz Kuzey, Infantry NCO Mountaineer Commando
Турецкий язык очень фонетический, слово, которое вы пишете, соответствует тому, как вы его слышите. Кроме того, это военно-логический язык, когда вы понимаете его логику, это похоже на решение загадки. В турецком языке нет настоящего совершенного времени, «я пошел» и «я ушел» означают то же самое для нас, мы просто добавляем «yeni» (новое) или «şimdi» (сейчас), чтобы это звучало «особенно недавно».
git = уходи,
gittim = я ушёл,
gittin = ты ушёл,
gittin mi? = ты ушёл?
yeni mi gittin? = ты недавно ушёл?
Seni sevdim. = Я любил тебя.
Sana baktım. = Я смотрел на тебя.
Sende kalacağım. = Я останусь с тобой.
Senden hoşlandım = Ты мне нравился.
Mel Burslan, lived in Turkey
Как всегда, я предлагаю начать с курсов, будь то курс под руководством инструктора или онлайн-курс с последующим погружением в культуру, заставив себя пожить в Турции несколько лет.
Также полезно между изучением курса и погружением заставить себя смотреть турецкое телевидение без субтитров. Netflix также предлагает некоторое количество сериалов турецкого производства, эквивалентных американским мыльным операм. Веселых, но полезных, с большим количеством разговоров.
Abdul Jaleel Yusif, Teaching Assistant at İstanbul Şehir Üniversitesi
Чтение тоже помогает. Попробуйте найти книги рассказов и сказки на турецком языке. Или даже детские журналы. Если вам нравится поэзия, попробуйте послушать несколько стихов и прочитать их вслух.
Также я полностью согласен с советами о дружбе. Но выбирайте друзей с умом. Также не бойтесь ошибаться в разговоре. Сделайте как можно больше ошибок. Это единственный способ выучить любой язык, если на то пошло. Потому что чем больше вы исправляете, тем больше возрастает ваша уверенность в следующий раз, когда вы захотите составить подобное предложение или использовать похожее слово или выражение. Что мне нравится в турецком, так это то, что, поняв его, вы обнаружите, что можете перекрутить его разными способами.
Mehmet Cumhur, works at Turkey
Подумайте, турецкая грамматика ближе к Финляндии, чем к своим соседям Ирану и арабским государствам.
Знайте историю турок. Вы спросите почему? Потому что вы увидите, как какая-то часть турецкого менялась или никогда не менялась со временем. Иногда для одного и того же значения используется более четырех слов.
Готовьте ухо! Начните слушать турецкую музыку, турецкие сериалы.
Возьмите несколько справочников по турецкому, когда у вас будет свободное время, почитайте.
Начните уроки турецкого на вашем местном курсе.
Если есть возможность, поезжайте в Турцию минимум на 3 месяца.
Didem Korkmaz, Turkish pilgrim
Пока вы не научитесь самостоятельно составлять предложения на турецком, следите только за турецкими газетами. Турки используют много пословиц и сленговых выражений в повседневной жизни, вы можете легко запутаться, если будете следить за речами, сообщениями отдельных людей и т. д. Так что я бы не рекомендовал это новичкам.
Только после предварительной подготовки стоит обращать внимание на социальные сети и повседневное общение.
Как выучить турецкий язык с нуля начинающим?
К южным наречиям мы относимся с некоторой настороженностью, поскольку кажется, что учить их очень сложно. Даже в хорошо знакомой нам Турции, где и на родном можно изъясниться, и английский всегда выручит, можно столкнуться с ситуацией, когда необходимы дополнительные знания и навыки общения. Отвечаем на 7 главных вопросов о том, с чего начинать учить турецкий язык.
Вопрос нулевой: откуда он взялся?
С чего начать изучение турецкого языка? Это всегда проще сделать, если знать, откуда произошла речь, что повлияло на её формирование, какие народы были основоположниками, и что способствовало её возникновению. Поэтому, прежде чем двигаться дальше, давайте познакомимся с несколькими фактами.
Теперь мы немного яснее представляем, что нас ждёт и с чем предстоит встретиться во время обучения турецкому языку с нуля.
Вопрос первый: а стоит ли начинать?
Действительно, так ли уж это необходимо? Ведь есть автопереводчики и печатные разговорники (для тех, кто консервативен, и предпочитает бумажные носители), а персонал гостиниц и отелей давным-давно владеет русским, чтобы уметь общаться с клиентами.
Так стоит, всё-таки, брать курс турецкого языка для начинающих или это ни к чему? Давайте взвесим «за» и «против».
