боже царя храни пародия
Боже царя храни пародия
ГИМН («Боже! вина, вина. »)
Боже! вина, вина!
Трезвому жизнь скучна,
Пьяному рай!
Жизнь мне прелестную
И неизвестную,
Чашу ж не тесную,
Боже, подай!
Пьянства любителей,
Мира презрителей,
Боже, храни!
Души свободные,
С Вакховой сходные,
Вина безводные
Ты помяни!
Чаши высокие
И преширокие,
Боже, храни!
Вина им цельные
И неподдельные!
Вина ж не хмельные
Прочь отжени!
Пиры полуночные,
Зато непорочные,
Боже, спасай!
Студентам гуляющим,
Вино обожающим,
Тебе не мешающим,
Ты не мешай!
«Полярная звезда» V. Лондон, 1859; «Свободные русские песни» Берн, 1863; «Лютня: Собр. свободных русских песен и стихотворений» / Изд. Э. Л. Каспровича. Лейпциг, 1869 г.; «Лютня: Собр. свободных русских песен и стихотворений». 5-е изд. Э. Л. Каспровича. Лейпциг, 1879 г. (тексты неисправны). Печ. по Языков Н. М. Полн. собр. стихотворений. М.; Л., 1934 (по автографу из альбома Н. Д. Киселева).
Вольная русская поэзия XVIII-XIX веков. Вступит. статья, сост., вступ. заметки, подг. текста и примеч. С. А. Рейсера. Л., Сов. писатель, 1988 (Б-ка поэта. Большая сер.)
В «Мемуарах» художника М. С. Знаменского приведены еще четыре строки другого «вольного» переложения гимна, распевавшиеся в Сибири М. И. Муравьевым-Апостолом («Сибирская археография и источниковедение». Новосибирск, 1979. С. 208):
Гостью небесную,
Вольность прелестную,
Всем неизвестную,
Нам ниспошли.
Декабрист А. В. Поджио на допросе 12 марта 1826 г. показывал, что Пушкин пародировал «Боже, царя храни» («Русская мысль». 1910, № 6. С. 7); возможно, что он имел в виду именно ст-ние Языкова: в списка автором его иногда называется Пушкин.
Языков Николай Михайлович, поэт, родился 4 марта 1803 г. в Симбирской губернии, в семье зажиточного образованного помещика. Учился в Петербургском Горном кадетском корпусе, в Институте инженеров путей сообщения (1814-1820), на философском факультете Дерптского университета (1822-1829), но диплома так и не получил. Cерьезно занимался самообразованием. С 1829 г. жил в Москве. В 1833 г. тяжело заболел, уехал за границу, где прожил пять лет. В 1830-1840-х гг. сблизился со славянофилами. Умер 26 декабря 1846 г. в Москве. Лучшие стихи создал во время обучения в Дерптском университете.
Пародии на «Боже, царя храни!»
Гимн «Боже, царя храни» (и до введения в 1833 г. новой мелодии, и после нее) традиционно пародировался на протяжении всей дальнейшей истории Российской империи.
«Боже, коль благ еси Всех царей в грязь меси. » (А. Уткин, перв. половина 1820-х)
«О правосудный бог. » (неизв. автор, 1820-е)
Народная песня («Господи, царя спаси. «, неизв. автор, 1821-1823)
Гимн («Боже! вина, вина. «, М. Языков, 1823)
«Боже! Земли творец. » А. Кони
Юнкерская молитва («Царю небесный! Спаси меня. «, М. Лермонтов, 1833)
Песнь русскому царю («Бахус! царя храни. » (неизв. автор, ок. 1861)
«Боже, царя храни! Деспоту долгие дни. » (неизв. автор, 1891)
«Господи помилуй..» (неизв. автор, начало 1900-х)
«Боже царя храни, Он нам не нужен» (неизв. автор, 1905)
Деревенька Норвегино
Меню навигации
Пользовательские ссылки
Информация о пользователе
Вы здесь » Деревенька Норвегино » Изба читальня » Боже царя храни, он нам не нужен.
Боже царя храни, он нам не нужен.
Сообщений 1 страница 4 из 4
Поделиться115-02-2011 19:22:25
БОЖЕ, ЦАРЯ ХРАНИ, ОН НАМ НЕ НУЖЕН
Боже, царя храни,
Он нам не нужен.
Он в лоб контужен
Японцами.
