Ремембер перевод с английского на русский что значит

Ремембер перевод с английского на русский что значит. pi0 v3. Ремембер перевод с английского на русский что значит фото. Ремембер перевод с английского на русский что значит-pi0 v3. картинка Ремембер перевод с английского на русский что значит. картинка pi0 v3. Remember to tip the waiter. Ремембер перевод с английского на русский что значит. pd 00. Ремембер перевод с английского на русский что значит фото. Ремембер перевод с английского на русский что значит-pd 00. картинка Ремембер перевод с английского на русский что значит. картинка pd 00. Remember to tip the waiter.

глагол ↓

Мои примеры

Словосочетания

Примеры

Remember to tip the waiter. Ремембер перевод с английского на русский что значит. pi v3. Ремембер перевод с английского на русский что значит фото. Ремембер перевод с английского на русский что значит-pi v3. картинка Ремембер перевод с английского на русский что значит. картинка pi v3. Remember to tip the waiter.

Не забудь оставить официанту чаевые /дать официанту на чай/.

Well do I remember it. Ремембер перевод с английского на русский что значит. pi v3. Ремембер перевод с английского на русский что значит фото. Ремембер перевод с английского на русский что значит-pi v3. картинка Ремембер перевод с английского на русский что значит. картинка pi v3. Remember to tip the waiter.

Это я очень хорошо помню.

Mother asked to be remembered to you. Ремембер перевод с английского на русский что значит. pi v3. Ремембер перевод с английского на русский что значит фото. Ремембер перевод с английского на русский что значит-pi v3. картинка Ремембер перевод с английского на русский что значит. картинка pi v3. Remember to tip the waiter.

Мама просила передать тебе привет.

I can vividly remember the day we met. Ремембер перевод с английского на русский что значит. pi v3. Ремембер перевод с английского на русский что значит фото. Ремембер перевод с английского на русский что значит-pi v3. картинка Ремембер перевод с английского на русский что значит. картинка pi v3. Remember to tip the waiter.

Я отчетливо помню день, когда мы встретились.

Do you remember the memo I sent round? Ремембер перевод с английского на русский что значит. pi v3. Ремембер перевод с английского на русский что значит фото. Ремембер перевод с английского на русский что значит-pi v3. картинка Ремембер перевод с английского на русский что значит. картинка pi v3. Remember to tip the waiter.

Ты помнишь служебную записку, которую я разослал?

Now you mention it I do remember. Ремембер перевод с английского на русский что значит. pi v3. Ремембер перевод с английского на русский что значит фото. Ремембер перевод с английского на русский что значит-pi v3. картинка Ремембер перевод с английского на русский что значит. картинка pi v3. Remember to tip the waiter.

Теперь, когда вы упомянули об этом, я действительно припоминаю.

Always remember to plan ahead. Ремембер перевод с английского на русский что значит. pi v3. Ремембер перевод с английского на русский что значит фото. Ремембер перевод с английского на русский что значит-pi v3. картинка Ремембер перевод с английского на русский что значит. картинка pi v3. Remember to tip the waiter.

Всегда помните, что нужно планировать всё заранее.

I can’t remember her phone number. Ремембер перевод с английского на русский что значит. pi v3. Ремембер перевод с английского на русский что значит фото. Ремембер перевод с английского на русский что значит-pi v3. картинка Ремембер перевод с английского на русский что значит. картинка pi v3. Remember to tip the waiter.

Я не могу вспомнить её номер телефона.

Did you remember to take your vitamin? Ремембер перевод с английского на русский что значит. pi v3. Ремембер перевод с английского на русский что значит фото. Ремембер перевод с английского на русский что значит-pi v3. картинка Ремембер перевод с английского на русский что значит. картинка pi v3. Remember to tip the waiter.

Вы не забыли принять витамин?

I remember her as a very serious child. Ремембер перевод с английского на русский что значит. pi v3. Ремембер перевод с английского на русский что значит фото. Ремембер перевод с английского на русский что значит-pi v3. картинка Ремембер перевод с английского на русский что значит. картинка pi v3. Remember to tip the waiter.

Я помню, она была очень серьёзным ребёнком.

I hope he remembers the wine. Ремембер перевод с английского на русский что значит. pi v3. Ремембер перевод с английского на русский что значит фото. Ремембер перевод с английского на русский что значит-pi v3. картинка Ремембер перевод с английского на русский что значит. картинка pi v3. Remember to tip the waiter.

Надеюсь, что он не забудет про вино.

I’ll always remember that day. Ремембер перевод с английского на русский что значит. pi v3. Ремембер перевод с английского на русский что значит фото. Ремембер перевод с английского на русский что значит-pi v3. картинка Ремембер перевод с английского на русский что значит. картинка pi v3. Remember to tip the waiter.

Я всегда буду помнить тот день.

I remember what that felt like. Ремембер перевод с английского на русский что значит. pi v3. Ремембер перевод с английского на русский что значит фото. Ремембер перевод с английского на русский что значит-pi v3. картинка Ремембер перевод с английского на русский что значит. картинка pi v3. Remember to tip the waiter.

