Рэй брэдбери лето прощай о чем книга
Краткое содержание Брэдбери Лето, прощай!
Роман «Лето, прощай!» является продолжением творения «Вино из одуванчиков» и входит в трилогию самых лучших произведений Рэя Бредберри. В книге автор описывает собственный период взросления в лице персонажа Дугласа Сполдинга.
В тихом и маленьком городке Гринтаун время проходит очень быстро. Течение времени характеризует только башня с часами. Жители городка затеяли настоящую войну против времени. И город разделился на 2 лагеря. На первой были дети, на второй старики. Старики не хотели вспоминать свою юность и детство. А группа детей никак не могла поверить, что в будущем станут старыми и немощными. Во главе молодых воинов стоял Дуглас Сполдинг, который намеревался изничтожить стариканов. Группу старых людей возглавил Келвин Си Квотермейн. Некоторые из стариков передвигались на кресле инвалидов, не любили шум и почти не улыбались. Кроме того старики мечтали проучить глупых мальчиков. Война началась к концу лета.
На первичном собрании Дуглас Сполдинг провозгласил речь против времени. Он рассуждал, что нельзя ожидать наступления старости. Вырастая люди запирают себя в кабинете какого – нибудь банка или становятся грабителями и садятся в тюрьму. Дуг рассуждал, что старики раньше были молодыми и сами себя состарили, пробуя табак. В конце они превратились в сварливых стариков. Другие участники группы поддерживали своего главаря и сказали, что не будут стареть.
В это время старик Квотермейн сидел со своим товарищем Бликом и рассуждал о законе. Они хотели, чтобы правительство приняло закон, по которому всем людям сразу будет исполняться 70 лет. Блик говорил, что время течет быстро как вода. Человек не успеет оглянуться, как приобретет седину на висках. Две группы сидели и думали, как по больнее задеть друг друга. Отряд молодых перешел в наступление, мальчики вырезали из тыкв лица стариков и подкинули их к ним на подоконники. Квотермейн не мог заснуть до утра и смотрел на свою копию. После нескольких атак, группа сломала башню с часами. После раздумий мальчики пришли к выводу, что во всем виноваты часы. Квотермейн со стариками являются простыми пешками. За уничтожение башни мальчики были пристыжены и наказаны.
Старик Квотермейн оценил силы противника и решил схитрить, применив доброту. Он решил накрыть чудесный праздничный стол на день рождение девочки по имени Лисабелл. Девочке исполнилось 14 лет. Дуглас Сполдинг тоже пришел на день рождение. По прибытию он испытал жалость к старику. Взяв кусок торта, он преподнес его старику. Старик попробовал и дал попробовать Дугласу. Так они начали дружить.
В конце башня с часами была отремонтирована и начала снова работать. Война между детьми и стариками прекратилась. Лето почти заканчивалось вместе с детством Дугласа.
Можете использовать этот текст для читательского дневника
Брэдбери. Все произведения
Лето, прощай!. Картинка к рассказу
Сейчас читают
Аркадий, молодой человек, можно сказать, еще подросток, закончив обучение в Московской гимназии, отправился в Петербург, к своему отцу, чтобы там найти свое призвание и поступить на службу.
Сказание повествует о событиях, происходящих в средневековой Англии, в период пленения короля Ричарда Львиное Сердце в момент его возвращения из удачного боевого похода австрийским императором.
Митя влюблен в Катю. Она учится в театральной школе и живет со своей мамой. Директор занимается с Катей индивидуально. Митя ревнует Катю к нему. Отношения между влюбленными меняются.
Капитан Леду не мыслил своей жизни без моря. Несмотря на раздробленную в сражении кисть руки, он смог дослужиться до капитана. В боевых действиях был героем и очень расстроился, когда был заключен мир
Книга «Лето, прощай!»
Год издания книги: 2006
Роман Рэя Брэдбери «Лето, прощай!» стал последним произведением писателя, изданным при его жизни. Еще в 50-х годах прошлого столетия он задумывался как одно целое с знаменитым романом «Вино из одуванчиков», но тогда издательство отказалось публиковать столь большое произведение, издав только его первую часть. Вторая часть того произведения целых 49 лет дорабатывалась одним из лучших фантастов, чтоб предстать перед нами в виде продолжения знаменитого «Вино из одуванчиков».
Сюжет книги «Лето, прощай!» кратко

Противоборствующую сторону в книге «Лето, прощай!» Брэдбери возглавляет член попечительского совета школы Келвин Си Квотермейн, на глазах которого от дурачеств Дугласа умер его друг, а сам он поломал ногу. Действовать он решил при помощи хитрости. Но на генеральном поле сражения каждая из сторон потерпела поражение, а у Дугласа появились новые вызовы. Как ни странно, ей стала девчонка Лисабелл, которой во чтобы то не стало следовало доказать свою храбрость. А еще была первая встреча с Ним, который имеет множество имен и всегда просыпается раньше хозяина.