Песенка времен Русско-японской войны 1904-1905, пародия на имперский гимн «Боже, царя храни» (сл. В. Жуковского, с 1833 муз. А. Львова). Возможно, куплетов было много.
Боже, коль благ еси,
Всех царей в грязь меси!
Кинь под престол!
Кинь под престол
Сашеньку, Машеньку,
Мишеньку, Костеньку
И Николашеньку
на кол!
Первая половина 1820-х годов
О ПРАВОСУДНЫЙ БОГ
О правосудный бог!
Сотри гордыни рог
И от пустых тревог
Нас сохрани!
Царей-мучителей,
Фронта любителей,
Правды гонителей
Искорени!
Воинство бранное,
Силой набранное,
От клятвы данныя
Освободи!
Нашей державою,
Сам полный славою,
В битвах за волю
Руководи!
И, как орел вольна,
Сил молодых полна,
Пускай цветет она
На радость нам.
Пускай могучею,
Вечно гремучею,
Гибельной тучею
Будет царям.
НАРОДНАЯ ПЕСНЯ
Неизвестный автор
На голос: «Ах, тошно мне на чужой стороне»
Господи, царя спаси!
Он ввел правду на Руси;
Он злых губит,
Добрых любит
И всем правый суд творит.
Любит русский он народ
И честит честных господ;
Награждает,
Понуждает,
Хочет взятки истребить.
А от взяток вся беда,
В правом деле нет суда,
Ни законы,
Ни поклоны
От подьячих не спасут.
А что было у нас встарь,
Тянет душу секретарь —
В волчьей коже
Судьи тоже,
Как овец, мирян дерут.
Уж давно было пора
Вынуть палочку Петра;
От дубины
Судей спины
Не ломались ведь при нем.
А теперь хоть то же зло,
Да разнежились зело;
Чуть их тронут,
Кричат, стонут,
Будто жгут живых огнем.
Гонят, грабят всех они,
Их же с места не гони!
Красть не стыдно,
А обидно,
Когда с места сгонят прочь.
Тронут лишь приказных род,
Вопиют во весь народ
Об обидах
В разных видах,
Заставляют баб кричать.
Славно было бы, когда б
Розгами посекли баб,
Чтоб молчали
Не кричали,
Перестали всех смущать.
Да уж хоть кричи, хоть пой,
Хоть пляши, хоть волком вой,
А за взятку
Дадут катку,
Что костей не соберешь.
Где злым катанье, мытье,
Православным там житье,
И раздолье,
И приволье:
Хлеб-соль ешь, а правду режь!
Господи, царя спаси!
Он ввел правду на Руси;
Он злых губит,
Добрых любит
И всем правый суд творит!
ГИМН («Боже! вина, вина. »)
Н. Языков
Боже! вина, вина!
Трезвому жизнь скучна,
Пьяному рай!
Жизнь мне прелестную
И неизвестную,
Чашу ж не тесную,
Боже, подай!
Пьянства любителей,
Мира презрителей,
Боже, храни!
Души свободные,
С Вакховой сходные,
Вина безводные
Ты помяни!
Чаши высокие
И преширокие,
Боже, храни!
Вина им цельные
И неподдельные!
Вина ж не хмельные
Прочь отжени!
Пиры полуночные,
Зато непорочные,
Боже, спасай!
Студентам гуляющим,
Вино обожающим,
Тебе не мешающим,
Ты не мешай!
ЮНКЕРСКАЯ МОЛИТВА
М. Лермонтов
Царю небесный!
Спаси меня
От куртки тесной,
Как от огня.
От маршировки
Меня избавь,
В парадировки
Меня не ставь.
Пускай в манеже
Алёхин глас
Как можно реже
Тревожит нас.
Еще моленье
Прошу принять –
В то воскресенье
Дай разрешенье
Мне опоздать.
Я, царь всевышний,
Хорош уж тем,
Что просьбой лишней
Не надоем.
ПЕСНЬ РУССКОМУ ЦАРЮ
Неизвестный автор
Бахус! Царя храни!
Сильным вином
Ты его напои!
Гордых хранителю,
Слабых смирителю,
Хорошеньких любителю
Вина ниспошли!
Перволюбовнику,
Девиц поклоннику,
Амур, помоги!
Девицу стройную,
Лицом достойную;
Жену ты законную
Прочь отжени!
Бранные науки,
Занимают от скуки
Нашего царя.
Жизнь его примерную,
Нелицемерную,
Вину только верную,
Бахус, поддержи!