Я помню, что чувствовал тогда.

Remember, you are free to say no. Ремембер перевод с английского на русский что значит. pi v3. Ремембер перевод с английского на русский что значит фото. Ремембер перевод с английского на русский что значит-pi v3. картинка Ремембер перевод с английского на русский что значит. картинка pi v3. Remember to tip the waiter.

Помните, вы спокойно можете отказаться.

Remember to close the door after you. Ремембер перевод с английского на русский что значит. pi v3. Ремембер перевод с английского на русский что значит фото. Ремембер перевод с английского на русский что значит-pi v3. картинка Ремембер перевод с английского на русский что значит. картинка pi v3. Remember to tip the waiter.

Не забудь закрыть за собой дверь.

I must remember to pay you back for the tickets. Ремембер перевод с английского на русский что значит. pi v3. Ремембер перевод с английского на русский что значит фото. Ремембер перевод с английского на русский что значит-pi v3. картинка Ремембер перевод с английского на русский что значит. картинка pi v3. Remember to tip the waiter.

Надо не забыть вернуть тебе деньги за билеты.

Do you remember Rosa Davies? Ремембер перевод с английского на русский что значит. pi v3. Ремембер перевод с английского на русский что значит фото. Ремембер перевод с английского на русский что значит-pi v3. картинка Ремембер перевод с английского на русский что значит. картинка pi v3. Remember to tip the waiter.

Помнишь Розу Дэвис?

I remember my first real job. Ремембер перевод с английского на русский что значит. pi v3. Ремембер перевод с английского на русский что значит фото. Ремембер перевод с английского на русский что значит-pi v3. картинка Ремембер перевод с английского на русский что значит. картинка pi v3. Remember to tip the waiter.

Я помню /вспоминаю/ свою первую настоящую работу.

Do you remember your first kiss? Ремембер перевод с английского на русский что значит. pi v3. Ремембер перевод с английского на русский что значит фото. Ремембер перевод с английского на русский что значит-pi v3. картинка Ремембер перевод с английского на русский что значит. картинка pi v3. Remember to tip the waiter.

Помните ли вы свой первый поцелуй?

Can you remember her phone number? Ремембер перевод с английского на русский что значит. pi v3. Ремембер перевод с английского на русский что значит фото. Ремембер перевод с английского на русский что значит-pi v3. картинка Ремембер перевод с английского на русский что значит. картинка pi v3. Remember to tip the waiter.

Может, вы помните номер её телефона?

I doubt if anyone will remember me. Ремембер перевод с английского на русский что значит. pi v3. Ремембер перевод с английского на русский что значит фото. Ремембер перевод с английского на русский что значит-pi v3. картинка Ремембер перевод с английского на русский что значит. картинка pi v3. Remember to tip the waiter.

Я сомневаюсь, что кто-то будет помнить меня.

I remember setting my bag right here. Ремембер перевод с английского на русский что значит. pi v3. Ремембер перевод с английского на русский что значит фото. Ремембер перевод с английского на русский что значит-pi v3. картинка Ремембер перевод с английского на русский что значит. картинка pi v3. Remember to tip the waiter.

Я помню, что поставил сумку вот здесь.

If I remember correctly, he’s Spanish. Ремембер перевод с английского на русский что значит. pi v3. Ремембер перевод с английского на русский что значит фото. Ремембер перевод с английского на русский что значит-pi v3. картинка Ремембер перевод с английского на русский что значит. картинка pi v3. Remember to tip the waiter.

Если я правильно помню, он испанец.

I remember how they fought. Ремембер перевод с английского на русский что значит. pi v3. Ремембер перевод с английского на русский что значит фото. Ремембер перевод с английского на русский что значит-pi v3. картинка Ремембер перевод с английского на русский что значит. картинка pi v3. Remember to tip the waiter.

Я помню, как они дрались.

He remembered her in his will. Ремембер перевод с английского на русский что значит. pi v3. Ремембер перевод с английского на русский что значит фото. Ремембер перевод с английского на русский что значит-pi v3. картинка Ремембер перевод с английского на русский что значит. картинка pi v3. Remember to tip the waiter.

Он упомянул её в завещании.

Remember to put the lid back on. Ремембер перевод с английского на русский что значит. pi v3. Ремембер перевод с английского на русский что значит фото. Ремембер перевод с английского на русский что значит-pi v3. картинка Ремембер перевод с английского на русский что значит. картинка pi v3. Remember to tip the waiter.

Не забудьте вернуть /положить/ крышку на место.

I remember his youthful bravado. Ремембер перевод с английского на русский что значит. pi v3. Ремембер перевод с английского на русский что значит фото. Ремембер перевод с английского на русский что значит-pi v3. картинка Ремембер перевод с английского на русский что значит. картинка pi v3. Remember to tip the waiter.

Я помню его юношескую браваду.

Remember to sign in at reception. Ремембер перевод с английского на русский что значит. pi v3. Ремембер перевод с английского на русский что значит фото. Ремембер перевод с английского на русский что значит-pi v3. картинка Ремембер перевод с английского на русский что значит. картинка pi v3. Remember to tip the waiter.