Покажи мне хоть что-нибудь хорошее, чему не приходит конец, и у меня на радостях крыша съедет.
Отзывы по книге Рэя Брэдбери «Лето, прощай!» носят преимущественно положительный характер. Хотя большинство читателей и согласны с мнением, что роман разительно отличается от своего предшественника. Здесь другая атмосфера, проблематика и поднимаемая тематика полового созревания уже не так чарующа, как детство главного героя. Это все такая же простая, наивная и жизнеутверждающая книга, но уже не о детстве, а о юности с своими особенностями. В итоге книгу Рэя Брэдбери «Лето, прощай!» скачать можно всем поклонникам романа «Вино из одуванчиков», но вы должны быть готовы к тому, что это совсем другое произведение.
Книга «Лето, прощай!» на сайте Топ книг
Книгу Рэя Брэдбери «Лето, прощай!» читать настолько популярно, что она заняла достойное место среди 100 лучших современных книг. При этом с годами интерес к этой серии не убывает, поэтому мы еще не раз увидим ее среди 100 лучших книг.
Гринтаунская трилогия:
«Лето, прощай» — Рэй Брэдбери
Рецензия на книгу «Лето, прощай» — Рэй Брэдбери, написанная в рамках конкурса «Ни дня без книг». Автор рецензии: Юлия Рогачёва.
Думаю, большинство из нас знает «Вино из одуванчиков»- классическое произведение Рэя Брэдбери, но мало кто знает о продолжении «Лето, прощай», которое было опубликовано спустя пятьдесят лет после первой части. Только подумайте, полвека эта книга ждала своего заветного часа.
Если кто-то думает, что эта она будет похожа на предыдущую часть, то он ошибается. Здесь описывается жизнь повзрослевшего Дугласа Сполдинга, его безумные приключения с братом Томом и друзьями, первые ошибки и осознание их.
Главный герой со своей командой решает начать войну со стариками своего города. Командующим в лагере подростков, конечно же, является Дуглас, а в армии противников – раздражительный Квотермейн, которой ненавидит детей. За этой борьбой мне было очень интересно наблюдать. Я поняла, что принадлежу к лагерю этих мальчишек, потому что они, как и я, не хотят вырастать, учиться врать, словом, вступать во взрослую жизнь, где правила, к сожалению, не подчиняются нормам морали.
Они думали, что, если разрушат главные часы города на здании суда, то время остановится, и они останутся в этом беззаботном возрасте навсегда, в котором всегда присутствуют: гулянье допоздна в овраге, в дебрях которого поджидает их Душегуб, дом с привидениями, чувство первого поцелуя и т.д. Но чуда не случилось, время продолжало идти. Благодаря мудрому дедушке Дугласа и Тома, ребята взялись за работу и восстановили часы.
В послесловии Рэй Брэдбери говорит нам о том, что пожилые люди – «своеобразные Машины Времени». Просто нужны смелость и любопытство, чтобы задавать им вопросы, после чего сидеть и увлеченно слушать их рассказы, ведь это и есть «Машины Времени», которые за свою жизнь, что только не видели и не испытали. Я хочу привести пример, моя любимая и, к сожалению, бывшая учительница русского языка и литературы всегда делала урок более интересным своими рассказами, иногда они были смешными, но перед уходом на пенсию она стала говорить нам очень нравоучительные наставления, окрашивая их яркими примерами из жизни.(Не думайте, что это длилось целый урок, это бывало редко, но сильно отпечаталось в моей душе, а Л.П. была самой строгой учительницей в школе).
Меня очень впечатлили слова Брэдбери о том, что «главное — не переставать удивляться». Каждый день — это открытие, которое нужно совершать и очень важно не тратить его впустую. Нужно ценить каждый день, делать то, что делает тебя лучше, сильнее, увереннее. Желаю вам вдохновляющих книг и хорошего осеннего настроения.
Рецензия написана в рамках конкурса «Ни дня без книг»,
автор рецензии: Юлия Рогачёва.
Рецензии на книгу «Лето, прощай» Рэй Брэдбери
Однажды шайка юных хулиганов во главе со всем известным Дугласом, устраивает погром, бардак и ералаш в городе, в том числе подрыв городских часов, дебош на кладбище, запугивание почтенных горожан-пенсионеров, включая смертельные случаи и случаи нанесения телесных повреждений гнусным велосипедом с целью доказать, что взрослеть – это не обязательно, а даже противопоказано.
