Ривердейл что это значит
Ривердейл что это значит


Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
Поделиться переводом
Но сейчас вы можете переводить только 999 символов за один раз.
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 000 символов единовременно. войти / зарегистрироваться
Добавить в избранное
Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться
Ривердейл что это значит
Идея принудительной терапии ЛГБТ стала общим местом современных подростковых фильмов и сериалов («Стертая личность», «Неправильное воспитание Кэмерон Пост») — «Ривердейл» не исключение. Подобными коррекционными клиниками зачастую заправляют фанатики, но «Ривердейл» в этом плане пошел еще дальше: сделал свою версию лечебницы «Аркхэм» во главе с монашками, называющих себя Сестрами тихого милосердия.
И все вроде держится в пределах разумного, но в 3 сезоне Сестры оказываются прародительницами Короля Горгулий и местным притоном, от которого пошел культ игры «Грифоны и Горгульи». Подростков монашки лечат кислотой и принудительными физическими работами, но некоторым все же удается сбежать из лечебницы через канализацию. С ней, кстати, связан еще один странный момент сериала — погоня старушек в робах по водосточным тоннелям в серии о вызволении Шерилл.
«Темная Бетти»
Темный парик, БДСМ-замашки и режим «злой» Бетти вызывает не то кринж, не то смех. Пастельно-розовый свитер обращается в эротическое нуарное белье, а пафосная девочка становится еще более пафосной нимфоманкой.
Причем если изначально переходы на «темную» сторону были способом заигрывания с фан-базой (правильная и наивная Бэтти вдруг становится персонажем ролевых игр), то в последних двух сезонах из этого раздули большое дело. После выявления личности Черного Капюшона Бэтти начинает основательно копаться в собственных генах, а «темная» сторона стала своего рода маячком, постоянно напоминающем об убийствах отца. И черный парик в тумбочке Бэтти теперь несет совсем иной смысл.
Больше о «Ривердейле»:
Подпольный бар Вероники Лодж
И все это прямо под бургерной «У Попа», из которой через потаенную дверь можно спуститься прямиком в клуб La Bonne Nuit (да, название клуба — Спокойной Ночи).
Школа ФБР
Спонтанно объявившийся брат-ФБРщик Бэтти Чарльз не брезгует использовать сестру и ее друзей как помощников в поимке убийц и выслеживания лидеров фанатичных культов с мафией, отчего идея с созданием локальной школы ФБР не кажется такой уж и абсурдной.Конечно, в рамках своеобразной логики «Ривердейла».
17-летние подростки сидят в каком-то подвале-штабе спецслужбы, слушают лекции Чарльза и изучают дела психопатов с серийными убийцами, пока другие ученики школы «Ривердейл» ходят на танцевальные кружки и посещает внеклассные занятия по актерскому мастерству. Альтернатива как минимум заманчивая.
Больше о «Ривердэйле»:
Ракета Эдгара Неверевера
Большая половина 3 сезона была завязана вокруг культа «Фермы» — местной секты с лидером Эдгаром, копирующим сценический образ Чарльза Мэнсона. В 4 сезоне «Ферма», кажется, надоела уже как зрителям, так и самим шоураннерам. От нее решили избавиться как можно быстрее, чтобы лишний раз не засорять сериал.
И это «как можно быстрее» оказалось буквальным: с «Фермой» расправились за одну серию, придумав развязку даже не на ходу, а будто взяв первый попавшийся на реддите комментарий от фаната. Эдгар с остатками «Фермы» уехал за город, нанял личного доставщика пиццы, потребовал у ФБР деньги и автобус, а сам… построил себе ракету.
Зачем, куда и как он вообще собирался на ней улететь — ответов так и не дали. Хотя, не то, чтобы после увиденного хотелось задавать еще какие-то вопросы.
Вебкам
Продолжение истории с «темной Бэтти», которая настолько хотела сблизиться со своим братом-наркоманом-вебкамером Чиком, что сама решила попробовать провести эротический стрим.
Чик, в конце концов, оказался притворщиком и вовсе никак не был связан с семьей Купер, но свою долю в формирование «темной» личности Бэтти он внес. Впрочем, школьница из состоятельной семьи сама захотела подражать незнакомцу-вебкамеру, найденного в грязном мотеле — без каких-либо мотивов.
Нацистский клуб Арчи
Речь идет о «Красном круге» — кружке школьников-линчевателей во главе с Арчи. Изначально порыв Эндрюса заключался в защите города от Черного Капюшона. Участники «Красного круга» даже записали видеообращение с угрозами, сидя перед камерой с голыми торсами и в красных балаклавав. Но со временем эта идея превратилась в навязчивый порыв защитить город от всех недугов, установить мнимую стабильность и контроль над каждой улицей и домом.
