Рыдать как белуга что значит
реветь белугой
Смотреть что такое «реветь белугой» в других словарях:
Реветь белугой — РЕВЕТЬ БЕЛУГОЙ. ЗАРЕВЕТЬ БЕЛУГОЙ. Прост. Громко, безудержно плакать. Опухшая от слёз курносая хозяйская дочка ревела белугой, прислонясь к двери (Шолохов. Поднятая целина). [Львов:] Скоро благословение? [Косых:] Должно, скоро. Зюзюшку в чувство… … Фразеологический словарь русского литературного языка
реветь белугой — разг. Громко, неистово кричать или плакать (по смешению с белу/хой) … Словарь многих выражений
реветь — См. кричать, плакать ревмя реветь. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. реветь кричать как резаный, нюнить, выть, шуметь, кричать словно резанный, горланить, захлебываться… … Словарь синонимов
реветь — ву, вёшь; нсв. 1. Издавать рёв (1, 3 зн.). Бык, олень ревёт. Толпа ревёт. Ревела буря. Море ревело. Ревёт пароходный гудок. Мотор ревёт. 2. Разг. Громко, сильно плакать. Р. тайком, украдкой. Р. во весь голос. Р. из за пустяков. Хватит реветь!… … Энциклопедический словарь
реветь — ву/, вёшь; нсв. 1) издавать рёв 1), 3) Бык, олень ревёт. Толпа ревёт. Ревела буря. Море ревело. Ревёт пароходный гудок. Мотор ревёт. 2) разг. Громко, сильно плакать … Словарь многих выражений
Зареветь белугой — РЕВЕТЬ БЕЛУГОЙ. ЗАРЕВЕТЬ БЕЛУГОЙ. Прост. Громко, безудержно плакать. Опухшая от слёз курносая хозяйская дочка ревела белугой, прислонясь к двери (Шолохов. Поднятая целина). [Львов:] Скоро благословение? [Косых:] Должно, скоро. Зюзюшку в чувство… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ревмя реветь — См … Словарь синонимов
плакать — Вопить, выть, голосить, реветь, рыдать, рюмить, скулить, хлипать, всхлипывать, хныкать, визжать; слезы точить, плакать навзрыд, ревмя реветь. Всплакнуть, прослезиться, удариться в слезы, поднимать вой, всплакаться, заливаться (горючими слезами),… … Словарь синонимов
выть — См. плакать. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. выть кричать, плакать; обложение, повытье, нюнить, плакать в три ручья, утопать в слезах, разливаться ручьем, рыдать, слезы… … Словарь синонимов
рыдать — См … Словарь синонимов
«Реветь белугой»
Этот фразеологизм обычно используется в просторечии, имеет пренебрежительный оттенок. Реветь белугой значит ‘громко и безудержно плакать, рыдать’. Иногда вместо глагола реветь употребляется выть.
Может возникнуть вопрос: каково происхождение этого фразеологизма? Почему для обозначения громкого плача была выбрана такая неподходящая фраза? Ведь белуга — это рыба семейства осетровых. Она, конечно, имеет весьма внушительные размеры (масса некоторых экземпляров достигает полутора тонн), но реветь, выть и вообще издавать какой-либо крик или хотя бы писк, слышный человеку, эта рыбка никак не может. Откуда же взялось такое выражение?

Многие лингвисты придерживаются мнения, что первоначальный вариант фразеологизма звучал как реветь белухой. Белуха, в отличие от белуги, умеет издавать разнообразные звуки, в том числе напоминающие рёв или рычание. Это животное — не рыба, а млекопитающее, относящееся к семейству дельфиновых (см. картинку в начале статьи). Иногда белуху называют еще полярным дельфином, поскольку обитает она в холодных северных широтах (в отличие, кстати, от осетровой рыбы, живущей в Черном, Каспийском, Азовском морях и заходящей на нерест в реки их бассейнов).
Итак, во многих источниках можно найти версию о том, что первоначально возникло выражение реветь белухой. Впоследствии оно видоизменилось под влиянием диалектов и приобрело свой нынешний облик.
Но данная гипотеза довольно скоро была поставлена под сомнение. Исследователи обратили внимание на то, что выражение реветь белухой восстановлено сугубо предположительно: оно нигде не зафиксировано, т. е. нет доказательств его существования в языке. В зафиксированных примерах употребления фразеологизма всегда упоминалась белуга. Вполне возможно, что реветь белугой — это и есть первоначальный вариант выражения, форма которого не менялась. А вот значение — да, изменилось.