Не забудьте зарегистрироваться на стойке регистрации.

I can’t remember her exact words. Ремембер перевод с английского на русский что значит. pi v3. Ремембер перевод с английского на русский что значит фото. Ремембер перевод с английского на русский что значит-pi v3. картинка Ремембер перевод с английского на русский что значит. картинка pi v3. Remember to tip the waiter.

Я не могу вспомнить, что она сказала дословно.

Примеры, ожидающие перевода

I can’t remember offhand where the file is. Ремембер перевод с английского на русский что значит. pi v3. Ремембер перевод с английского на русский что значит фото. Ремембер перевод с английского на русский что значит-pi v3. картинка Ремембер перевод с английского на русский что значит. картинка pi v3. Remember to tip the waiter.

Do you remember any funny stories about work? Ремембер перевод с английского на русский что значит. pi v3. Ремембер перевод с английского на русский что значит фото. Ремембер перевод с английского на русский что значит-pi v3. картинка Ремембер перевод с английского на русский что значит. картинка pi v3. Remember to tip the waiter.

No one got drunk as far as I can remember. Ремембер перевод с английского на русский что значит. pi v3. Ремембер перевод с английского на русский что значит фото. Ремембер перевод с английского на русский что значит-pi v3. картинка Ремембер перевод с английского на русский что значит. картинка pi v3. Remember to tip the waiter.

Источник

remember

1 remember

2 remember

3 remember

I shall always remember meeting you. — Я никогда не забуду, как мы повстречались.

Remember to phone him, won’t you? — Смотри, не забудь позвонить ему.

I don’t remember names. — Я не запоминаю имён.

Remember me to him. — Передайте ему от меня привет.

4 remember

5 remember

6 remember

he suddenly remembered an appointment — вдруг он вспомнил, что у него назначена встреча

7 remember

дарить;
завещать;
давать на чай;
to remember a child on its birthday послать подарок ребенку ко дню рождения

передавать привет;
remember me to your father передайте привет вашему отцу

помнить, вспоминать;
to remember oneself опомниться

дарить;
завещать;
давать на чай;
to remember a child on its birthday послать подарок ребенку ко дню рождения to

(smb.) in one’s will завещать (кому-л.) (что-л.)

передавать привет;
remember me to your father передайте привет вашему отцу

помнить, вспоминать;
to remember oneself опомниться

8 remember

Remember to post the letter (to lock the door, etc.) — Помни (не забудь), что надо опустить письмо (запереть дверь).

Remember doing smth обращено в прошлое, к факту уже совершенного действия:

I remember locking the door — Я помню, что я запер (запирал) дверь.

9 remember

to remember a child on its birthday посла́ть пода́рок ребёнку ко дню рожде́ния

to remember smb. in one’s will завеща́ть кому́-л. (что-л.)

remember me to your father переда́йте приве́т ва́шему отцу́

10 remember

11 remember

12 remember to

Remember me to your family.

13 remember

I didn’t realise the town had grown so much; I remember it as being just a small place. — Не думал, что город так разросся; я помню, что он был совсем небольшим.

I remembered our old dog last night. — Прошлой ночью я вспоминал нашу старую собаку.

She continued to serve the old man faithfully, hoping to be remembered in his will. — Она продолжала верно служить старику, надеясь, что он что-нибудь ей оставит по завещанию.

Mother asked to be remembered to you. — Мама просила передать тебе привет.

14 remember

remember me to her — кла́няйтесь ей от меня́

“Remember Pearl Harbor!» — ист «По́мни о Перл-Ха́рборе!» (призыв к американцам времён Второй мировой войны после нападения японской авиации на военную базу на Гавайях)

15 remember to

16 remember

17 remember to

18 remember

19 remember

20 remember me to

См. также в других словарях:

Remember — Re*mem ber (r? m?m b?r), v. t. [imp. & p. p. ( b?rd); p. pr. & vb. n. .] [OF. remebrer, L. rememorari; pref. re re + memorare to bring to remembrance, from memor mindful. See , and cf. .] 1. To have… … The Collaborative International Dictionary of English

Remember — Saltar a navegación, búsqueda Se conoce como Remember a aquellos temas musicales de género electrónico compuestos en los años 90 principalmente (aunque también se pueden englobar los anteriores y algunos posteriores), que sonaron con intensidad y … Wikipedia Español

remember — remember, recollect, recall, remind, reminisce, bethink, mind all carry as their basic meaning to put an image or idea from the past into the mind. Remember usually implies a putting oneself in mind of something. The term carries so strong an… … New Dictionary of Synonyms

Remember — Kompilationsalbum von John Lennon Veröffentlichung November 2006 Label EMI Group / Hear Music … Deutsch Wikipedia

remember — ► VERB 1) have in or be able to bring to one s mind (someone or something from the past). 2) keep something necessary or advisable in mind: remember to post the letters. 3) bear (someone) in mind by making them a gift or by mentioning them in… … English terms dictionary

remember me to — old fashioned used to ask someone to give your greetings to another person Remember me to your aunt when you see her today. • • • Main Entry: ↑remember … Useful english dictionary