С подачи Хайрама Арчи загорелся и идеей посадить часть города за решетку. Лодж уже давно вел войну с местными жителями за право построить тюрьму на территории Ривердейла, а тут под руку попался местный фанатичный школьник, который вот-вот начнет ходить по городу в бейсболке с надписью Make Riderdale Great Again.
В 4 сезоне Арчи снова взялся за старое: разве что красная балаклава сменилась на черную, жирно намекая на возрождение «Красного круга», который, вспоминая оригинальные комиксы, превратится в «Черный».
Чаепития с трупом
За 4 сезона Шерилл уже успела сформировать собственную банду феминисток, поджечь семейный особняк (при этом полностью облившись кровью) и стать лучницей-мстительницей.
После всех этих выходок чаепития с трупом брата-близнеца уже даже не кажутся чем-то особо трэшевым. Вместо того, чтобы покоиться с миром, тело Джейсона Блоссома находится в мини-церкви особняка Шерилл, из его трупа уже вылезают крысы, но никого это особо не смущает.
В последней хэллоуинской серии девушка Шерилл все же убедила подругу похоронить труп, но вскоре его снова пришлось выкапывать. Как-никак серия хэллоуинская, и шоураннеры решили поиграть с мистикой и духами мертвых обиженных братьев.
Больше о «Ривердэйле»:
Похоронная форма «Лисичек»
С черлидингом в «Ривердейле» связано много кринжевых моментов: от первых проб в команду, куда Вероника и Бэтти попали поцеловав друг друга, до танца в поддержку заключенных прямо перед тюремным ограждением.
И все же самым странным моментом была сцена похорон Мидж, куда «Лисички» пришли в собственной форме: разве что не в привычных сине-желтых цветах, а полностью в черном. Опять же, задавать вопросы «зачем?» и «почему?» уже банально нет сил, а наличие похоронной формы у школьной группы поддержки будет легче воспринимать как должное.
«Грифоны и Горгульи»
Самая идея одержимости населения целого города настольной игрой довольно абсурдна. «Грифоны и горгульи» зародились еще в школьные времена родителей главных героев (им даже посвящена отдельная серия), когда игра была обычным костюмированным квестом кучки гиков.
Десятки лет спустя о ней вспомнили, привязали наркотики, и теперь каждый второй ребенок Ривердейла судорожно перетасовывает карты настолки и буквально воспринимает каждый мифический квест. Эталонный материал для репортажа «Первого» об игромании.
Значение слова ривердейл. Что такое ривердейл?
Ривердейл — город, местоположение Джорджия, Соединенные Штаты Америки, население составляет 15 134 человека. Рядом распологаются ближайшие крупные города: Атланта. подробнее
Ривердейл — город, местоположение Юта, Соединенные Штаты Америки, население составляет 8 426 человек. Рядом распологаются ближайшие крупные города: Огден, Солт-Лейк-Сити. подробнее
Ривердейл — деревня, местоположение Иллинойс, Соединенные Штаты Америки, население составляет 13 549 человек. Рядом распологаются ближайшие крупные города: Хаммонд, Гэри. подробнее
Ривердейл — город, местоположение Нью-Джерси, Соединенные Штаты Америки, население составляет 3 559 человек. Рядом распологаются ближайшие крупные города: Патерсон, Клифтон. подробнее
Ривердейл — деревня, местоположение Калифорния, Соединенные Штаты Америки, население составляет 3 153 человека. Рядом распологаются ближайшие крупные города: Фресно, Кловис. подробнее
Ривердейл — город, местоположение Северная Дакота, Соединенные Штаты Америки. Рядом распологаются ближайшие крупные города: Фарго, Су-Фолс, Биллингс, Плимут, Бруклин-Парк. подробнее
Ривердейл — деревня, местоположение Небраска, Соединенные Штаты Америки. Рядом распологаются ближайшие крупные города: Линкольн, Омаха, Су-Сити, Топика, Су-Фолс, Уичито. подробнее
Ривердейл — деревня, местоположение Манитоба, Канада. Рядом распологаются ближайшие крупные города: Виннипег, Реджайна, Саскатун, Тандер-Бей, Летбридж, Эдмонтон, Ред-Дир. подробнее
Ривердейл — деревня, местоположение Айова, Соединенные Штаты Америки. Рядом распологаются ближайшие крупные города: Давенпорт, Пеория, Рокфорд, Блумингтон, Орора, Элджин. подробнее
Ривердейл — поселок, местоположение Канзас, Соединенные Штаты Америки. Рядом распологаются ближайшие крупные города: Уичито, Талса, Эдмонт, Брокен-Эрроу, Оклахома-Сити, Топика. подробнее
Ривердейл — поселок, местоположение Монтана, Соединенные Штаты Америки. Рядом распологаются ближайшие крупные города: Биллингс, Спокан Вэлли, Спокан, Бойсе, Меридиан, Нампа. подробнее
Ривердейл — поселок, местоположение Айдахо, Соединенные Штаты Америки. Рядом распологаются ближайшие крупные города: Спокан Вэлли, Спокан, Кенневик, Якима, Бойсе, Меридиан. подробнее
Ривердейл — поселок, местоположение Мичиган, Соединенные Штаты Америки. Рядом распологаются ближайшие крупные города: Ленсинг, Гранд-Рапидс, Вайоминг, Флинт, Каламазу, Энн-Арбор. подробнее
Ривердейл — поселок, местоположение Вирджиния, Соединенные Штаты Америки. Рядом распологаются ближайшие крупные города: Дарем, Линчбург, Кэри, Роли, Гринсборо, Роанок, Хай-Пойнт. подробнее
см. также морфологический разбор слова «ривердейл».