«Реветь могут львы и белуги», — сообщается в одной из рукописей первой половины XVI в. (1535 г.). В более поздних памятниках письменности можно обнаружить уже сложившееся устойчивое выражение, в котором «ревет» всё та же белуга, а не белуха. В чем дело?
Видимо, дело в том, что одно и то же слово в разные эпохи и в разных диалектах может иметь разные значения. Сейчас в литературном языке слово белуга обозначает только «молчаливую» рыбу семейства осетровых, о которой мы говорили в начале статьи. Но в наших северных диалектах и, по-видимому, в русском языке XVI века ситуация другая: там слово белуга часто употреблялось по отношению к белухе, симпатичному и «разговорчивому» полярному дельфину (впрочем, и белухой в говорах это млекопитающее тоже именовалось).
Поэтому, вполне возможно, рассматриваемый фразеологизм с самого своего возникновения имел ту форму, в которой мы его знаем; сло́ва белуха в нем никогда не было. Но под белугой в данном выражении изначально подразумевался полярный дельфин. В наше время в литературном языке за этим словом закрепилось другое значение (‘осетровая рыба’), поэтому выражение и кажется абсурдным.
Напоследок немного отойдем в сторону от основной темы и обратимся к этимологии слов. Вышеупомянутые названия рыбы и водного млекопитающего по своему происхождению связаны с прилагательным белый и даны животным по их окрасу. У полярного дельфина тело, как правило, полностью белое (или желтоватое). А у представителя осетровых белой (светлой) является нижняя часть туловища.
Мокиенко В. М. Правильно ли мы говорим по-русски: Поговорки. — М., 2016.
Люстрова З. Н., Скворцов Л. И., Дерягин В. Я. Друзьям русского языка. — М., 1982.
Фразеологический объяснительный словарь русского языка/ Под ред. А. Н. Баранова и Д. О. Добровольского. — М., 2009.
Аникин А. Е. Русский этимологический словарь. — Вып. 3. — М., 2009.
Как кричит белуга. Реветь белугой
Фраза, означающая слепое подчинение чужой воле, впервые употреблена в V веке до нашей эры в книге Геродота «Истории». Две с половиной тысячи лет назад, во время войны с мидянами, персидский царь Кир тщетно пытался склонить на свою сторону малоазийских греков. Когда же он покорил мидян, греки выразили готовность подчиниться ему. На это он рассказал их послам басню Эзопа «Рыболов и рыбы»: «Один флейтист, увидев рыб в море, стал играть на флейте, ожидая, что они выйдут к нему на сушу. Обманувшись в надежде, он взял сеть, закинул её и вытащил множество рыб. Видя, как рыбы бьются в сетях, он сказал им: „Перестаньте плясать; когда я играл на флейте, вы не хотели выходить и плясать“».
Лазаря петь
Устойчивое выражение, обозначающее жалобы на жизнь и попытку вызвать у окружающих сочувствие, появилось во времена царской России: тогда в людных местах скапливались нищие, калеки, больные, пытающиеся выпросить милостыню. Помимо мольбы и причитаний, они часто распевали песню с сюжетом, заимствованным из евангельского рассказа «О богатом и Лазаре». Конец истории должен был устрашать всех, кто отказывал подать милостыню: бедный Лазарь попал в рай, а его брат-богач — в ад. Но так как не все просящие были действительно бедными, выражение «Лазаря петь» стало означать «клянчить, ныть, жаловаться на судьбу».
Медведь на ухо наступил
История происхождения этого выражения берёт начало в Древней Руси, с праздничных «базарных забав». В те времена одним из самых зрелищных развлечений была медвежья борьба — «рукопашно-лаповое» состязание человека и животного. Такое сражение для храбрецов, решившихся испытать себя в схватке со зверем, нередко заканчивалось в лучшем случае проблемами со слухом. А иногда и более тяжкими для здоровья последствиями. Позднее «медведь на ухо наступил» стали говорить уже не про плохо слышащего, а про плохо поющего человека.
Гравюра «Царские игрища», Борис Чориков. Репродукция
Первая и вторая скрипки
Когда человека называют первой или второй скрипкой, таким образом обозначают его роль в каком-либо деле: главенствующую и руководящую либо подчинённую и второстепенную. Понятия пришли из оркестровой музыки: первые скрипки «ведут за собой» все остальные инструменты, а вторые исполняют лишь сопроводительную партию.