Remember — Re*mem ber (r? m?m b?r), v. i. To execise or have the power of memory; as, some remember better than others. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English

Источник

Ремембер перевод с английского на русский что значит

Ремембер перевод с английского на русский что значит. app store h40 ru. Ремембер перевод с английского на русский что значит фото. Ремембер перевод с английского на русский что значит-app store h40 ru. картинка Ремембер перевод с английского на русский что значит. картинка app store h40 ru. Remember to tip the waiter. Ремембер перевод с английского на русский что значит. google h40 ru. Ремембер перевод с английского на русский что значит фото. Ремембер перевод с английского на русский что значит-google h40 ru. картинка Ремембер перевод с английского на русский что значит. картинка google h40 ru. Remember to tip the waiter. Ремембер перевод с английского на русский что значит. app galery ru. Ремембер перевод с английского на русский что значит фото. Ремембер перевод с английского на русский что значит-app galery ru. картинка Ремембер перевод с английского на русский что значит. картинка app galery ru. Remember to tip the waiter.

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.

Поделиться переводом

Но сейчас вы можете переводить только 999 символов за один раз.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 000 символов единовременно. войти / зарегистрироваться

Ремембер перевод с английского на русский что значит. promt blog. Ремембер перевод с английского на русский что значит фото. Ремембер перевод с английского на русский что значит-promt blog. картинка Ремембер перевод с английского на русский что значит. картинка promt blog. Remember to tip the waiter.

Добавить в избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Источник

Ремембер перевод с английского на русский что значит. pd 00. Ремембер перевод с английского на русский что значит фото. Ремембер перевод с английского на русский что значит-pd 00. картинка Ремембер перевод с английского на русский что значит. картинка pd 00. Remember to tip the waiter.

Словосочетания

Автоматический перевод

Перевод по словам

Примеры

Well do I remember it.

Это я очень хорошо помню. ☰

I remember how they fought.

Я помню, как они дрались. ☰

I remember my first real job.

Я помню /вспоминаю/ свою первую настоящую работу. ☰

I remember what that felt like.

Я помню, что чувствовал тогда. ☰

I remember his youthful bravado.

Я помню его юношескую браваду. ☰

I remembered our old dog last night.

Прошлой ночью я вспоминал нашу старую собаку. ☰

I remember setting my bag right here.

Я помню, что поставил сумку вот здесь. ☰

If I remember correctly, he’s Spanish.

Если я правильно помню, он испанец. ☰

I remember her as a very serious child.

Я помню, она была очень серьёзным ребёнком. ☰

I remember meeting her at a party once.

Помню, я как-то повстречался с ней на вечеринке. ☰

I remember virtually everything he said.

Я помню практически всё, что он сказал. ☰

If I remember rightly, today is his birthday.

Если я правильно помню, сегодня у него день рождения. ☰

I remembered that I had left my wallet at home.

Я вспомнил, что оставил свой бумажник дома. ☰

I blush for shame when I remember how I treated you.

Я сгораю со стыда, как вспомню, как я обращался с тобой. ☰

This photo was taken in Paris, if I remember rightly.

Эта фотография была сделана в Париже, если я правильно помню. ☰

I remember you two couldn’t stand each other at first!

Помнится, поначалу вы оба терпеть не могли друг друга! ☰

I remember it well; I’d never seen my mother so angry.

Я хорошо это помню: никогда ещё я не видел, чтобы мать так сердилась. ☰

I remember my father bringing home a huge Christmas tree.

Я помню, как мой отец принёс домой огромную рождественскую ёлку. ☰

I remember you were a bundle of nerves on your wedding day.

Помнится, в день вашей свадьбы вы очень нервничали. ☰

I remember my grandmother always bustling about in the kitchen.

Я помню, как моя бабушка всё время что-то делала на кухне. ☰

I remember the moment when I first saw him after the operation.

Помню момент, когда я впервые увидел его после операции. ☰

I remember how she always used to have fresh flowers in the house.

Я помню, что у нее всегда были свежие цветы в доме. ☰

I remember the babe who threw the drink in his face. *

Я помню ту бабу, которая швырнула стакан ему в лицо. ☰

Do you remember Rosa Davies?

Помнишь Розу Дэвис? ☰

I hope he remembers the wine.

Надеюсь, что он не забудет про вино. ☰

He remembered her in his will.

Он упомянул её в завещании. ☰

Do you remember your first kiss?

Помните ли вы свой первый поцелуй? ☰

I can’t remember her exact words.

Я не могу вспомнить, что она сказала дословно. ☰

Now you mention it I do remember.

Теперь, когда вы упомянули об этом, я действительно припоминаю. ☰

Примеры, ожидающие перевода

I don’t remember much indeed. ☰

No one got drunk as far as I can remember. ☰

I can’t remember offhand where the file is. ☰

Do you remember any funny stories about work? ☰

They had three children, if I remember rightly. ☰

Did you remember to post the card to my parents? ☰

She was even more beautiful than I had remembered. ☰

Источник

Активизируем английский

Сайт для тех, кто хочет научиться свободно говорить по-английски

Активизируем английский

Сайт для тех, кто хочет научиться свободно говорить по-английски

Remember

✓ This is my brother. Do you re­mem­ber him?