«Эйфория», «Половое воспитание», «Ривердейл»: чему можно научиться у героев самых популярных сериалов
Все еще считаете, что сериалы — пустая трата времени? Предлагаем посмотреть на это иначе! Мы пообщались с преподавателем иностранных языков Марией Елисеевой и выяснили, что сериалы — идеальный и самый простой способ подтянуть знания разговорного английского.
Учебники не всегда успевают за живым языком, особенно разговорным. Сленг, идиомы, дерзкие молодежные фразы — редкие гости на страницах пособий. А в сериалах вполне можно услышать, как разговаривают современные американские и британские подростки в их повседневной среде.
Актеры общаются на экране естественно, в темпе обычной человеческой речи. Поначалу воспринимать слова будет трудно, но уже спустя пару серий вы заметите, что понимаете любимых персонажей и без перевода.
Изучение языка по сериалам отлично мотивирует. Вместо учебников, которые бывают скучны, — интересный сюжет, яркие герои со своими коронными фразами и никакой зубрежки. Сериал не преподаст вам основ грамматики, но точно станет полезным дополнением к вашим занятиям английским языком.
«Эйфория»
Американский сериал «Эйфория» рассказывает о старшеклассниках. Неудивительно, что почти каждая фраза сопровождается дерзким сленгом молодежи.
Слово extra означает нечто «чересчур» — излишнее, чрезмерное без причины. «Robert’s behavior was extra» можно перевести как «перегнул палку».
Lit — жаргонное «потрясающий, веселый». Русские могут в этой же ситуации сказать «огонь!». Так говорят, к примеру, о вечеринке: «That party was lit».
Squad goals — команда, которая является «пределом мечтаний». «We’re so squad goals!» («Мы прямо команда мечты!»).
Woke — беспокоиться о социальных проблемах: «I wish they were woke like me» — сказанное слегка свысока: «Им бы позаботиться об этом так же, как я».
Shook — крайне удивиться, быть «в шоке». Подходящая реакция героини на известие о беременности: «Becky was shook when she found out she was pregnant».
Edgelord — нервная, раздражительная персона. «Such an edgelord that he can cut diamonds with his teeth» («Человек настолько на нервах, что мог бы крошить алмазы зубами»).
Британский сериал «Половое воспитание» тоже богат словами, которых не найти в школьных учебниках.
Русский уличает кого-то в трусости выражением «поджал хвост». А персонаж шоу говорит «to chicken out all the way up». Смысл фразы — «трястись от страха всю дорогу»: курица — образец трусости у англичан.
You smashed it! — хвалит Эрик друга, и это аналогично нашему «Ты всех порвал!», то есть сделал что-то настолько великолепно, что другие остались далеко позади.
In a pickle — так скажут о человеке или вещи в плачевном состоянии. При этом в литературном языке pickle — «соленья, консервы, бабушкины заготовки».
A git — словечко на грани оскорбления: друг поймет, а для беседы с коллегами уже немного слишком. А переводится оно как «глупый, раздражающий, недалекий».
A ting — нарочито упрощенный способ сказать «a thing» — «вещь». Жаргонная форма употребляется так: «Musicals aren’t your ting» («Мюзиклы – это не твое»).
Snogging — слово, которое подростки используют в значении «обжиматься, целоваться несерьезно, без дальнейших отношений».
For shits and giggles — так ответит британец на вопрос «Зачем ты это сделал?». Означает: «Да просто так, для забавы».
A buzzkill — что-то, что буквально «обламывает кайф». Так могут назвать занудного человека или скучное занятие.