Ага? Неа.
Однажды шайка злобных старых хрычей сговаривается против цветущего городского юношества с целью доказать, что старость не за горами, а даже на соседней улице, хаха, приготовьтесь удивиться своему отражению в зеркале как-нибудь ближайшим утром, приготовьте крем от морщин и трость с собачьей головой, а лучше сразу костыли.
Ага? Неа.
А, может быть, книга о том, как страшно взрослеть, как пугают изменения, как тоскливо думать «скоро я буду в точности как родители», «я буду носить галстук», «у меня будут дети», «у моих детей будет лето, а моё лето неотвратимо закончится, как его не удерживай»
Да, но ведь есть же ещё поздний август и ранний сентябрь, есть особая синь неба по утрам, особая свежесть вечера, особая прохлада ночи, запахи желтеющих листьев, мягкое солнце, лето, прощай, осень, приветствую, усаживайся поудобнее, разговор будет длинный.
Прекрасная книга. Прекрасная даже больше формой, чем содержанием. Лёгкая, мудрая, простая, слегка грустная, очень осенняя, тёплая и ностальгическая.
Чуешь, какой воздух? Август пришел. Прощай, лето.
Как же не хочется, ужасно не хочется, чтобы любимые герои менялись! Но принять факт перемен приходится и нам, читателям. Конечно, что-то может и не понравиться, перемены частенько пугают, но «победа там, где есть движение вперед», а значит и мы должны двигаться дальше.
Это прекрасно, что любимый Гринтаун продолжает жить, что в нем по-прежнему умирают и рождаются люди, что то самое лето не было последним, и можно вновь пройтись по узким улочкам, пронизанным солнечным светом, улыбнуться старым знакомым, вдохнуть напоследок запах отцветающих одуванчиков, и попрощаться со сказочным летом, чтобы шагнуть прямо в осень. Туда, где непременно будет ждать новая сказка.
Насколько я люблю «Вино из одуванчиков»
Настолько же мне отвратительно это самое «Лето, прощай», хваленое продолжение, вышедшее в свет спустя 50 лет.
Я читала и отгоняла тошнотворное чувство, растущее в животе, и сначала все свалила на переводчиков. Конечно, это по вине неведомой мне Елены Петровой в текст просочились идиотские «прикольно», «не катит» и так далее. Действие, напомню, происходит в 1928 году. Оправдание меня не устроило – ну не может переводчик позволить себе заполонить жаргонными словечками текст, в котором их не было. Что ж, допустим, тогда виноват издатель, наверное, тот же самый, что когда-то не пустил слишком большой текст «Вина из одуванчиков» в печать. Прямо вижу, как этот злодей говорит: Рэй, старина, о чем ты, мальчишки так не разговаривают, ты послушай, вылови любого и послушай, плевать, что вы сами говорили именно так, когда были пацанами – давай оживляй своих персонажей.
Я смирилась было и почти простила книжке всю эту дрянь, но. Знаете, чем заканчивается продолжения «Вина из одуванчиков»? О.
Это просто полный, полнейший 3,14здец.
Только боже мой, ЗАЧЕМ было об этом писать? Зачем было писать об этом не где-нибудь, а в продолжении лучшей в мире книжки про детство?
У меня ощущение, что писатель оплевал свое творение пятидесятилетней давности. Я давно, очень давно так сильно не разочаровывалась в книжках.
Из послесловия почерпнула, что «Лето» Бредбери задумал, еще когда был, по его словам, зеленым и непонимающим. «Вино» он написал тогда же. Что ж, это очень, очень многое объясняет.
Итак, о книге. Скажу сразу, что такого коктейля положительных ярких эмоций, как от «Вина», я от «Лета» не получил, однако однозначно не жалею о потраченном на чтение времени. Для начала скажу о том, почему, на мой взгляд, книга не дотягивает до нашумевшей первой части.
1. Я ожидал, что Дуглас Сполдинг, переживший столько эмоциональных потрясений и сделавший для себя столько удивительных открытий летом 1928 года, не станет вновь впадать в детство, затевая войну со стариками. Мне казалось, что этот мальчишка должен интеллектуально перерасти своих сверстников, но, увы, этого не произошло.
3. Огорчает Объем книги. Вроде только началось всё самое интересное, а с персонажами уже надо расставаться. К этому добавляется ещё размытость концовки, о которой я напишу ближе к концу рецензии.
Теперь к плюсам, которых тоже 3.