Лебединая песня
В русском языке лебединой песней принято называть яркое, значимое событие в жизни или карьере перед её завершением. Подобное толкование связывают с легендой, упомянутой в басне древнегреческого поэта-баснописца Эзопа (VI в. до н. э.): «Говорят, что лебеди поют перед смертью». По легенде, лебеди, по своей природе совсем не певчие птицы, за несколько мгновений до своей смерти обретают голос и непродолжительно поют, и это их пение удивительно прекрасно.
Гвоздь программы
Выражение, изначально означающее самый популярный номер концерта, а позже — вообще главное событие любого мероприятия, пришло в наш язык из французского посредством так называемой семантической (от «семантика» — значение слова) кальки. Во Франции слово «clou» обозначает не только металлический стержень со шляпкой, но и нечто значительное, главное, важное. Таким образом, и наш гвоздь приобрёл второе смысловое значение.
Реветь белугой
Этот фразеологизм, обозначающий громкие, печальные стоны, интересен тем, что содержит в себе ошибку, или, как её ещё называют, «устную опечатку». Среди морских обитателей выделяют рыбу белугу и промысловое животное белуху — дельфина с белой кожей. И неистово «реветь» могут только белухи, а белуги, очень крупный вид семейства осетровых, как и все остальные рыбы, молчаливы и не умеют ни кричать, ни выть, ни реветь.
Есть и другая точка зрения на происхождение этого выражения: раньше в русском языке слово «белуга» обозначало и крупных рыб породы осетровых, и полярного дельфина. То есть изначально фразеологизм мог и не содержать никакой ошибки, расхождение появилось позже.
Кричать на всю Ивановскую
В старину на территории Московского кремля площадь около колокольни Ивана Великого называлась Ивановской, и именно с ней связана этимология дошедшего до наших дней выражения. Считается, что на этой площади, обмениваясь новостями и слухами, толпился народ, совершались торговые сделки и во всеуслышание, громким голосом, «на всю Ивановскую» объявлялись царские указы. Другой версией происхождения выражения является тот факт, что на Ивановской площади также наказывали виновных во взяточничестве и лихоимстве — их нещадно били кнутами, отчего те кричали во всю Ивановскую площадь.
«Площадь Ивана Великого в Кремле». Васнецов А. М., XVII век. Репродукция
Фразеологизм «Реветь белугой» значение
Это словосочетание — ошибка. Точнее говоря, в него вкралась как бы «устная опечатка». В морях водятся два совершенно различных живых существа: рыба белуга, самая крупная из семейства осетровых (как и все другие рыбы, она никогда не ревет, не воет), и промысловый зверь белуха – одно из китообразных животных, дельфин, обладающий белой голой кожей. Вот у белух есть голос: передвигаясь стадами в море, они искупают своеобразное мычание, нечто вроде бычьего рева. Двух этих животных язык спутал. Почему?
Вероятно, не без влияния одной особенности нашего русского произношения. Букву «г» у нас кое-где выговаривают как звук, несколько похожий на «х»: «хора», «бохатый»… Так, возможно, произносили и слово «белуга» некоторые говорившие. Другие, по привычке исправлять неверный выговор, заодно передали на «правильный» лад и похожее слово «белуха».
Впрочем, это объяснение никак не может быть сочтено бесспорным.
Так или иначе, «реветь белугой», «вздыхать как белуга» значит: испускать громкие и печальные стоны. Это выражение, хоть оно и ошибочно, понимает каждый. А скажите вы правильно: «реветь белухой»,- вас не поймут да еще и поправят. Кто же будет при этом прав? Таковы же будет при этом прав? Таковы причуды нашего языка.
Пример: «Опухшая от слез курносая хозяйская дочка ревела белугой, прислонясь к двери» (М. Шолохов).
При таких гигантских размерах, казалось, и удачным является выражение «реветь белугой».
Да вот только эта немаленькая рыбешка не издает никаких звуков, которые может услышать человек, на то она и рыба. Откуда же взялось такое выражение?
Помимо умения издавать ультразвуки, с помощью которых она лоцирует глубины морей, славится своими вокальными способностями. Белухи умеют свистеть, крякать, издавать звуки, напоминающие ненастроенный симфонический оркестр, и многие другие. И все это с приличной громкостью. Ее даже называют морской канарейкой.
