Русский enpy что это
1 скриншот
Описание файла
Silver
_______________________________________________________
Разработчик: Infogrames / Spiral House
Издатель: Infogrames / THQ Nordic (2017)
Жанр: RPG
Год выхода: 1999 / 2012 (GOG) / 2017 (Steam)
_______________________________________________________
Русификация (Сборка от 03.06.2017)
Авторы переводов в комплекте :
«Da CrewCuts Studios» / «Русский проект»
Состав локализации: текст, звук, вступительный ролик озвучен.
«7-ой волк»
Состав локализации: текст, звук, вступительный ролик авторами не озвучен.
«Фаргус»
Состав локализации: текст, озвучен только вступительный ролик.
ENPY – адаптация, сборка
Внимание!
• Переводы совместимы со Steam и GOG версиями игры.
• Для скачивания доступен единый инсталлятор для Windows и отдельные архивы по каждой локализации для обоих сервисов.
• В Steam-версии можно наблюдать пару отсутствующих строк в настройках: «Item Descriptions» и «Pie Menu Pause».
• В локализации «Фаргуса» вступительный ролик был жестоким образом обрезан, но весь текст озвучен. Звуковая дорожка для ролика была восстановлена.
• В локализации «7-го волка» присутствует совсем простенько перерисованный фон главного меню с названием игры, он устанавливается на GOG-версию. Данный фон вызывал подтормаживания в меню, это было исправлено.
Отметим, что это не все переводы: существует сверхрариретный перевод GSC и вариант «Вектора» для Dreamcast-версии игры.
_______________________________________________________
Если вам понравилась наша сборка, то вы можете поблагодарить нас:
Яндекс.Деньги
4100173691829
WebMoney
Z388069657327
R427366202951
_______________________________________________________
ТРЕБОВАНИЯ:
Версия игры: Steam или GOG.
_______________________________________________________
УСТАНОВКА:
Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
_______________________________________________________
УДАЛЕНИЕ:
Зайдите в директорию ENPY и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).
_______________________________________________________
Наши локализации
Файлы, относящиеся к нашим локализациям, лежат здесь.
67 файлов
Обновлено 21 марта
Bad Day L.A.
Bad Day L.A.
_______________________________________________________
Разработчик: Enlight / American McGee
Издатель: Enlight / The Mauretania Import Export Company
Жанр: Action
Год выхода: 2006
_______________________________________________________
Русификация (Версия 1.0 от 10.09.2006)
Тип локализации: текст
«ENPY Studio» (http://enpy.net/)
CRAFT – переводчик
LMax – руководитель проекта, шрифты, переводчик / редактор, сборка
NightRaven – переводчик
Sheon – переводчик
_______________________________________________________
Версия игры: любая.
_______________________________________________________
Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
_______________________________________________________
Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).
_______________________________________________________
Версия 1.0 от 10.09.06 0:45
Версия 1.0 demo от 19.08.07 0:45
• Перевод демо-версии
• Шрифты
Версия 0.8 от 13.03.07
• Внутренняя сборка перевода демо-версии.
Обновлено 18 ноября 2013
Call of Juarez
Call of Juarez
«Зов Хуареса»
_______________________________________________________
Разработчик: Techland
Издатель: Ubisoft
Жанр: FPS
Год выхода: 2006
_______________________________________________________
Русификация (Версия 1.25 от 15.07.2014)
Тип локализации: текст
«ENPY Studio» (http://enpy.net/), «Spirit Team»
Cleric – переводчик
IoG – руководитель проекта, переводчик
LMax – зам. рук. проекта, оформление, переводчик / редактор
Raven – переводчик
Sheon – переводчик
• При установке на английскую Steam-версию русифицируется текст.
• При установке на русскую Steam-версию с официальным русским дубляжом русский текст заменяется на наш и активируется английская озвучка.
_______________________________________________________
ТРЕБОВАНИЯ:
Версия игры: любая.
_______________________________________________________
Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
_______________________________________________________
Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).
_______________________________________________________
Версия 1.25 от 15.07.2014
• Возвращена совместимость с retail-версией.
• Добавлены недостающие строки из патчей.
Версия 1.20 от 07.07.2014
• Проведена полная редактура текста.