Умение общаться не просто расширяет кругозор, позволяя меньше прибегать к использованию жестов и гаджетов. Можно смотреть кино в оригинале, участвовать в национальных мероприятиях, конференциях или фестивалях, поступить на учёбу или расширить партнёрскую сеть вашей компании.
Интеллектуальный труд способствует повышению работоспособности мозга, улучшает память, логическое мышление и смекалку, развивает речевой аппарат и связки, бережёт от ряда нервных заболеваний.
Знания дают уверенность в собственных силах и повышают самооценку. Это позволяет выше поднять личную планку и улучшить качество жизни.
Против:
Оцените силы прежде, чем начнёте изучать турецкий язык. Значительно больше часов уйдёт на то, чтобы освоить его самостоятельно с нуля, а вот обучение турецкому языку онлайн с преподавателем позволит сэкономить часы.
«Потом пойму, зачем мне это нужно» или «Учу, чтобы выучить» – не самая правильная мотивация. Если чёткого понимания нет, не бросайтесь в омут с головой, со стартом занятий в таком случае действительно лучше повременить. Вначале обдумайте и представьте себе результат, которого хотите достичь, а уже после приступайте к организации учебного процесса.
Вопрос второй: кому же это, всё-таки, нужно?
Допустим, что последний аргумент «против» оказался про вас. Вы притормозили, задумались и вдруг поняли, что не очень-то представляете, зачем это именно вам.
Как понять, тот вы человек, которому это пригодится, или нет? И если да, тот самый, то как быстро выучить турецкий язык?
Учащийся
Выпускники школ и колледжей могут претендовать на поступление в университет наравне с резидентами, если подают заявку на локальную, а не английскую программу. К тому же, это всегда дешевле международных курсов.
Специалист
Если вы уже давно трудитесь в какой-то сфере, а карьерного роста всё не наблюдается – задумайтесь: может быть, вам чего-то не хватает? Возможно, необычного навыка или особенных знаний?
Руководитель
Если ваша фирма занимается, к примеру, текстилем, а для пошива всегда требуется фурнитура или ткани – возможно, это время налаживать связи с производителями из Турции. Переговоры пройдут успешнее и выгоднее, если вести их на языке партнёров.
Деятель искусства
Если буквально из аэропорта вы бежите смотреть Собор Святой Софии или Голубую мечеть, а все возможные музеи и галереи исхожены вдоль и поперёк, то вскоре вам явно захочется чего-то большего, чем просто информация из туристического буклета. Да и местные старожилы, вероятно, смогут рассказать немало занятных деталей.
Отдыхающий
Всё-таки, комфортнее находиться в среде, где вы всё понимаете и во всём разбираетесь без словарей и переводчиков. Тогда отдохнуть получится на полную и без неприятных сюрпризов. Может, стоит тогда задуматься, как выучить турецкий язык перед отпуском?
Вопрос третий: с чего начать учить турецкий язык?
Даём несколько советов, как подготовиться и что продумать заранее.
Попробуйте понять логику речи.
Для этого рекомендуем вернуться к её истории и подробнее почитать о возникновении, развитии и влиянии. Разберитесь, откуда были заимствованы слова и грамматические конструкции.
Подумайте о том, как будете практиковаться.
Возможности лучше подобрать и организовать заранее. Ещё лучше, если процесс будет контролировать преподаватель или носитель, чтобы сразу устранять ошибки, возникающие на первых порах.
Освойте алфавит и базовые выражения.
Это самый простой и логичный шаг. Азбука содержит всего 29 букв, а за её основу была в своё время взята хорошо знакомая нам латиница.
Постепенно расширяйте словарный запас.
Не старайтесь выучить всё и сразу, но и не останавливайтесь на достигнутом – прирост новой лексики должен быть постоянным. Учите понемногу, время от времени возвращаясь к повторению уже пройденного материала.
Продумайте, как будете контролировать результаты.
В особенности, если планируете турецкий язык выучить с нуля и сами. Необходимо время от времени проводить срез знаний, чтобы отслеживать прогресс.
Вопрос четвёртый: как учить правильно и с пользой?
Итак, допустим, первые шаги сделаны. Теперь можно двинуться дальше, расширить область освоения и действовать более уверенно. Но как при этом «не сбиться с пути»? Как не расслабиться и не растерять всё то, что уже наработано? Учимся учиться с толком 🙂
Пользуйтесь схемами.
Этот язык довольно точен и всё словообразование подчиняется строгим правилам. Достаточно понять логику этих правил – и вам намного легче будет разобраться, что происходит.