✓ I don’t remember her.

✓ I can’t remember her.

✓ I can’t remember where I put the keys yes­ter­day.

✓ I’ll always remem­ber this day.

✓ I remember him from uni­ver­sity.

(отсутствие артикля перед ‘uni­ver­sity’ объ­яс­ня­ет­ся тем, что это не уни­вер­си­тет как та­ко­вой, а со­от­вет­ст­вую­щее абс­тракт­ное по­ня­тие – учё­ба в уни­вер­си­те­те)

✓ I clearly remember meet­ing him a year ago.

✓ I remember seeing him at the ex­hi­bi­tion. • I re­mem­ber read­ing the book and think­ing what a re­mark­able novel that was. • I re­mem­ber work­ing day and night then.

Everyday English:
✓ I remember him coming here and of­fer­ing to help us.

Formal English:
✓ I remember his coming here and of­fer­ing to help us.

Also, as an alternative:
✓ I remember (that) he came here and of­fered to help us.

(до автоматизма осваиваем толь­ко пер­вый ва­ри­ант; вто­рой ха­рак­те­рен для офи­ци­аль­но-де­ло­во­го сти­ля и в по­все­днев­ной ре­чи, как пра­ви­ло, не упо­треб­ля­ет­ся; тре­тий ва­ри­ант да­ёт­ся как аль­тер­на­ти­ва)

Everyday English:
✓ I remember them play­ing an in­ter­est­ing game.

Formal English:
✓ I remember their play­ing an in­ter­est­ing game.

Also, as an alternative:
✓ I remember (that) they played an in­ter­est­ing game.

(до автоматизма осваиваем толь­ко пер­вый ва­ри­ант; вто­рой ха­рак­те­рен для офи­ци­аль­но-де­ло­во­го сти­ля и в по­все­днев­ной ре­чи, как пра­ви­ло, не упо­треб­ля­ет­ся; тре­тий ва­ри­ант да­ёт­ся как аль­тер­на­ти­ва)

(или «Если мне не изменяет па­мять, они …», «Ес­ли я не оши­ба­юсь, они …»)

✓ I can’t remember where we met and what she said.

✓ I remember (that) no one helped us that time.

✓ It should be remem­bered that no one is above the law in a demo­crat­ic so­ci­e­ty.

✓ Remember to call me when you come back.

Also:
✓ Don’t forget to call me when you come back.

✓ He is best remem­bered as the man who wrote this re­mark­able book.

BrE:
✓ Remember me to her.

(old-fashioned in AmE)

✓ She clearly (vividly, dis­tinctly) re­mem­bered that. • She vaguely (dimly) re­mem­bered that. • She fondly re­mem­bered that. • She can hardly (barely) re­mem­ber that.

[ˈvɪvɪdli], [dɪˈstɪŋktli], [ˈveɪɡli], [ˈdɪmli], [ˈfɒndli (BrE) || ˈfɑːndli (AmE)], [ˈbeəli (BrE) || ˈberli (AmE)]

✓ We remembered him with affec­tion. • We re­mem­bered him with love. • We re­mem­bered him with grati­tude.

[əˈfekʃn], [ˈɡrætɪtjuːd (BrE) || ˈɡrætɪtuːd (AmE)]

Комментарии

1. Глагол [rɪˈmembə(r) (BrE) || rɪˈmembər (AmE)] име­ет сле­ду­ю­щие ос­нов­ные зна­че­ния:

не забыть (сделать что-л.)

I don’t remember her – Я её не пом­ню

I can’t remember where I put the keys yes­ter­day – Не мо­гу вспом­нить, ку­да вче­ра по­ло­жил клю­чи

Remember to call me when you come back – Не за­будь по­зво­нить мне, ко­гда вер­нёшь­ся

Во временах группы Con­tinu­ous гла­гол re­mem­ber, как пра­ви­ло, не упо­треб­ля­ет­ся. Но и тут есть свои тон­ко­сти, о ко­то­рых мы рас­ска­жем ни­же – в ком­мен­та­рии 9.

2. Управление и полезные кон­струк­ции с гла­го­лом re­mem­ber:

to remember smb / smth
(помнить кого-л. / что-л., пом­нить о ком-л. / чём-л.; не­пра­виль­но – ‘to re­mem­ber about smb / smth’)

to remember doing smth
(помнить, что (как) делал что-л.; вспом­нить, что (как) де­лал что-л.)
(remember + герундий)

to remember smb / smth doing smth
(помнить, что (как) кто-то / что-то делал(о) что-л.; вспом­нить, что (как) кто-то / что-то де­лал(о) что-л.)
(remember + дополнение + при­час­тие)

to remember smb’s doing smth (formal)
(помнить, что (как) кто-то делал что-л.; вспом­нить, что (как) кто-то де­лал что-л.)
(remember + притяжатель­ная фор­ма + ге­рун­дий)

to remember smb / smth as smb / smth
(помнить кого-л. / что-л. как ко­го-л. / что-л.)