1. Несмотря на всю наивность и местами даже глупость описываемых в книге событий, язык автора прекрасен. Конечно, он не столь насыщен, сочен, колоритен, как в Вине, однако его нельзя назвать сухим. Книга вызывала у меня множество противоположных эмоций: веселье и грусть, жалость и презрение, приятное удивление, о котором так много говорил Брэдбери в послесловии и, наоборот, разочарование. Книга погружала меня в воспоминания из собственного детства, когда я рисовал на стенах, нарочно расплескивал воду в летнем бассейне, специально ел больше конфет, чем мне позволяли и ещё о многих шалостях, которые я проделывал, чтобы досадить взрослым. Поэтому можно определенно сказать, что произведение Брэдбери не оставило меня равнодушным, а это уже успех автора.
Прежде чем научиться отпускать, научись удерживать. Жизнь нельзя брать за горло – она послушна только легкому касанию. Не переусердствуй: где-то нужно дать ей волю, а где-то пойти на поводу. Считай, что сидишь в лодке. Заводи себе мотор да сплавляйся по течению. Но как только услышишь прямо по курсу крепнущий рев водопада, выбрось за борт старый хлам, повяжи лучший галстук, надень выходную шляпу, закури сигару – и полный вперед, пока не навернешься. Вот где настоящий триумф. А спорить с водопадом – это пустое.
Хотел бы я подойти к старости с таким кладезем житейской мудрости, как этот замечательный персонаж Брэдбери.
Спасибо Р.Б. за то, что он дал мне и ещё миллионам читателей шикарную возможность ощущать лето в душе независимо от погоды за окном, благодаря двум замечательным произведениям: Вино из одуванчиков и Лето, прощай.
Уважаемый Господин Брэдбери! сегодня вы окончательно закрепились в моем сердце, как один из самых любимых авторов, у которого можно учиться жизни. Я обязательно вернусь к вашему творчеству, и никогда не предам Ваше имя забвению. Пусть земля Вам будет пухом!
10 цитат из романа Рэя Брэдбери «Лето, прощай»
«Чуешь, какой воздух? Август пришёл. Прощай, лето»
Роман Рэя Брэдбери «Лето, прощай» был опубликован 17 октября 2006 года — спустя почти 50 лет после выхода повести «Вино из одуванчиков», рассказывающей о 12-летнем мальчике Дугласе и его приключениях во время каникул. В «Лето, прощай», как и в первом романе, а также в книге «Надвигается беда», Брэдбери делится теплыми воспоминаниями о своем детстве, проведенном в маленьком городке Уокиган, штат Иллинойс. Размеренное повествование выделяет эту трилогию среди других работ автора: зарисовки из жизни взрослеющих мальчишек, готовых в любой момент отправиться навстречу приключениям, оживают на страницах произведений, где каждая строчка наполнена запахами, звуками и красками теплого солнечного лета.
Мы выбрали несколько атмосферных цитат из книги «Лето, прощай»:
«Жизнь даётся нам только на время. Пользуйся, пока можешь, а потом без слез отпусти. Это диковинная эстафетная палочка — одному Богу известно, где произойдет передача»
«Пломбирного рожка надолго не хватает. Только лизнул верхушку — глядишь, остался один вафельный хвостик. На каникулах побежал купаться, не успел нырнуть — уже пора вылезать и опять в школу. Оттого и тоска берет»
«Вырастешь — надо жениться, чтобы тебе каждый день скандалы закатывали!»
«Ход работы над моими романами можно описать при помощи такого сравнения: иду на кухню, задумав поджарить яичницу, но почему-то принимаюсь готовить праздничный обед»
«Иные дни похожи на вдох: Земля наберет побольше воздуха и замирает — ждет, что будет дальше. А лето не кончается, и все тут. В такую пору на обочинах буйствуют цветы, да не простые: заденешь стебель, и окатит тебя ржавый осенний дождик»
«Мы же видим, чего от нас хотят взрослые: расти, учись врать, мошенничать, воровать. Война? Отлично! Убийство? Здорово! Нам никогда не будет так классно, как сейчас. Вырастешь — станешь грабителем и поймаешь пулю, или еще того хуже: заставят тебя ходить в пиджаке, при галстуке, да и сунут за решетку Первого национального банка!»
«Дедушкина библиотека представляла собой невероятное сумрачное пристанище, облицованное книгами, а посему там могли случиться — и вечно случались — всякие неожиданности. Достаточно было снять с полки какую-нибудь книжку, раскрыть ее — и сумрак уже не был сумраком»
«Часы! Это они отравляют и губят жизнь, вытряхивают человека из тёплой постели, загоняют в школу, а потом в могилу!»
«Для меня самое главное — не переставать удивляться»
— Видишь цветы?
— Да, сэр.
— «Прощай-лето», Дуг. Такое у них название. Чуешь, какой воздух? Август пришел. Прощай, лето.
— Ничего себе, — сказал Дуг, — тоскливое у них название.