• Совместимость с текущей Steam-версией.
• Обновлен инсталлятор.
Версия 1.10 от 18.10.2007
• Адаптация перевода под версию 1.1.1.0.
• Добавлены строки из патча 1.1.1.0.
• Переработан перевод меню.
• Исправлена ошибка, из-за которой текст в начале на экране загрузки налезал на надпись «Эпизод I».
Версия 1.06 от 06.05.2007
• Переведены непереведенные имена в логах.
• Переведены титры.
• Исправлены многочисленные ошибки и опечатки.
• Переработан перевод большого количества фраз.
Версия 1.05 от 27.10.2006
• Заменены шрифты на другие, в оригинальном стиле.
Версия 1.04 от 27.09.2006
• Исправлены ошибки в переводе.
• Проверен весь текст.
• Добавлен перевод текстур.
Версия 1.03 от 26.09.2006
• Исправлены ошибки в переводе.
Версия 1.02 от 25.09.2006
• Исправлены ошибки в переводе.
Версия 1.01 от 24.09.2006
• Переведены пропущенные фразы.
• Лорд, Повелитель → Господь..
• Исправлены другие неточности в переводе
Версия 1.0 от 23.09.06
Обновлено 14 июля 2014
Call of Juarez: Bound in Blood
Обновлено 11 декабря
Crysis
Разработчик: Crytek
Издатель: Electronic Arts
Жанр: FPS
Год выхода: 2007
Официальный сайт игры: http://www.ea.com/crysis-1
_______________________________________________________
Русификация (Версия 1.01 от 08.08.2008)
Тип локализации: текст
«ENPY Studio» (http://enpy.net/)
Версия игры: 1.2 и 1.21.
_______________________________________________________
Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
_______________________________________________________
Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).
_______________________________________________________
Версия 1.01 от 08.08.08 23:30
• Первая публичная версия
Версия 1.0 от 14.11.07 19:00
Обновлено 25 ноября 2013
Dark Messiah of Might and Magic
Dark Messiah of Might and Magic
_______________________________________________________
Разработчик: Arkane Studios / Floodgate Entertainment / Kuju Entertainment
Издатель: Ubisoft
Жанр: Action RPG
Год выхода: 2006
Официальный сайт игры: http://darkmessiahgame.uk.ubi.com/
_______________________________________________________
Русификация (Версия 1.11 от 18.10.2007)
Тип локализации: текст
«SyS-team», «Spirit Team», «ENPY Studio» (http://enpy.net/)
Rosss
Maickl
Crusnik_02
IoG
NerV(NVS)
1loveyou
ai_enabled
Makaveli
Fear
Phan1om
moto
webdriver
_______________________________________________________
Версия игры: любая.
_______________________________________________________
Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
_______________________________________________________
Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).
_______________________________________________________
Версия 1.11 от 18.10.07
• Переведены системные строки типа «apply», «cancel» и т.д.
• Переработан перевод меню
• Восстановлен скрипт, из-за которого не отображалась строчка в главе «Через море крови»
• Некоторые фразы переведены заново
• Исправлены ошибки, опечатки, пунктуация в диалогах, книжках, подсказках и т.д.
Версия 1.1 от 25.12.06
Версия 1.05 от 11.12.06
• Исправлены орфографические ошибки, опечатки, непереведенные слова
• Исправлены ошибки с неотображением текста
• Переведены найденные английские фразы
• Подправлено отображение шрифтов
• Литературная обработка перевода (до 5 главы включительно)
Версия 1.02 от 14.11.06
• Исправлены орфографические ошибки, опечатки, непереведенные слова
• Литературная обработка перевода
Версия 1.01 от 31.10.06
• Исправлена проблема с неотображением субтитров в некоторых миссиях
• Убраны лишние файлы
Версия 1.0 от 29.10.06
• Первая версия перевода для полной версии игры
Наши локализации
Файлы, относящиеся к нашим локализациям, лежат здесь.