to remember smb / smth from smth
(помнить кого-л. / что-л. c ка­ко­го-л. вре­ме­ни, со­бы­тия)

to remember smb / smth with smth
(помнить, вспоминать кого-л. / что-л. c ка­ким-л. чув­ст­вом)

to remember (that)
(помнить, что …; помнить о том, что …)

to remember how, what, where, etc
(помнить, как, что, где …)

to remember to do smth
(не забыть сделать что-л.)

as far as I can remem­ber
(насколько я помню)

if I remember correctly / right­ly
(если я правильно помню; ≈ ес­ли мне не из­ме­ня­ет па­мять; ≈ ес­ли я не оши­ба­юсь)

it should / must be re­mem­bered (that) …
(следует помнить, что …)

to be (best) remem­bered for smth
(быть в памяти людей из-за че­го-л.; о ком-л. пом­нят из-за че­го-л.; кто-л. наи­бо­лее из­вес­тен из-за че­го-л.; ко­го-л. луч­ше все­го пом­нят из-за че­го-л.)

to be (best) remem­bered as smb
(быть в памяти людей в ка­че­ст­ве ко­го-л.; о ком-л. пом­нят как о …; кто-л. наи­бо­лее из­вес­тен как …; ко­го-л. луч­ше все­го пом­нят как …)

remember me to smb
(передай от меня привет ко­му-л.)
(BrE; old-fashioned in AmE)

3. Обратите внимание на от­сут­ст­вие управ­ле­ния to re­mem­ber about smb / smth.

Со­от­вет­ст­вен­но, вы­ра­же­ния ти­па «пом­нить о ком-л. / чём-л.» сле­ду­ет пе­ре­во­дить как to re­mem­ber smb / smth – с пря­мым до­пол­не­ни­ем, на­при­мер:

Мы всегда помним о его дне рож­де­ния – We al­ways re­mem­ber his birth­day
(дословно – «мы всегда пом­ним его день рож­де­ния»)

Ставить about в таких слу­ча­ях – рас­про­стра­нён­ная ошиб­ка. По­ста­рай­тесь не де­лать её.

Единственный случай, где до­пу­ска­ет­ся ста­вить about (по край­ней ме­ре, рань­ше до­пу­ска­лось), – это в зна­че­нии «не за­бы­вать», на­при­мер:

They’ll remember about switch­ing the lights off, won’t they? – Они ведь не за­бу­дут вы­клю­чить свет, прав­да?

Но даже в этом случае луч­ше ис­поль­зо­вать кон­струк­цию с ин­фи­ни­ти­вом:

They’ll remember to switch the lights off, won’t they? – Они ведь не за­бу­дут вы­клю­чить свет, прав­да?

В современных словарях уп­рав­ле­ние с about мы уже не ви­дим да­же в этом зна­че­нии. Так что его луч­ше во­об­ще ис­клю­чить.

4. По-английски выражения ти­па «не за­будь сде­лать что-л.» мож­но пе­ре­да­вать и че­рез гла­гол for­get, и че­рез re­mem­ber, на­при­мер:

Don’t forget to call me when you come back – Не за­будь по­зво­нить мне, ко­гда вер­нёшь­ся

Remember to call me when you come back – Не за­будь по­зво­нить мне, ко­гда вер­нёшь­ся
(дословно – «помни позво­нить мне, ко­гда …»)

Нормальны оба варианта. Ка­кой при­дёт на ум, та­кой и ис­поль­зуй­те.

5. Хотели бы особо обра­тить ва­ше вни­ма­ние на управ­ле­ние to re­mem­ber do­ing smth и to re­mem­ber smb / smth do­ing smth.

Обе конструкции в силу их рас­про­стра­нён­но­сти и по­лез­но­сти тре­бу­ют ак­тив­но­го ос­вое­ния.

Конструкция to remember do­ing smth стро­ит­ся по прин­ци­пу «re­mem­ber + ге­рун­дий» и осо­бых слож­но­стей не пред­став­ля­ет. До­ста­точ­но от­ра­бо­тать при­ме­ры 7–8 уро­ка.

Что же касается конструк­ции to re­mem­ber smb / smth do­ing smth, то, что­бы вы её про­чув­ст­во­ва­ли, ни­же по­лу­жир­ным шриф­том мы да­ём бук­валь­ный пе­ре­вод со­от­вет­ст­ву­ю­щих при­ме­ров:

I remember him coming here => Пом­ню его при­хо­дя­щим сю­да => Пом­ню, он при­хо­дил сю­да • Пом­ню, что он при­хо­дил сю­да • Пом­ню, как он при­хо­дил сю­да
(remember + дополнение + при­час­тие; для офи­ци­аль­но-де­ло­во­го сти­ля ха­рак­те­рен тя­же­ло­вес­ный ва­ри­ант ‘I re­mem­ber his com­ing here’ с при­тя­жа­тель­ной фор­мой и ге­рун­ди­ем)

I remember her saying that … => Пом­ню её го­во­ря­щей, что … => Пом­ню, она го­во­ри­ла, что … • Пом­ню, что она го­во­ри­ла, что … • Пом­ню, как она го­во­ри­ла, что …
(remember + дополнение + при­час­тие)