Нашего Гермеса,
Винного Геркулеса,
Вакх, храни!
К любви стремление
В любви смирение,
В неудаче терпение —
Амур, ему дай!
Будь его заступником,
Верным сопутником,
В любви помоги!
Бутылку поднебесную,
Глазу прелестную,
Желудку известную,
Вакх, ниспошли!
БОЖЕ, ЦАРЯ ХРАНИ! ДЕСПОТУ ДОЛГИЕ ДНИ…
Боже, царя храни!
Деспоту долгие дни
Ты ниспошли.
Сильный жандармами,
Гордый казармами,
Царствуй на страх сынам
Руси бесправной,
Царь православный,
Царствуй на страх глупцам!
Враг просвещения,
В царстве хищения
Мирно живи!
Всех, кто свободу
Ищет народу,
Бей и дави!
Твой голодающий,
Вечно страдающий
Бедный народ
В храмах моления,
Благословения
Всё тебе шлет.
Время настанет,
Солнце проглянет –
Разбудит борцов…
Пользуйся временем!
Царствуй над племенем
Жалких рабов!
ГОСПОДИ ПОМИЛУЙ.
Неизвестный автор
и т. д. еще 13 строк. Четыре последние:
И других сволочей,
Воздай им, господи,
И бедную Россию не покинь.
Аминь.
Поделиться215-02-2011 19:32:12
Пародия на гимн БОЖЕ, ЦАРЯ ХРАНИ!. Первоначально он пелся на мелодию английского королевского гимна «God, save the Queen» и впервые был исполнен как русский национальный гимн в 1816 году с на параде в Варшаве по поводу встречи Александра I (слова Жуковского, 1814). Официального статуса он тогда не имел и оставался гимном неофициальным, пока его не утвердил Николай I 31 декабря 1833 года с новой, специально написанной осенью 1833 мелодией А. Львова и заново отредактированным текстом Жуковского. Вскоре за свою пародию на гимн, написанную десятилетие назад, поплатился художник Уткин.
Песню «Боже, коль благ еси. » непредусмотрительно спели на вечеринке у провокатора И. П. Скаретко в Москве в ночь с 8 на 9 июля 1834 года; на следующий день автор был арестован и посажен «на бессрочное время» в Шлиссельбург, где и умер в 1838. Приговор разделили поэт Соколовский, автор песни «Русский император в вечность отошел. «
РУССКИЙ ИМПЕРАТОР.
В. И. Соколовский
Русский император
В вечность отошел,
Ему оператор
Брюхо распорол.
Плачет государство,
Плачет весь народ,
Едет к нам на царство
Константин-урод.
Но царю вселенной,
Богу вышних сил,
Царь Благословенный
Грамотку вручил.
Начало 1830-х годов
Из крамольных песен эпохи декабристов: «Ах, тошно мне» К. Рылеева и А. Бестужева и анонимной «Народной песни» (1821-1823). Видимо, именно по этой причине в 1825 году романс был запрещен.
АХ, ТОШНО МНЕ
Кондратий Рылеев и Александр Бестужев
На голос: «Ах, тошно мне на чужой стороне»
Ах, тошно мне
И в родной стороне;
Всё в неволе,
В тяжелой доле,
Видно, век вековать.
Долго ль русский народ
Будет рухлядью господ,
И людями,
Как скотами,
Долго ль будут торговать?
Кто же нас кабалил,
Кто им барство присудил
И над нами,
Бедняками,
Будто с плетью посадил?
А что силой отнято,
Силой выручим мы то.
И в привольи,
На раздольи
Стариною заживем.
А теперь господа
Грабят нас без стыда,
И обманом
Их карманом
Стала наша мошна.
Бара с земским судом
И с приходским попом
Нас морочат
И волочат
По дорогам да судам.
А уж правды нигде
Не ищи, мужик, в суде,
Без синюхи
Судьи глухи,
Без вины ты виноват.
Там же каждая душа
Покривится из гроша:
Заседатель,
Председатель
Заодно с секретарем.
Нас поборами царь
Иссушил, как сухарь:
То дороги,
То налоги
Разорили нас вконец.
А под царским орлом
Ядом потчуют с вином.
И народу
Лишь за воду
Велят вчетверо платить.
Уж так худо на Руси,
Что и боже упаси!
Всех затеев
Аракчеев
И всему тому виной.
Он царя подстрекнет,
Царь указ подмахнет.