Вот так и переделали белуху в белугу.
Когда произносят эту известную фразу, то возникает ассоциация с человеком, который кричит и плачет так, что слышно очень далеко вокруг. В русском языке существуют другие фразеологизмы, которые звучат совсем иначе, но имеют очень похожий смысл. Произносятся они так: «разливающийся ручьем», «скулить, как собака», «кричать благим матом», «ревмя реветь» и многое другое. Есть даже подобные выражения в других иностранных языках мира.
Само словосочетание «реветь белугой » можно считать ошибкой, или даже, скорее всего, устной опечаткой. Рыба белуга является самой крупной из осетровых и как другие рыбы она не только не ревет, но и вообще не издает никаких звуков. Поэтому было бы логичнее сказать «нем как рыба». А вот у другого водного обитателя голос есть. Да еще какой. Это полярный дельфин белуха, который имеет гладкую белую кожу, живет и охотится стадами. Белуха может издавать особый звук, очень похожий на мычание. Этот крик не только громкий, но и достаточно неприятный.
«Я выл белугой и судьбину клял»
В. Высоцкий.
Введение
Этимология выражения в древнеегипетском письме
Откуда взялось выражение «реветь белугой»?
Данное выражение, относится к белухе, которая принадлежит к семейству китов и по своей органике, это водное создание, имеет способность, издавать, довольно сильные и отчетливые звуки. Поэтому, эту поговорку и придумали и говорит она о том, что кто либо, сильно плачет или навзрыд.
На этот счёт есть две версии:
2.Когда существительные «белуга» и «белуха» разошлись орфографически, получился очень интересный контраст. Если сказать «ревёт белухой», то всё будет правдиво и не смешно. А если использовать вариант «ревёт белугой», то выйдет вполне юмористически. Вот и избрали «белугу», для смеха.
Но я склонна в первой версии.
Ответ на данный вопрос прозвучал недавно в передаче «Хочу всё знать».
Белуха издаёт очень громкие звуки, он умеет и кричать, и трещать, и пищать, и свистеть, даже издавать трели наподобие птичьих, и ещё много всяких звуков. Поэтому и появилось выражение «реветь белухой». Со временем букву Х заменили на Г, стало «реветь белугой».
Сейчас все думают про рыбу Белугу, потому и возникает путаница.
Издавна в русском языке слово «белуга» означало и крупную рыбу, и полярного дельфина, и даже в XIX веке в архангельских говорах полярного дельфина называли и белугой, и белухой, причем белугой чаще.
Белуга когда ревёт, то очень кажется что громко и неприятно, и человек так же может, даже ещё хуже..
Реветь белугой,это ассоциация с плачущим и вопящим человеком, из разряда «скулить, как собака» или «ежу поянтно». Очень часто те или иные действия человека можно описать используя братьев наших меньших, причём выразить это можно как в оскорбительном тоне, так и в смешном контексте.
«Реветь белугой», значение выражения:
«Реветь белугой», происхождение:
Ревёт белугой ябеда-корябеда, зеленый огурец, на полу валяется, никто тебя не ест!
. И не приплетайте белого дельфина.
Я буду ориентироваться при приведении примеров данного фразеологизма на литературные источники, поскольку именно они предоставят читателю прекрасные возможности наглядно проследить все самые распространённые значения этого выражения про свечи:
Что обозначает фразеологизм «белые мухи»? Раз это фразеологизм, то речь явно не насекомых. Значение фразеологизма связано с первым снегом. Уж очень он напоминает белых мух ночью или на фоне тёмной земли. Говорили так только до первого снега. Зимой уже этим фразеологизмом не пользовались. При употребление имели в виду: мол, что тянешь или давай делай уже, действуй.
Составим предложения с фразеологизмами «белые мухи».
Выражение это по-настоящему всенародное, разговорное и несколько забавное своим переносным смыслом. Данный фразеологизм используют для придания веса своим словам, чтобы указать на всю важность сказанного. А теперь приступим к составлению предложений с этим популярным фразеологизмом:
✓ Заруби себе на носу, что теперь всё будет по-другому.
✓ Многим пришлось столкнуться с горьким разочарованием потому фраза «зарубить себе на носу» накрепко вошло в их лексикон.
✓ Зарубите себе на носу, что незнание не освобождает от наказания.