I remember them playing an in­ter­est­ing game => Пом­ню их иг­ра­ю­щи­ми в ка­кую-то ин­те­рес­ную иг­ру => Пом­ню, они иг­ра­ли в ка­кую-то ин­те­рес­ную иг­ру • Пом­ню, что они иг­ра­ли в ка­кую-то ин­те­рес­ную иг­ру • Пом­ню, как они иг­ра­ли в ка­кую-то ин­те­рес­ную иг­ру
(remember + дополнение + при­час­тие; для офи­ци­аль­но-де­ло­во­го сти­ля ха­рак­те­рен тя­же­ло­вес­ный ва­ри­ант ‘I re­mem­ber their play­ing an in­ter­est­ing game’ с при­тя­жа­тель­ной фор­мой и ге­рун­ди­ем)

Основательно пропустите че­рез се­бя ан­глий­ский син­так­сис, пред­став­лен­ный по­лу­жир­ным шриф­том.

К слову сказать, это как раз тот слу­чай, ко­гда, по­ми­мо про­че­го, по­лез­но по­иг­рать в «дет­скую» иг­ру: «А зна­ешь, как ан­г­ли­ча­не го­во­рят …». О по­лез­но­сти этой на са­мом де­ле не­дет­ской иг­ры мы уже не раз го­во­ри­ли.

6. Отдельно отметим, что обе кон­струк­ции из пре­ды­ду­ще­го пунк­та мож­но за­ме­нить обыч­ным уп­рав­ле­ни­ем to re­mem­ber that …, на­при­мер:

I remember going there once = I re­mem­ber (that) I went there once – Пом­ню, хо­дил ту­да од­на­жды

I remember the book be­ing very in­ter­est­ing = I re­mem­ber (that) the book was very in­ter­est­ing – Пом­ню, кни­га бы­ла очень ин­те­рес­ной

Союз that в обоих приме­рах мож­но опус­тить.

7. Обратите внимание на раз­ни­цу меж­ду кон­струк­ция­ми to re­mem­ber do­ing smth и to re­mem­ber to do smth:

I remember switching the lights off – Я пом­ню, что вы­клю­чил свет
(выключил свет и помню это)

I remembered to switch the lights off – Я не за­был вы­клю­чить свет
(I didn’t forget to switch the lights off)

Разница очевидна, поскольку это раз­ные зна­че­ния гла­го­ла re­mem­ber, но на вся­кий слу­чай мы об­ра­ти­ли на это ва­ше вни­ма­ние.

8. У глагола remember есть прак­ти­че­ски пол­ный си­но­ним – recall [rɪˈkɔːl].

В чём разница между глаго­ла­ми re­mem­ber и re­call и ка­кой из них луч­ше ис­поль­зо­вать?

Вообще, это действительно си­но­ни­мы, и да­же уп­рав­ле­ние у них в боль­шин­ст­ве слу­ча­ев оди­на­ко­вое, на­при­мер:

I can’t recall / re­mem­ber his name – Не мо­гу вспом­нить его имя

I don’t recall / re­mem­ber meet­ing her – Не пом­ню, что­бы я с ней встре­чал­ся

I don’t recall / re­mem­ber him com­ing here last week – Не пом­ню, что­бы он на про­шлой не­де­ле при­хо­дил сю­да

I don’t recall / re­mem­ber that he came here last week – Не пом­ню, что­бы он на про­шлой не­де­ле при­хо­дил сю­да

Но некоторая разница меж­ду ни­ми есть.

Во-первых, recall звучит до­ста­точ­но офи­ци­аль­но – офи­ци­аль­нее про­сто­го и ней­траль­но­го re­mem­ber (в не­ко­то­рых сло­ва­рях re­call – в этом зна­че­нии – да­же по­ме­чен как for­mal).

Во-вторых, recall зачастую от­но­сит­ся к ка­ко­му-то кон­крет­но­му со­бы­тию («пом­нить, вспом­нить что-то кон­крет­ное»), в то вре­мя как re­mem­ber мо­жет от­но­сить­ся к че­му угод­но.

Соответственно, в подавляющем боль­шин­ст­ве слу­ча­ев нам удоб­нее упо­треб­лять про­стой и ней­тральный re­mem­ber, пре­крас­но пе­ре­да­ю­щий рус­ские зна­че­ния «пом­нить» и «вспо­ми­нать». Мы мо­жем про­сто спро­сить се­бя: ка­кой смысл ис­поль­зо­вать не­сколь­ко «за­ря­жен­ный» гла­гол re­call, ес­ли мож­но обой­тись обыч­ным re­mem­ber?

Но вообще, как мы уже сказали, они си­но­ни­мич­ны, и, в прин­ци­пе, во мно­гих слу­ча­ях их мож­но ис­поль­зо­вать один вме­сто дру­го­го.

Отдельно заметим, что у гла­го­ла re­call есть и дру­гие зна­че­ния, ко­то­рых у re­mem­ber нет, на­при­мер «отоз­вать»: to re­call an am­bas­sa­dor – ото­звать по­сла; to re­call a faulty prod­uct – ото­звать бра­ко­ван­ную про­дук­цию и т.д.