Ему шутка,
А нам жутко,
Тошно так, что ой, ой, ой!
А до бога высоко,
До царя далеко.
Да мы сами
Ведь с усами,
Так мотай себе на ус.
Почти 200 лет прошло. ничего не изменилось
Отредактировано Kulema (15-02-2011 19:34:58)
Пародии на песни
Пародии на песни — вид пародии, в которой переделке подвергается песня, как правило популярная. При этом обычно сохраняется мелодия песни, но изменяются слова. Иногда пародия становится не менее популярной или даже более популярной, чем первоначальная песня (как, например, в случае с «Медленно ракеты улетают вдаль»). Некоторые пародии на песни считаются народными и ходят во многих вариантах, другие созданы авторами, специализирующимися на музыкальной пародии, такими как, например, коллектив «Красная плесень». Песенные пародии популярны во многих странах мира.
Содержание
[править] Пародии на российские гимны
[править] Боже, царя храни
Следующую пародию на царский гимн приписывали Пушкину:
Боже, коль ты еси, Всех царей в грязь меси, Кинь под престол Мишеньку, Машеньку, Костеньку, Сашеньку И Николашеньку Ж. й на кол.
Версия об авторстве Пушкина возникла после того как декабрист А.В. Поджио сознался на допросе, что на встрече на квартире у И.И. Пущина обсуждалось сочинение песен «наподобие „Боже, спаси царя” Пушкина». Авторство также приписывалось А.А. Дельвигу. Однако, как полагают, настоящим автором пародии был художник А.В. Уткин, который в 1834 году сознался на следствии, что эти строки были сочинены им.
[править] Советский гимн
Элементы пародии начали возникать уже при создании Советского гимна. Михалков и Эль-Регистан долго работали над его вариантами, а их кураторами выступали Сталин и Ворошилов. Эль-Регистан вспоминал, что во время прослушивания одной из версий гимна в Большом театре хор пропел следующие слова:
Мы армию нашу в боях испытали, Своих поражений врагам не забыть. Фашистам пощады мы не давали, Мы били их, бьем их и будем их бить.
[править] Путинский гимн
Гимн России, принятый при президенте Путине, сохранивший мелодию Советского гимна с несколько измененным текстом, вызвал ряд пародий и даже насмешек, что побудило законотворцев разработать меры по уголовной ответственности за надругательство над гимном. Законопроект, принятый Думой, предусматривает ответственность в виде штрафа размером от 100 до 300 минимальных зарплат и тюремное заключение на срок до одного года. Автор законопроекта депутат Сергей Апатенко заявил, что надругательством над гимном является его исполнение в постановках, имеющих аморальный характер. С другой стороны, согласно Апатенко, «невставание при исполнении гимна, пение других слов и искажение мелодии не могут считаться надругательством».
Среди пародий на путинский гимн, известна песня Юлия Кима «То, что поет Ким при звуках гимна»:
Пародии на песни
Пародии на песни — вид пародии, в которой переделке подвергается песня, как правило популярная. При этом обычно сохраняется мелодия песни, но изменяются слова. Иногда пародия становится не менее популярной или даже более популярной, чем первоначальная песня (как, например, в случае с «Медленно ракеты улетают вдаль»). Некоторые пародии на песни считаются народными и ходят во многих вариантах, другие созданы авторами, специализирующимися на музыкальной пародии, такими как, например, коллектив «Красная плесень». Песенные пародии популярны во многих странах мира.
Содержание
Пародии на российские гимны
Боже, царя храни
Следующую пародию на царский гимн приписывали Пушкину:
Боже, коль ты еси,
Всех царей в грязь меси,
Кинь под престол
Мишеньку, Машеньку,
Костеньку, Сашеньку
И Николашеньку
Жопой на кол.
Версия об авторстве Пушкина возникла после того как декабрист А. В. Поджио сознался на допросе, что на встрече на квартире у И. И. Пущина обсуждалось сочинение песен «наподобие „Боже, спаси царя” Пушкина». Авторство также приписывалось А. А. Дельвигу. Однако как полагают, настоящим автором пародии был художник А. В. Уткин, который в 1834 году сознался на следствии, что эти строки были сочинены им.
Советский гимн
Элементы пародии начали возникать уже при создании Советского гимна. Михалков и Эль-Регистан долго работали над его вариантами, а их кураторами выступали Сталин и Ворошилов. Эль-Регистан вспоминал, что во время прослушивания одной из версий гимна в Большом театре хор пропел следующие слова:
Мы армию нашу в боях испытали,
Своих поражений врагам не забыть.