67 файлов
Star Wars Jedi Knight: Jedi Academy
Star Wars Jedi Knight: Jedi Academy
_______________________________________________________
Разработчик: Raven Software
Издатель: LucasArts
Жанр: Action
Год выхода: 2003
_______________________________________________________
Русификация (Версия от 04.11.2014)
Тип локализации: текст
«ENPY Studio» (http://enpy.net/)
IoG – перевод
ENPY – сборка
• В русификаторе используется встроенный в игру русский шрифт, а также шрифты из издания от фирмы «Фаргус».
• Не забудьте сменить язык текста в меню игры.
• Во время установки можно выбрать варианты текстов для мужского или женского персонажей.
• Русификатор совместим со Steam и GOG версиями игры.
_______________________________________________________
ТРЕБОВАНИЯ:
Версия игры: любая.
_______________________________________________________
Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
_______________________________________________________
Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe.
_______________________________________________________
Версия от 04.11.2014
Обновлено 16 мая 2015
Titan Souls
Titan Souls
_______________________________________________________
Разработчик: Acid Nerve
Издатель: Devolver Digital
Жанр: Action / Indie
Год выхода: 2015
Официальный сайт игры: http://acidnerve.com/
_______________________________________________________
Русификация (Версия от 17.04.2015)
Тип локализации: текст
ViLToR – разбор ресурсов, шрифты
SuperJoe – переводчик
«ENPY Studio» (http://enpy.net/)
IoG – главный переводчик
ENPY – сборка
• Перевод совместим со Steam и GOG версиями игры.
_______________________________________________________
ТРЕБОВАНИЯ:
Версия игры: любая.
_______________________________________________________
Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
_______________________________________________________
Зайдите в директорию ENPY и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).
_______________________________________________________
Версия от 17.04.2015
Обновлено 13 июня
Aliens versus Predator Classic 2000
Aliens versus Predator Classic 2000
_______________________________________________________
Разработчик: Rebellion
Издатель: Fox / Rebellion
Жанр: FPS
Год выхода: 1999, 2000, 2010
Официальный сайт игры: http://www.rebellion.co.uk/
_______________________________________________________
Русификация (Версия от 17.05.2015)
Тип локализации: текст
«ENPY Studio» (http://enpy.net/)
IoG – перевод
ENPY – сборка
• Перевод совместим со Steam и GOG версиями игры.
• В цифровом переиздании Classic 2000 присутствует баг, распространяющийся на все языки: игра игнорирует символы отличные от базовой латинской кодировки при показе описаний к заданиям, но эти же тексты отображаются корректно во время загрузки соответствующих уровней. Этот баг отсутствует в Gold-версии 2000-го года.
_______________________________________________________
ТРЕБОВАНИЯ:
Версия игры: любая.
_______________________________________________________
Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
_______________________________________________________
Зайдите в директорию ENPY и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).
_______________________________________________________
Версия от 17.05.2015
Обновлено 25 мая 2015
Другие обложки:
Grim Fandango
Grim Fandango Remastered
_______________________________________________________
Если вам понравился наш перевод, то вы можете поблагодарить нас:
Яндекс.Деньги
4100173691829
WebMoney
Z388069657327
R427366202951
_______________________________________________________
Разработчик: LucasArts / Double Fine Productions (ремастер)
Издатель: LucasArts / Double Fine Productions (ремастер)
Жанр: Adventure
Год выхода: 1998 / 2015 (ремастер)
_______________________________________________________
Русификация (Версия 2.15 от 23.02.2015)
Тип локализации: текст
Авторы перевода:
«ENPY Studio» (http://enpy.net/), «Spirit Team»
64h – разбор ресурсов, переводчик
Alem – корректор, переводчик, перевод комментариев
D.RUid – переводчик
IoG – руководитель проекта, переводчик, корректор, перевод комментариев
LMax aka ENPY – корректор, шрифты ремастер-версии, тестер
Кузьмитчъ aka Rainforest – перевод комментариев
ntr73 – корректор
Внимание!
• Данный перевод подходит как и к оригинальной 2CD-версии игры, так и к ремастер-версии. Выбор осуществляется в процессе установки через инсталлятор для Windows.
• Перевод совместим со Steam и GOG ремастер-версиями игры.
• Для пользователей Linux и Mac перевод ремастер-версии доступен в виде отдельного архива.
_______________________________________________________
ТРЕБОВАНИЯ:
Версия игры: любая.