Освойте мнемотехники.
Они полезны при изучении любого языка и даже других наук. Воспользуйтесь, к примеру, методом ассоциаций. Подберите аналогичные по звучанию слова из русского или любого другого. Или просто придумайте метафоры, которые будут способствовать запоминанию.
Заучивайте фразы.
Эффективнее, чем отдельные слова, оперировать сразу целыми фразами. Старайтесь выписывать и запоминать сразу целые предложения, которые показались вам полезными.
Не упирайтесь в один-единственный выбранный учебник или видеоурок – задействуйте как можно больше инструментов и возможностей обучения. Читайте новостные порталы и простую литературу, смотрите короткие видеоролики, слушайте подкасты.
Вопрос пятый: в чём заключаются отличия и уникальность?
Заимствования из арабского и персидского.
Правители и учёные нередко оказывались выходцами из арабских стран. Летописи, документацию и исследования они предпочитали вести по-своему. Из-за этого нередко страдали исконно турецкие наречия.
Аффиксы и особая система словообразования.
Путём «нагромождения» этих частиц турки образуют огромное количество разных терминов. Как можно чаще выполняйте работу по разбору слов, как это было в младших классах школы. Это поможет понять логику и начать легче ориентироваться.
Отглагольные имена существительные.
Образуются с помощью аффиксов, добавляемых к основе глагола. В предложениях являются либо подлежащими, либо дополнениями. Изменяются по падежам – точно так же, при помощи аффиксов.
Сказуемые в конце фраз.
Это основная особенность синтаксиса – основной глагол как правило помещается в конец предложения.
Длина предложений.
Если вам кажется, что наши соотечественники в своих литературных произведениях растекаются мыслью по древу, тогда вы, скорее всего, ещё не встречались с турецкой манерой формулировать посыл. Одно предложение в книге может занимать больше страницы!
Вопрос шестой: каковы особенности фонетики?
Как правило, ударение музыкально-силовое, чаще всего падает на последний слог – это справедливо как для «родных», так и для заимствованных слов. В сложносочинённых ударение может быть двухполюсным, а иногда – смещаться в зависимости от ситуации. Часто это делается для того, чтобы придать различный смысл в соответствии с контекстом.
Звуки равны количеству букв. Транскрипция содержит 8 гласных фонем и 21 согласную. Большинство звуков произносятся так же, как отображаются на письме, но некоторые всё же имеют отличия. Чтобы узнать о них, давайте познакомимся с алфавитом.
Урок 1. Буквы и звуки. Приветствие.
Знак * указывает на то, что данный звук не имеет соответствий в русском языке.
Обновите / смените браузер при возникновении проблем с аудио-плеером ниже.
Сочетание буквы «y» с гласными и согласными
В турецком языке при сочетании буквы «y» с гласными возникают так называемые дифтонги:
1. y + гласная2. гласная + y3. Сочетание согласных с буквой «y»
3. Сочетание согласных с буквой «y»
Произношение некоторых согласных, стоящих перед «y», смягчается:
Ударение
В турецком языке в большинстве случаев ударение падает на последний слог слова. Исключение составляют некоторые наречия и заимствованные слова, географические названия.
Дополнительные значки, используемые в турецкой графике
Иногда в турецкой графике можно встретить два значка:
1. ˆ — знак смягчения и продолжения, удлинения. Удлиняет гласные a, u, стоящие после согласных g, k, l:
Kâbus (кошмар), rüzgâr (ветер), selâm (привет)
В некоторых словах этот значок играет смыслоразличительную роль. Ср.:
Словарь урока
Упражнение 1.1. Прочитайте слова:
Sözlük, köpek, köşe, köy, öğrenci, dört, göz, ödev, gök
Dünya, gün, düğme, büyük, güzel, üç, bütün, müdür, ülke, güneş, gün
Cetvel, pencere, ceket, gece, cam, öğrenci
Çiçek, çanta, kaç, çok, çocuk, uçak, çam
Oğul, değil, öğretmen, ağabey, öğle, dağ, buğday, yağmur, ağaç
Arkadaş, hoş, yaş, kuş, şimdi, şaka, meşe, akşam
Arı, sıra, silgi, balık, kız, iş, ılık, ışık, deniz, yıldız, sınır
Yıl, yalan, ay, yoğurt, terbiye
Упражнение 1.2. Прочитайте слова:
Baba, anne, adı, araba, sözlük, cetvel, sıra, mektup, pencere, kedi, köpek, tahta, insan, an, kuzu, ders, aile, abla, defter, dünya, masa, ev, kapı, söz, çiçek, arkadaş, oğul, şehir, dolap, sokak, oda, kalem, kitap, yıldız, deniz.