✓ В следующий раз может быть ещё хуже, придётся зарубить себе это на носу и избегать новых ошибок.
✓ Зарубите себе на носу, что на вранье далеко не уехать.
Рассматриваемый нами фразеологизм составляет народное лицо языка, его оригинальные способы показать своё богатство. Народное выражение нисколько не считается «грубым» и достаточно часто используется в литературе.
✓ Каждый должен найти своё место в этой жизни, а не пытаться занять чужой пьедестал. Зарубите это себе на носу.
✓ Либо тебе придётся зарубить себе на носу одну простую истину, либо потом пеняй на себя.
Откуда взялось выражение «реветь белугой»?
Данное выражение, относится к белухе, которая принадлежит к семейству китов и по своей органике, это водное создание, имеет способность, издавать, довольно сильные и отчетливые звуки. Поэтому, эту поговорку и придумали и говорит она о том, что кто либо, сильно плачет или навзрыд.
На этот счёт есть две версии:
2.Когда существительные «белуга» и «белуха» разошлись орфографически, получился очень интересный контраст. Если сказать «ревёт белухой», то всё будет правдиво и не смешно. А если использовать вариант «ревёт белугой», то выйдет вполне юмористически. Вот и избрали «белугу», для смеха.
Но я склонна в первой версии.
Ответ на данный вопрос прозвучал недавно в передаче «Хочу всё знать».
Белуха издаёт очень громкие звуки, он умеет и кричать, и трещать, и пищать, и свистеть, даже издавать трели наподобие птичьих, и ещё много всяких звуков. Поэтому и появилось выражение «реветь белухой». Со временем букву Х заменили на Г, стало «реветь белугой».
Сейчас все думают про рыбу Белугу, потому и возникает путаница.
Издавна в русском языке слово «белуга» означало и крупную рыбу, и полярного дельфина, и даже в XIX веке в архангельских говорах полярного дельфина называли и белугой, и белухой, причем белугой чаще.
Белуга когда ревёт, то очень кажется что громко и неприятно, и человек так же может, даже ещё хуже..
Реветь белугой,это ассоциация с плачущим и вопящим человеком, из разряда «скулить, как собака» или «ежу поянтно». Очень часто те или иные действия человека можно описать используя братьев наших меньших, причём выразить это можно как в оскорбительном тоне, так и в смешном контексте.
«Реветь белугой», значение выражения:
«Реветь белугой», происхождение:
Ревёт белугой ябеда-корябеда, зеленый огурец, на полу валяется, никто тебя не ест!
. И не приплетайте белого дельфина.
Я буду ориентироваться при приведении примеров данного фразеологизма на литературные источники, поскольку именно они предоставят читателю прекрасные возможности наглядно проследить все самые распространённые значения этого выражения про свечи:
Что обозначает фразеологизм «белые мухи»? Раз это фразеологизм, то речь явно не насекомых. Значение фразеологизма связано с первым снегом. Уж очень он напоминает белых мух ночью или на фоне тёмной земли. Говорили так только до первого снега. Зимой уже этим фразеологизмом не пользовались. При употребление имели в виду: мол, что тянешь или давай делай уже, действуй.
Составим предложения с фразеологизмами «белые мухи».
Выражение это по-настоящему всенародное, разговорное и несколько забавное своим переносным смыслом. Данный фразеологизм используют для придания веса своим словам, чтобы указать на всю важность сказанного. А теперь приступим к составлению предложений с этим популярным фразеологизмом:
✓ Заруби себе на носу, что теперь всё будет по-другому.
✓ Многим пришлось столкнуться с горьким разочарованием потому фраза «зарубить себе на носу» накрепко вошло в их лексикон.
✓ Зарубите себе на носу, что незнание не освобождает от наказания.
✓ В следующий раз может быть ещё хуже, придётся зарубить себе это на носу и избегать новых ошибок.
✓ Зарубите себе на носу, что на вранье далеко не уехать.
Рассматриваемый нами фразеологизм составляет народное лицо языка, его оригинальные способы показать своё богатство. Народное выражение нисколько не считается «грубым» и достаточно часто используется в литературе.
✓ Каждый должен найти своё место в этой жизни, а не пытаться занять чужой пьедестал. Зарубите это себе на носу.
✓ Либо тебе придётся зарубить себе на носу одну простую истину, либо потом пеняй на себя.