_______________________________________________________
УСТАНОВКА:
Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
_______________________________________________________
УДАЛЕНИЕ:
Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).
_______________________________________________________
ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:
Версия 2.15 от 23.02.2015
• Множественные исправления по всему тексту.
• Дни недели на машинке для билетов возвращены на английский для корректного отображения.
Версия 2.11 от 08.02.2015
• Исправлены проблемы с вылезающими за границы надписями в галерее концепт-артов для Grim Fandango Remastered.
Версия 2.10 от 07.02.2015
• Добавлен перевод комментариев разработчиков для Grim Fandango Remastered.
Версия 2.05 от 01.02.2015
• Исправлена проблема с отображением субтитров в моменте, когда Глоттис поёт песню «Rusty Anchor».
• Исправления в тексте.
Версия 2.01 от 28.01.2015
• Исправления в тексте.
Версия 2.0 от 27.01.2015
• Перевод Grim Fandango Remastered.
• Множественные изменения в тексте.
• Единая редакция перевода.
• Обновлен инсталлятор.
Версия 1.08 от 01.11.2009
• Добавлен вариант установки перевода под редакцией Alem’а.
Версия 1.07 от 28.09.2008
• Исправлены грамматические и пунктуационные ошибки.
• Исправлены смысловые ошибки.
• Приведены к единообразию имена и названия.
• Исправлены недочеты с полом персонажей в диалогах.
• Несколько предложений переведены заново с нуля.
Версия 1.06 от 30.07.2007
• Исправлены смысловые ошибки в тексте в первой половине игры (IoG).
Версия 1.05 от 10.07.2006
• Перевод значительно доработан (IoG).
• Изменен инсталлятор.
Версия 1.0 от 11.03.2005
• Первая версия (разбор ресурсов – 64h).
Обновлено 9 октября 2016
Doom 3: BFG Edition
Doom 3: BFG Edition
_______________________________________________________
Разработчик: id Software
Издатель: Bethesda Softworks
Жанр: FPS
Официальный сайт игры: http://bethsoft.com/en-gb/games/doom_3_bfg/
_______________________________________________________
Русификация (Версия от 21.09.2013)
Тип локализации: текст
Авторы перевода:
«ENPY Studio» (http://enpy.net/)
IoG – переводчик
ENPY – программирование, сборка
MeteoraMan – шрифты
BlackPhoenix – разбор ресурсов первых частей
Внимание!
• Перевод совместим со Steam и GOG версиями игры.
• Начиная с версии от 21.09.2013, решение проблемы со Steam-достижениями уже включено в инсталлятор. При установке предлагается выбор из двух опций: использовать asi loader (работают достижения Steam) или использовать пересчитанные crc-файлы _common.crc и _ordered.crc из первой версии перевода (благодаря им игра запускается, но достижения не работают).
• GOG-версия не имеет достижений, при установке на неё используйте второй вариант.
• В игре технически не предусмотрены субтитры. Но присутствует множество другого текста: КПК, консоли и прочие интерфейсы.
• Встроенные версии Doom 1 и Doom 2 не переведены.
_______________________________________________________
Если вам понравился наш перевод, то вы можете поблагодарить нас:
Яндекс.Деньги
4100173691829
WebMoney
Z388069657327
R427366202951
_______________________________________________________
ТРЕБОВАНИЯ:
Версия игры: любая.
_______________________________________________________
УСТАНОВКА:
Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
_______________________________________________________
УДАЛЕНИЕ:
Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).
_______________________________________________________
ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:
Версия от 21.09.2013
• Для работы достижений Steam в инсталлятор добавлен вариант установки с использованием asi loader.
• Добавлен перевод пропущенных записей.
Версия от 04.01.2013
• Первая версия.
• Перевод доступного текста Doom 3, Resurrection of Evil и The Lost Mission.
• Совместимость с обновлением игры от 26 ноября 2012.