Упражнение 1.3. Переведите слова на турецкий язык:
Книга, дверь, стол, мама, папа, старшая сестра, учитель, шкаф, окно, собака, урок, дом, сумка, линейка, семья, ученик, сын, цветок, кот, улица, город, ручка, семья, старший брат, друг.
Указательные местоимения
Для обозначения предметов и явлений в турецком языке используются указательные местоимения bu, şu, о.
Диалоги
Комментарий. Слово Merhaba используется как приветствие между хорошо знакомыми людьми, в разговорной речи очень часто можно услышать стяженную форму Meraba.
Говорящий, который первым задаёт вопрос «Как дела?», должен употребить Nasılsın? / Nasılsınız?, ответной же репликой является вопрос Sen nasılsın? (Как твои дела?) / Siz nasılsınız? (Как ваши дела?).
Рассмотрим другие приветствия, активно употребляющиеся в турецкой разговорной речи.
Изучение турецкого языка с нуля!
Являясь мостом между Европой и Ближним Востоком, Турция и турецкий язык с давних времен привлекали внимание людей из разных частей света. На сегодняшний день, в среднем, около 100 млн. человек говорят на турецком языке. И вы можете стать одним из них, Лингуст дает вам такую возможность бесплатно. А изучив турецкий язык, вы откроете для себя дополнительные возможности в областях бизнеса, учебы, науки, туризма и др.
На сайте вы найдете специально оформленный самоучитель (© Сидорина Н.П.) по изучению турецкого языка без репетитора для начинающих с нуля. Курс состоит из 27 онлайн уроков и 12 текстов для чтения. При изучении уроков будут даны упражнения для контроля полученных знаний, ответы к которым можно посмотреть, проведя указателем мыши по ключу: 
Перейти к → списку уроков ← (Нажмите)
Турция является самым популярным курортом среди российских граждан. Несмотря на то, что во время отдыха можно обойтись и знанием английского языка, вы можете показать своё уважение, выучив несколько фраз по-турецки, а это очень просто, вам всего лишь нужно выучить первый урок на этом сайте. Попробуйте, может быть у вас появится желание изучать турецкий язык и дальше.
Турецкий язык. Просто ли выучить турецкий?
Как я выучил турецкий язык?
Здравствуйте, меня зовут Сергей Волченков и сегодня, я расскажу вам о том, как я выучил турецкий язык. Было ли это сложно и как быстро удалось это сделать.
Для начала, хочу подбодрить тех, кто только думает о переезде в Турцию и приступает к изучению турецкого языка.
У вас это получится 🙂
У кого то раньше, у кого то позже, у кого то лучше или хуже, но получится. Это хорошая новость 🙂
Я приехал в Турцию в 2003 году, вообще не зная ни одного слова по турецки! В самолете выучил “Merhaba” ну и несколько других слов, очень нужных в Турции 🙂
Сделать это просто так, в обычной жизни, очень трудно. Поэтому я сразу пошел на курсы турецкого языка от лучшей языковой школы в Турции “ Tömer.”
Турецкий язык относится к другой группе языков, его логика и строение совсем другое чем у русского и английского языка, который я также знал и учил.
Как я и говорил, он совсем другой.
То есть, если вы поймете логику языка на курсах, это сильно поможет вам в будущем!
Но та основа, которая была заложена на курсах, позволила мне не только свободно разговаривать и понимать других людей, а и читать документацию и разговаривать на равных с любым турком. Именно благодаря этой основе, многие люди, которых я встречаю или с которыми я работаю, говорят о том, что такого турецкого они не слышали до этого ни у одного иностранца.
В общем, если вы пойдете на хорошие курсы, то через полгода вы начнете чуть чуть понимать что происходит рядом с вами, а через год уже вы сможете не только понимать это, а и говорить с турками на ломаном турецком.
Который с каждым днем конечно же будет становиться лучше 🙂
Ну а если, вы на пенсии и живете в Турции, вы можете и не учить язык, если не хочется напрягаться.
Основной набор слов и большая русскоязычная диаспора поможет вам жить здесь комфортно и без проблем.
В общем, у каждого свой путь и свои потребности 🙂
Действуйте согласно им и удачи вам в изучении турецкого!
А еще много полезной и нужной информации по Турции вы можете подчерпнуть здесь, в моем Инстаграме, поверьте, там много интересного 🙂