Фашистам пощады мы не давали,
Мы били их, бьем их и будем их бить.
Путинский гимн
Путинский гимн, сохранивший мелодию Советского гимна с несколько измененным текстом, вызвал много насмешек, что даже побудило творцов законов разработать меры по уголовной ответственности за надругательство над гимном. Законопроект, принятый Думой, предусматривает ответственность в виде штрафа размером от 100 до 300 минимальных зарплат и тюремное заключение на срок до одного года. Автор законопроекта депутат Сергей Апатенко заявил, что надругательством над гимном является его исполнение в постановках, имеющих аморальный характер. С другой стороны, согласно Апатенко, «невставание при исполнении гимна, пение других слов и искажение мелодии не могут считаться надругательством».
Среди пародий на путинский гимн, известна песня барда Юлия Кима «То, что поет Ким при звуках гимна»:
Также, при смене гимна имел хождение мем о том, что в новом гимне будут строчки:
Россия великая наша держава,
Россия раскинулась слева направо
Пародии на советские песни
Медленно ракеты уплывают в даль
Встречи с ними ты уже не жди
И хотя Америку немного жаль
Лучшее конечно впереди..
Может мы обидели кого-то зря
Сбросив двадцать тысяч мегатонн
Плавится стекло, бетон, горит земля
Там, где был когда-то Вашингтон.
Ядерный фугас летит, качается,
Он летит на город Вашингтон.
Все, что от него потом останется,
Мы погрузим в голубой вагон.
Ядерный грибок стоит, качается,
Под ногами плавится песок.
Жаль, что радиация кончается,
Я бы побалдел еще часок.
Если солнце в небо вышло высоко,
От него хорошего не жди.
Даже если в землю врыться удалось,
От волны ударной не уйти.
Медленно ракеты улетают вдаль,
Встречи с ними ты уже не жди.
И хотя Америку немного жаль,
У Китая это впереди.
В мире
переделка гимна ри солдатами в период русско японской войны. впервые замечена в порт артуре.
только не подумайте что я издеваюсь.
Боже царя возьми
нам он не нужен
в лоб он контужен
япон-ца-ми-и
так что не все так гладко.
> япон-ца-ми-и
>
> так что не все так гладко.
quoted1
Боже, царя храни,
Славному долги дни
Дай на земли,
Гордых смирителю,
Слабых хранителю,
Всех утешителю
Все ниспошли.
В 1825 на трон вступил Николай I. В 1833 он выразил желание иметь собственную мелодию гимна, отличную от английской, и через шефа Жандармского корпуса графа Бенкендорфа поручил ее создание А. Ф. Львову. Львов возглавлял канцелярию III Отделения, а также имел музыкальные способности. Он и написал новую мелодию. При этом изменился музыкальный размер, и текст Жуковского, подходивший для английской мелодии, на мелодию Львова не ложился. Тогда Жуковский отредактировал текст, и при этом появилась строчка \»Сильный, Державный!\», которая, вероятно, действительно навеяна пушкинской лицейской строчкой \»Сильной державою\» (Жуковский, разумеется, знал о тексте Пушкина).
Подробнее об истории и биографии Львова см. Наталия Рамазанова. А. С. Пушкин и А. Ф. Львов. К истории создания \»Народного гимна\» (Журнал \»Нева\», 2001, №2, с. 214-219).
История английского предшественника
Пародии на \»Боже, царя храни!\»
\»Боже, коль благ еси Всех царей в грязь меси. \» (А. Уткин, перв. половина 1820-х)
\»О правосудный бог. \» (неизв. автор, 1820-е)
Народная песня (\»Господи, царя спаси. \», неизв. автор, 1821-1823)
Гимн (\»Боже! вина, вина. \», М. Языков, 1823)
\»Боже! Земли творец. \» А. Кони
Юнкерская молитва (\»Царю небесный! Спаси меня. \», М. Лермонтов, 1833)
Песнь русскому царю (\»Бахус! царя храни. \» (неизв. автор, ок. 1861)
\»Боже, царя храни! Деспоту долгие дни. \» (неизв. автор, 1891)
\»Господи помилуй..\» (неизв. автор, начало 1900-х)
\»Боже царя храни, Он нам не нужен\» (неизв. автор, 1905)