Обновлено 24 августа 2017
The Chronicles of Riddick: Assault on Dark Athena
The Chronicles of Riddick: Assault on Dark Athena
Хроники Риддика: Нападение на «Тёмную Афину»
_______________________________________________________
Разработчик: Starbreeze Studios / Tigon Studios
Издатель: Atari
Жанр: FPS / Stealth
Год выхода: 2009
_______________________________________________________
Русификация (Версия 1.10 от 26.07.2014)
Тип локализации: текст
«ENPY Studio» (http://enpy.net/)
Alexander Blade – программирование
Andylg – руководитель проекта, переводчик, шрифты
Carnage – тестирование
ENPY – переводчик, сборка
G@m-E-r – переводчик
GooD – программирование
John_b – переводчик
Hellraizer – переводчик
Postall – переводчик
SыREgA – переводчик
Перевод частично основан на переводе The Chronicles of Riddick: Escape from Butcher Bay от команды DotStudio.
• В соответствии с оригиналом в тексте присутствует нецензурная лексика.
• Русификатор совместим со Steam и GOG версиями игры.
• Для установки на русскую лицензионную версию The Chronicles of Riddick: Assault on Dark Athena от компании «Акелла», изданную под названием The Chronicles of Riddick Gold, рекомендуется поставить англофикатор, который можно скачать по ссылке. Англофикатор не только вернет в игру все пять языков субтитров оригинального издания, но и позволит с уверенностью установить патч 1.01.
• В оригинальной версии игры присутствует DarkAthena_Launcher.exe (находится в папке с игрой), который позволяет выбрать язык субтитров из пяти языков. В русской лицензии его нет, но англофикатор его так же возвращает. Мы не стали писать новый ланчер для шести языков (но изначальный русифицирован, начиная с версии перевода 1.011), поэтому если вы выбрали один из пяти языков при помощи DarkAthena_Launcher.exe после установки русификатора и хотите вновь запуститься с нашим переводом: просто переустановите русификатор ещё раз.
Раздел форума, посвященный переводу, находится здесь.
_______________________________________________________
Версия игры: любая.
_______________________________________________________
Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
_______________________________________________________
Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe.
_______________________________________________________
Версия 1.10 от 26.07.2014
• Исправлена проблема с отсутствием продавца пачки сигарет #33 в Побеге из «Бухты Мясника».
• Обновлен инсталлятор.
• Из инсталлятора убрана утилита для переключения языка игры на русский в процессе установки, необходимые настройки теперь выполняет сам инсталлятор.
• Подтверждена совместимость с Steam и GOG версиями игры.
• Добавлена модифицированная версия программы запуска, поддерживающая русскую кодировку текста.
Версия 1.05 от 21.02.10
• Многочисленные исправления в тексте
• Русская карта
• Русские текстуры
Версия 1.04 от 18.08.09
• Исправлена проблема с отсутствием дрона и неактивностью кнопки лифта в
Нападении на «Тёмную Афину»
Версия 1.03 от 20.07.09
• Изменены и подправлены шрифты
• Корректировка тайминга диалогов
• Многочисленные исправления в тексте
Версия 1.02 от 06.05.09
• Исправлена проблема с картой
• Добавлен перевод пропущенных фраз
• Многочисленные исправления в тексте
Версия 1.011 от 04.05.09
• Добавлен перевод ланчера для зарубежной версии
Версия 1.01 от 04.05.09
• Исправлена проблема с отсутствием наемника в начале
Нападения на «Тёмную Афину»
Версия 1.0 от 02.05.09
Обновлено 5 апреля 2015
Alien Swarm
Alien Swarm
_______________________________________________________
Разработчик / Издатель: Valve
Жанр: Action
Год выхода: 2010
Официальный сайт игры: http://www.alienswarm.com/
_______________________________________________________
Русификация (Версия от 16.01.2012)
Тип локализации: текст
«Steam Translation – Russian» (http://steamcommunit. sianTranslation)
Извлечь точный список участников перевода на сервере Steam не удалось. Если такая возможность появится, это упущение будет тут же исправлено.
«ENPY Studio» (http://enpy.net/)
Andylg – переводчик
DarkRaven – переводчик
ENPY – переводчик
G@m-E-r – переводчик
IoG – переводчик
james_sun – переводчик
• Данная локализация является копией перевода с сервера Steam. В инсталлятор также включены файлы локализации, недоступные для перевода на сервере Steam.
Отдельное спасибо:
Участники коллективного перевода в 2010 году, часть которого перенесена в данный перевод:
Alex1991[ck.UA], B16, BratAN90, CSKA_FAN, Dart128, DBasic, dfi34, Dimanchez (063 RUS), Doctor_Chaos, DronCho[CentR], felidae, Froxion, Godin, GOLEM, Hellraizer, [J4F] John710, JinKisaragi, kozzzak, MaxxxEx, Montana19, Mtyz, Negr-Ufa, Nek108, Or4nge, OutFace, Papercut, ProstoRusIvan, Qcerb, REM1X, Rubaka, ruslanlug, ВИКИНГ aka Sanni, StanislavX, STAVAR, the_shield (Kolivi), Vetronix, webdriver, WinstAn, Xrenogubka
_______________________________________________________
Версия игры: Steam.
_______________________________________________________
Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
_______________________________________________________
Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).
_______________________________________________________
Версия от 16.01.2012
• Исправлена ошибка, приводившая к вылету при открытии пункта меню “Достижения”
• Исправлено неверное расположение файлов chat_russian.txt и valve_russian.txt
Версия от 09.01.2012
• Первая публичная версия
Обновлено 18 ноября 2013
Worms World Party Remastered
Версия от 15.11.2015
• Поддержка обновления игры от 20 октября 2015.
Версия от 18.07.2015 • Первая версия.
Обновлено 14 ноября 2015
Mortal Kombat: Komplete Edition
_______________________________________________________
Если вам понравился наш перевод, то вы можете поблагодарить нас:
Яндекс.Деньги
4100173691829
WebMoney
Z388069657327
R427366202951
_______________________________________________________
Разработчик: NetherRealm Studios, High Voltage Software
Издатель: Warner Bros. Interactive Entertainment
Жанр: Fighting
Год выхода: 2011-2013
Официальный сайт игры: http://www.themortalkombat.com/
_______________________________________________________
Русификация (Версия от 14.04.2015)
Тип локализации: текст
Авторы перевода:
BOPOH – главный переводчик
Zritekato(fotomob)
EvilMan4eG
vir(dim-ka)
«ENPY Studio» (http://enpy.net/)
IoG – переводчик, корректор
ENPY – сборка
Rezident-09 – тестирование
А также спасибо MeteoraMan.
Для работы шрифтов используется asi loader от Alexander Blade.
Внимание!
• Не забудьте включить субтитры в настройках игры.
• Имена бойцов и названия приёмов оставлены на английском, так и задумано.
_______________________________________________________
ТРЕБОВАНИЯ:
Версия игры: любая.
_______________________________________________________
УСТАНОВКА:
Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
_______________________________________________________
УДАЛЕНИЕ:
Зайдите в директорию ENPY и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).
_______________________________________________________
ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:
Версия от 14.04.2015
• Надпись «По умолчанию» заменена на «Сброс», чтобы не налезала на другой элемент меню.
Версия от 13.04.2015
• Новые качественные шрифты с поддержкой заглавных и строчных букв английского и русского алфавитов.
• Решены проблемы с отображением различных надписей, в том числе ников игроков в онлайн-режиме.
Версия от 24.07.2014
• Совместимость с обновлением игры от 23.07.2014: из инсталлятора убраны оригинальные Startup.xxx и Startup.xxx.meta.
Версия от 09.03.2014
• Исправления в тексте.
Версия от 08.08.2013
• Имена персонажей на шкале здоровья теперь отображаются на своих местах.
• Возвращен оригинальный текст правил боя в деталях башни испытаний.
• Возвращен оригинальный текст на экране боя.
• Возвращены оригинальные названия приемов в башне испытаний.
• Возвращены оригинальные названия фаталити в Некрополисе.
• Исправлена ошибка неправильного отображения перевода основного и альтернативного костюма Сектора.
• Исправлены найденные опечатки в основном тексте.
Версия от 07.08.2013
• Исправлены найденные опечатки в режиме истории и основном тексте.
• Исправлены места, где текст не умещался в рамки.
Версия от 06.08.2013
• Исправлено отображение списка движений всех персонажей, кроме Кунг Лао.
• В практике теперь нормально отображаются типы ударов.
• Исправлены найденные опечатки.
Версия от 04.08.2013
• Первая версия
_______________________________________________________
СКРИНШОТЫ:
Обновлено 13 ноября 2016
/.local/share/Steam/steamapps/common/Day of the Tentacle Remastered/
GOG, Windows: C:\Games\GOG\Day of the Tentacle Remastered\
GOG, Linux:
/GOG Games/Day of the Tentacle Remastered/game/
В директории ENPY вы найдёте русскую документацию к оригинальным играм.
_______________________________________________________
ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:
Версия от 10.10.2016 (hotfix)
• Исправлена проблема с перепутанными иконками предметов в инвентаре Day of the Tentacle Remastered после установки русификатора на первые версии игры.
• Исправлено отображение выбранных глаголов в Day of the Tentacle Remastered.
• Восстановлено отображение стрелок вместо предлогов в русской версии Maniac Mansion.
• К остальной русифицированной документации оригинальных игр, которая находится в поддиректории ENPY директории с игрой, добавлен русифицированный постер к Maniac Mansion.
Версия 1.0 от 10.10.2016 • Первая версия.
Обновлено 4 марта
10-15 минут: оригинальный звуковой банк пересобирается с помощью официальной утилиты из комплекта FMOD.
• Перевод совместим со Steam и DRM Free (GOG) ремастер-версиями игры вплоть до последнего на текущий момент билда 1.1.891868 для Windows, Linux, Mac.
• Переведена встроенная оригинальная версия (эта опция поддержана только для Windows-версии Full Throttle Remastered).
• Переведены комментарии разработчиков.
• Перерисована графика меню.
• Технически, как и в случае с проектами перевода Monkey Island 1-2 Special Edition, заменяется не английский язык, а немецкий, что позволяет переключаться между комбинациями английского и установленного варианта русского текста / звука прямо из меню игры.
• В текст перевода «Home Systems Inc.» внесены исправления найденных нами опечаток и иных недочётов, которые не нарушают соответствие русской озвучке.
• Достижения работают.
_______________________________________________________
Если вам понравился наш перевод или адаптация, то вы можете поблагодарить нас:
Яндекс.Деньги
4100173691829
WebMoney
Z388069657327
R427366202951
_______________________________________________________
Авторы адаптации перевода для переиздания:
«ENPY Studio» (http://enpy.net/)
Главный программист и руководитель проекта, разбор ресурсов:
Евгений Попеленский (ENPY)
Главный художник, графика меню:
Дмитрий Данкеев (Ogr 2)
Перенос перевода «Home Systems Inc.» и согласование текста, дополнительный перевод:
Евгений Попеленский (ENPY)
Борис Страхов (IoG)
Авторский вариант перевода:
Борис Страхов (IoG)
Перевод комментариев разработчиков:
Борис Страхов (IoG)
Главный редактор:
Евгений Попеленский (ENPY)
Шрифты:
Евгений Попеленский (ENPY)
Дмитрий Данкеев (Ogr 2)
Авторы оригинального перевода::
«Home Systems, Inc.»
Издатель: «Акелла» / «Фаргус»
Роли дублировали:
Андрей Ярославцев Бен Троттл
Елена Соловьева Морин Корлей
Мэвис
Владимир Ферапонтов Малкольм Корлей
Александр Клюквин Адриан Рипбургер
Папаша Торк
Даррел
Муравей (Эммет)
Хоррас
Тодд
комментатор дерби
ведущий новостей
охранник в здании «Корлей Моторс»
Грифы: Майкл и Сид
Ротвиллеры: Grand Marnier, Blotch, Sizeable Bill
Алексей Борзунов Боб (Квохог)
Болюс
охранник на входе на фабрику «Корлей Моторс»
Ирина Савина Грифы: Сюзи, Рейзор и Венди
Всеволод Абдулов Ротвиллер Grand Marnier (первая встреча)
и другие.
Версия от 12.08.2017
• Первая версия.
_______________________________________________________
Запись стрима тест-прохождения игры с текстовым перевода IoG’а с его «живой» одноголосой озвучкой:
Обновлено 14 декабря 2020

