Забавный вопрос «A pony or a monkey?» поставит в тупик любого, кто не знает сленга кокни. Оказывается, «a pony» — это 25 фунтов, а «monkey» означает 500. Кстати, эти слова проникли и в профессиональный сленг букмекеров.
«Ривердэйл»
Brace yourself — предупреждает героиню «Ривердэйла» ее мама, и это означает «держись, крепись, приготовься».
Game changer — «переломный момент», ситуация, которая что-то кардинально изменила.
A sight for sore yes — так радуется мама Вероники швейцару, которого рада видеть. Буквально «отрада для глаз», «загляденье».
Выражение «to take the bull by the horns» есть и в русском языке — «взять быка за рога», то есть действовать решительно.
To miss curfew — пропустить комендантский час. «You missed curfew!» — так отчитывает строгий родитель дочь, которая поздно пришла домой.
Banana — что-то глупое или безумное. «The plan was bananas, even for me», — признается Шерил, и это значит: «Даже для меня этот план был безумным».
Не просто хороший сериал: в чем суть и прелесть «Ривердейла»
Осторожно: в этом городе холодно и дождливо, временами возможны убийства
Мы узнали об Арчи, Веронике, Бетти и Джагхеде всего каких-то два года назад, а вот у жителей США эти имена на слуху уже семьдесят семь лет. И нет, это не Коул Спроус так хорошо сохранился, просто комиксы «Арчи», из которых были взяты герои сериала «Ривердейл», выходят в Америке еще с 1941 года.
Выпусков уже так много, что их невозможно сосчитать. Да и передряг, в которые попадали персонажи, тоже немерено – от простых школьных траблов и посиделок за вкусными милкшейками до путешествий во времени и межправительственных заговоров.
Но создателей «Ривердейла» это вообще не испугало, поэтому они взяли и написали совершенно новый сюжет. Сейчас расскажем тебе о том, почему сериал с персонажами из детских комиксов мгновенно стал популярен по всему миру и завоевал сердца даже самых упрямых подростков.
Girl power
За это мы обожаем «Ривердейл» в первую очередь: девчонки здесь прекрасны. Они смелые, дерзкие и всегда готовы постоять за себя. Нужно утопить чужую машину? Звони Бетти! Подпалить что-нибудь? Тогда тебе к Шерил. Может, ты хочешь похитить человека и получить хороший выкуп? Пожалуйста, передаем трубку Веронике.
Мы, конечно, шутим – «Ривердейл» слегка гиперболизирован. Однако в этом и прелесть: да, в жизни обычного подростка с вероятностью в 99% не случится ничего подобного – но как же иногда хочется помечтать о всяких невероятных приключениях! И благодаря «Ривердейлу» мы мечтаем, верим и расширяем горизонты.
Интересно, что в комиксах главным героем был Арчи. Вероника и Бетти вечно боролись за его сердце, а круг интересов Джага состоял исключительно из бургеров, бургеров и. мы уже упоминали бургеры, верно? В «Ривердейле» в центре внимания вся четверка, и это отличный ход, потому что так называемые core four в сериалах работают идеально (иногда four меняется на five или six, но суть не в этом).
Взаимодействие внутри такой мини-группы позволяет сценаристам держать крутую динамику, которая была бы невозможна с одним и даже двумя главными персонажами. Но еще интереснее, что Бетти и Вероника все равно выходят на первый план, периодически затмевая своих бойфрендов. Они решительнее, ярче, отважнее – и это именно та girl power, которая нужна современным сериалам.
«Ривердейл» сделал огромный шаг вперед и подарил миру сразу несколько культовых девчачьих образов.
Us against the world
Любовные линии в сериалах обычно строятся на двух простых принципах.
Первый – will they/won’t they. Это когда тебе дают двух персонажей и ты с самой первой серии знаешь, что они будут вместе. Но сценаристы все равно мучают их (и тебя заодно), подкидывая несчастной парочке все новые и новые испытания. И ты невольно начинаешь сомневаться, а случится ли хеппи-энд (спойлер: он случится). Возьми кого угодно – Росс и Рейчел из «Друзей», Пенни и Леонард из «ТБВ», Касл и Беккет из «Касла» – финал у всех счастливый.
Второй принцип – любовный треугольник. Самый яркий представитель – «Дневники вампира» с вечными метаниями Елены от Стефана к Деймону и обратно. «Ривердейл» мог воспользоваться той же схемой – взять историю Бетти/Арчи/Вероники из комиксов и сделать 5+ сезонов на борьбе двух девчонок за сердце рыжеволосого красавчика.
Или, в крайнем случае, использовать принцип will they/won’t they, мучая Варчи и Багхеда и сводя их максимальное количество сезонов.