9. Как известно из учебни­ков грам­ма­ти­ки ан­глий­ско­го язы­ка, гла­го­лы, вы­ра­жа­ю­щие чув­ст­ва и вос­при­я­тие, та­кие как love, like, want, hate, pre­fer, re­mem­ber, under­stand и мно­гие дру­гие (по-ан­глий­ски они на­зы­ва­ют­ся sta­tive verbs), во вре­ме­нах груп­пы Con­tinu­ous не упо­треб­ля­ют­ся.

Вместе с тем в последнее вре­мя это пра­ви­ло уже нель­зя счи­тать аб­со­лют­но не­зыб­ле­мым.

Дело в том, что в разговорной ре­чи, в не­фор­маль­ной об­ста­нов­ке, мно­гие из этих гла­го­лов но­си­те­ли ан­глий­ско­го языка ста­ли ино­г­да упо­треб­лять во вре­ме­нах груп­пы Con­tinu­ous, на­при­мер:

Why are you wanting a new phone when your cur­rent one works per­fectly well? – По­че­му ты хо­чешь но­вый те­ле­фон, ес­ли тот, что у те­бя, ра­бо­та­ет от­лич­но?
(informal)

What shall we do tonight? I’m think­ing bowl­ing – Чем бы нам за­нять­ся се­го­дня ве­че­ром? Ду­маю, боу­лин­гом
(informal)

I’m loving the weather to­day! – Обо­жаю се­год­няш­нюю по­го­ду!
(informal)

Грамматически верными – с точ­ки зре­ния клас­си­че­ской грам­ма­ти­ки – яв­ля­ют­ся сле­дую­щие ва­ри­ан­ты:

Why do you want a new phone when your cur­rent one works per­fectly well? – По­чему ты хо­чешь но­вый те­ле­фон, ес­ли тот, что у те­бя, ра­бо­та­ет от­лич­но?

What shall we do tonight? I think bowl­ing – Чем бы нам за­нять­ся се­го­дня ве­че­ром? Ду­маю, боу­лин­гом

I love the weather to­day! – Обо­жаю се­год­няш­нюю по­го­ду!

Разумеется, носители ан­глий­ско­го язы­ка зна­ют, что эти гла­го­лы, со­глас­но клас­си­че­ской грам­ма­ти­ке, сле­ду­ет упо­треб­лять во вре­ме­нах, не от­но­ся­щих­ся к груп­пе Con­tinu­ous, но в не­фор­маль­ной об­ста­нов­ке мо­гут поз­во­лить се­бе ука­зан­ное вы­ше от­ступ­ле­ние от пра­вил.

Почему они это дела­ют?

Потому что хотят подчеркнуть сию­ми­нут­ный, спон­тан­ный, не­про­дол­жи­тель­ный ха­рак­тер со­от­вет­ст­ву­ю­ще­го же­ла­ния или чув­ст­ва: «Вот имен­но сей­час хо­чу (ду­маю, люб­лю, не­на­ви­жу, пред­по­чи­таю, по­ни­маю и т.д.). Во­об­ще, мо­жет и нет, но вот имен­но сей­час – да!». При­мер­но так.

Следует, однако, понимать, что по­доб­ное яв­ле­ние встре­ча­ет­ся по­ка не очень час­то и, глав­ное, ха­рак­тер­но для раз­го­вор­ной ре­чи и не­фор­маль­ной об­ста­нов­ки.

Стоит ли это считать на­ру­ше­ни­ем грам­ма­ти­ки?

Не знаем. Ещё лет тридцать на­зад од­но­знач­но ска­за­ли бы «да», но сей­час, ви­дя, как язык бук­валь­но на гла­зах ме­ня­ет­ся, мы бы уже не бы­ли столь ка­те­го­рич­ны. Пусть на этот во­прос нам от­ве­тят линг­вис­ты – но­си­те­ли язы­ка.

И ещё. Сказанное выше мы да­ём ис­клю­чи­тель­но в по­ряд­ке ин­фор­ма­ции. Го­во­рить так на­сто­я­тель­но не ре­ко­мен­ду­ем! Школь­ни­кам по­доб­ные фра­зы во­об­ще про­ти­во­по­ка­за­ны, по­сколь­ку не­ми­ну­е­мо бу­дут за­счи­та­ны как ошиб­ка.

Давайте говорить грам­ма­ти­че­ски пра­виль­но, а при­ве­дён­ную вы­ше ин­фор­ма­цию про­с­то при­мем к све­де­нию, по край­ней ме­ре – на дан­ный мо­мент. А в бу­ду­щем по­смот­рим.

Источник приведённой вы­ше ин­фор­ма­ции – Ox­ford Ad­vanced Learner’s Dic­tio­nary, раз­дел Gram­mar Point. Все три при­ме­ра взя­ты от­ту­да же.

10. Проверьте правильность про­из­но­ше­ния сле­ду­ю­щих слов [BrE || AmE]:

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *